巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第1097經(Paṭisambhidāmagga / 1 Mahāvagga / 1.5. Vimokkhakathā / 1.5.1. Uddesa)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數1113
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 1113 句
1-1
巴利原文
Paṭisambhidāmagga
2-1
巴利原文
1 Mahāvagga
3-1
巴利原文
1.5. Vimokkhakathā
4-1
巴利原文
1.5.1. Uddesa
5-1
巴利原文
Purimanidānaṁ.
6-1
巴利原文
“Tayome, bhikkhave, vimokkhā.
7-1
巴利原文
Katame tayo?
8-1
巴利原文
Suññato vimokkho, animitto vimokkho, appaṇihito vimokkho—
9-1
巴利原文
ime kho, bhikkhave, tayo vimokkhā.
10-1
巴利原文
Api ca aṭṭhasaṭṭhi vimokkhā—
11-1
巴利原文
suññato vimokkho, animitto vimokkho, appaṇihito vimokkho;
12-1
巴利原文
ajjhattavuṭṭhāno vimokkho, bahiddhāvuṭṭhāno vimokkho, dubhato vuṭṭhāno vimokkho;
13-1
巴利原文
ajjhattavuṭṭhānā cattāro vimokkhā, bahiddhāvuṭṭhānā cattāro vimokkhā, dubhato vuṭṭhānā cattāro vimokkhā;
14-1
巴利原文
ajjhattavuṭṭhānānaṁ anulomā cattāro vimokkhā, bahiddhāvuṭṭhānānaṁ anulomā cattāro vimokkhā, dubhato vuṭṭhānānaṁ anulomā cattāro vimokkhā;
15-1
巴利原文
ajjhattavuṭṭhānapaṭippassaddhī cattāro vimokkhā, bahiddhāvuṭṭhānapaṭippassaddhī cattāro vimokkhā, dubhato vuṭṭhānapaṭippassaddhī cattāro vimokkhā;
16-1
巴利原文
rūpī rūpāni passatīti vimokkho, ajjhattaṁ arūpasaññī bahiddhā rūpāni passatīti vimokkho, subhaṁ teva adhimutto hotīti vimokkho;
17-1
巴利原文
ākāsānañcāyatanasamāpatti vimokkho, viññāṇañcāyatanasamāpatti vimokkho, ākiñcaññāyatanasamāpatti vimokkho;
18-1
巴利原文
nevasaññānāsaññāyatanasamāpatti vimokkho, saññāvedayitanirodhasamāpatti vimokkho;
19-1
巴利原文
samayavimokkho, asamayavimokkho;
20-1
巴利原文
sāmayiko vimokkho, asāmayiko vimokkho;
21-1
巴利原文
kuppo vimokkho, akuppo vimokkho;
22-1
巴利原文
lokiko vimokkho, lokuttaro vimokkho;
23-1
巴利原文
sāsavo vimokkho, anāsavo vimokkho;
24-1
巴利原文
sāmiso vimokkho, nirāmiso vimokkho;
25-1
巴利原文
nirāmisānirāmisataro vimokkho, paṇihito vimokkho, appaṇihito vimokkho, paṇihitappaṭippassaddhi vimokkho;
26-1
巴利原文
saññutto vimokkho, visaññutto vimokkho;
27-1
巴利原文
ekattavimokkho, nānattavimokkho, saññāvimokkho, ñāṇavimokkho;
28-1
巴利原文
sītisiyāvimokkho, jhānavimokkho, anupādācittassa vimokkho”. [75]
29-1
巴利原文
1.5.2. Niddesa
30-1
巴利原文
Katamo <b>suññato vimokkho?</b>
31-1
巴利原文
Idha bhikkhu araññagato vā rukkhamūlagato vā suññāgāragato vā iti paṭisañcikkhati—
32-1
巴利原文
“suññamidaṁ attena vā attaniyena vā”ti.
33-1
巴利原文
So tattha abhinivesaṁ na karotīti—
34-1
巴利原文
suññato vimokkho.
35-1
巴利原文
Ayaṁ suññato vimokkho.
36-1
巴利原文
Katamo <b>animitto vimokkho?</b>
37-1
巴利原文
Idha bhikkhu araññagato vā rukkhamūlagato vā suññāgāragato vā iti paṭisañcikkhati—
38-1
巴利原文
“suññamidaṁ attena vā attaniyena vā”ti.
39-1
巴利原文
So tattha nimittaṁ na karotīti—
40-1
巴利原文
animitto vimokkho.
41-1
巴利原文
Ayaṁ animitto vimokkho.
42-1
巴利原文
Katamo <b>appaṇihito vimokkho?</b>
43-1
巴利原文
Idha bhikkhu araññagato vā rukkhamūlagato vā suññāgāragato vā iti paṭisañcikkhati—
44-1
巴利原文
“suññamidaṁ attena vā attaniyena vā”ti.
45-1
巴利原文
So tattha paṇidhiṁ na karotīti—
46-1
巴利原文
appaṇihito vimokkho.
47-1
巴利原文
Ayaṁ appaṇihito vimokkho.
48-1
巴利原文
Katamo <b>ajjhattavuṭṭhāno vimokkho?</b>
49-1
巴利原文
Cattāri jhānāni—
50-1
巴利原文
ayaṁ ajjhattavuṭṭhāno vimokkho.
51-1
巴利原文
Katamo bahiddhāvuṭṭhāno vimokkho?
52-1
巴利原文
Catasso arūpasamāpattiyo—
53-1
巴利原文
ayaṁ bahiddhāvuṭṭhāno vimokkho.
54-1
巴利原文
Katamo dubhato vuṭṭhāno vimokkho?
55-1
巴利原文
Cattāro ariyamaggā—
56-1
巴利原文
ayaṁ dubhato vuṭṭhāno vimokkho.
57-1
巴利原文
Katame <b>ajjhattavuṭṭhānā cattāro vimokkhā?</b>
58-1
巴利原文
Paṭhamaṁ jhānaṁ nīvaraṇehi vuṭṭhāti.
59-1
巴利原文
Dutiyaṁ jhānaṁ vitakkavicārehi vuṭṭhāti.
60-1
巴利原文
Tatiyaṁ jhānaṁ pītiyā vuṭṭhāti.
61-1
巴利原文
Catutthaṁ jhānaṁ sukhadukkhehi vuṭṭhāti.
62-1
巴利原文
Ime ajjhattavuṭṭhānā cattāro vimokkhā.
63-1
巴利原文
Katame <b>bahiddhāvuṭṭhānā cattāro vimokkhā?</b>
64-1
巴利原文
Ākāsānañcāyatanasamāpatti rūpasaññāya paṭighasaññāya nānattasaññāya vuṭṭhāti.
65-1
巴利原文
Viññāṇañcāyatanasamāpatti ākāsānañcāyatanasaññāya vuṭṭhāti.
66-1
巴利原文
Ākiñcaññāyatanasamāpatti viññāṇañcāyatanasaññāya vuṭṭhāti.
67-1
巴利原文
Nevasaññānāsaññāyatanasamāpatti ākiñcaññāyatanasaññāya vuṭṭhāti.
68-1
巴利原文
Ime bahiddhāvuṭṭhānā cattāro vimokkhā.
69-1
巴利原文
Katame <b>dubhato vuṭṭhānā cattāro vimokkhā?</b>
70-1
巴利原文
Sotāpattimaggo sakkāyadiṭṭhivicikicchāsīlabbataparāmāsā diṭṭhānusayā vicikicchānusayā vuṭṭhāti, tadanuvattakakilesehi ca khandhehi ca vuṭṭhāti, bahiddhā ca sabbanimittehi vuṭṭhāti.
71-1
巴利原文
Sakadāgāmimaggo oḷārikā kāmarāgasaññojanā paṭighasaññojanā oḷārikā kāmarāgānusayā paṭighānusayā vuṭṭhāti, tadanuvattakakilesehi ca khandhehi ca vuṭṭhāti, bahiddhā ca sabbanimittehi vuṭṭhāti.
72-1
巴利原文
Anāgāmimaggo anusahagatā kāmarāgasaññojanā paṭighasaññojanā anusahagatā kāmarāgānusayā paṭighānusayā vuṭṭhāti, tadanuvattakakilesehi ca khandhehi ca vuṭṭhāti, bahiddhā ca sabbanimittehi vuṭṭhāti.
73-1
巴利原文
Arahattamaggo rūparāgā arūparāgā mānā uddhaccā avijjāya mānānusayā bhavarāgānusayā avijjānusayā vuṭṭhāti, tadanuvattakakilesehi ca khandhehi ca vuṭṭhāti, bahiddhā ca sabbanimittehi vuṭṭhāti.
74-1
巴利原文
Ime dubhato vuṭṭhānā cattāro vimokkhā.
75-1
巴利原文
Katame <b>ajjhattavuṭṭhānānaṁ anulomā cattāro vimokkhā?</b>
76-1
巴利原文
Paṭhamaṁ jhānaṁ paṭilābhatthāya vitakko ca vicāro ca pīti ca sukhañca cittekaggatā ca, dutiyaṁ jhānaṁ paṭilābhatthāya …pe…
77-1
巴利原文
tatiyaṁ jhānaṁ paṭilābhatthāya …pe…
78-1
巴利原文
catutthaṁ jhānaṁ paṭilābhatthāya vitakko ca vicāro ca pīti ca sukhañca cittekaggatā ca—
79-1
巴利原文
ime ajjhattavuṭṭhānānaṁ anulomā cattāro vimokkhā.
80-1
巴利原文
Katame <b>bahiddhāvuṭṭhānānaṁ anulomā cattāro vimokkhā?</b>
81-1
巴利原文
Ākāsānañcāyatanasamāpattiṁ paṭilābhatthāya vitakko ca vicāro ca pīti ca sukhañca cittekaggatā ca, viññāṇañcāyatanasamāpattiṁ …pe…
82-1
巴利原文
ākiñcaññāyatanasamāpattiṁ …pe…
83-1
巴利原文
nevasaññānāsaññāyatanasamāpattiṁ paṭilābhatthāya vitakko ca vicāro ca pīti ca sukhañca cittekaggatā ca—
84-1
巴利原文
ime bahiddhāvuṭṭhānānaṁ anulomā cattāro vimokkhā.
85-1
巴利原文
Katame <b>dubhato vuṭṭhānānaṁ anulomā cattāro vimokkhā?</b>
86-1
巴利原文
Sotāpattimaggaṁ paṭilābhatthāya <b>aniccānupassanā, dukkhānupassanā, anattānupassanā</b>.
87-1
巴利原文
Sakadāgāmimaggaṁ paṭilābhatthāya …pe…
88-1
巴利原文
anāgāmimaggaṁ paṭilābhatthāya …pe…
89-1
巴利原文
arahattamaggaṁ paṭilābhatthāya <b>aniccānupassanā, dukkhānupassanā, anattānupassanā</b>—
90-1
巴利原文
ime dubhato vuṭṭhānānaṁ anulomā cattāro vimokkhā.
91-1
巴利原文
Katame <b>ajjhattavuṭṭhānapaṭippassaddhī cattāro vimokkhā?</b>
92-1
巴利原文
Paṭhamassa jhānassa paṭilābho vā vipāko vā, dutiyassa jhānassa …pe…
93-1
巴利原文
tatiyassa jhānassa …pe…
94-1
巴利原文
catutthassa jhānassa paṭilābho vā vipāko vā—
95-1
巴利原文
ime ajjhattavuṭṭhānapaṭippassaddhī cattāro vimokkhā.
96-1
巴利原文
Katame <b>bahiddhāvuṭṭhānapaṭippassaddhī cattāro vimokkhā?</b>
97-1
巴利原文
Ākāsānañcāyatanasamāpattiyā paṭilābho vā vipāko vā, viññāṇañcāyatanasamāpattiyā …pe…
98-1
巴利原文
ākiñcaññāyatanasamāpattiyā …pe…
99-1
巴利原文
nevasaññānāsaññāyatanasamāpattiyā paṭilābho vā vipāko vā—
100-1
巴利原文
ime bahiddhāvuṭṭhānapaṭippassaddhī cattāro vimokkhā.
101-1
巴利原文
Katame <b>dubhato vuṭṭhānapaṭippassaddhī cattāro vimokkhā?</b>
102-1
巴利原文
Sotāpattimaggassa sotāpattiphalaṁ, sakadāgāmimaggassa sakadāgāmiphalaṁ, anāgāmimaggassa anāgāmiphalaṁ, arahattamaggassa arahattaphalaṁ—
103-1
巴利原文
ime dubhato vuṭṭhānapaṭippassaddhī cattāro vimokkhā.
104-1
巴利原文
Kathaṁ <b>rūpī rūpāni passatīti—vimokkho?</b>
105-1
巴利原文
Idhekacco ajjhattaṁ paccattaṁ nīlanimittaṁ manasikaroti, nīlasaññaṁ paṭilabhati.
106-1
巴利原文
So taṁ nimittaṁ suggahitaṁ karoti, sūpadhāritaṁ upadhāreti, svāvatthitaṁ avatthāpeti.
107-1
巴利原文
So taṁ nimittaṁ suggahitaṁ katvā sūpadhāritaṁ upadhāretvā svāvatthitaṁ avatthāpetvā bahiddhā nīlanimitte cittaṁ upasaṁharati, nīlasaññaṁ paṭilabhati.
108-1
巴利原文
So taṁ nimittaṁ suggahitaṁ karoti, sūpadhāritaṁ upadhāreti, svāvatthitaṁ avatthāpeti.
109-1
巴利原文
So taṁ nimittaṁ suggahitaṁ katvā upadhāretvā svāvatthitaṁ avatthāpetvā āsevati bhāveti bahulīkaroti.
110-1
巴利原文
Tassa evaṁ hoti—
111-1
巴利原文
“ajjhattañca bahiddhā ca ubhayamidaṁ rūpan”ti, rūpasaññī hoti.
112-1
巴利原文
Idhekacco ajjhattaṁ paccattaṁ pītanimittaṁ …pe…
113-1
巴利原文
lohitanimittaṁ …pe…
114-1
巴利原文
odātanimittaṁ manasikaroti, odātasaññaṁ paṭilabhati.
115-1
巴利原文
So taṁ nimittaṁ suggahitaṁ karoti, sūpadhāritaṁ upadhāreti, svāvatthitaṁ avatthāpeti.
116-1
巴利原文
So taṁ nimittaṁ suggahitaṁ katvā sūpadhāritaṁ upadhāretvā svāvatthitaṁ avatthāpetvā bahiddhā odātanimitte cittaṁ upasaṁharati, odātasaññaṁ paṭilabhati.
117-1
巴利原文
So taṁ nimittaṁ suggahitaṁ karoti, sūpadhāritaṁ upadhāreti, svāvatthitaṁ avatthāpeti.
118-1
巴利原文
So taṁ nimittaṁ suggahitaṁ katvā sūpadhāritaṁ upadhāretvā svāvatthitaṁ avatthāpetvā āsevati bhāveti bahulīkaroti.
119-1
巴利原文
Tassa evaṁ hoti—
120-1
巴利原文
“ajjhattañca bahiddhā ca ubhayamidaṁ rūpan”ti, rūpasaññī hoti.
121-1
巴利原文
Evaṁ rūpī rūpāni passatīti—
122-1
巴利原文
vimokkho.
123-1
巴利原文
Kathaṁ <b>ajjhattaṁ arūpasaññī bahiddhā rūpāni passatīti—vimokkho?</b>
124-1
巴利原文
Idhekacco ajjhattaṁ paccattaṁ nīlanimittaṁ na manasikaroti, nīlasaññaṁ na paṭilabhati;
125-1
巴利原文
bahiddhā nīlanimitte cittaṁ upasaṁharati, nīlasaññaṁ paṭilabhati.
126-1
巴利原文
So taṁ nimittaṁ suggahitaṁ karoti, sūpadhāritaṁ upadhāreti, svāvatthitaṁ avatthāpeti.
127-1
巴利原文
So taṁ nimittaṁ suggahitaṁ katvā sūpadhāritaṁ upadhāretvā svāvatthitaṁ avatthāpetvā āsevati bhāveti bahulīkaroti.
128-1
巴利原文
Tassa evaṁ hoti—
129-1
巴利原文
“ajjhattaṁ arūpaṁ, bahiddhā rūpamidan”ti, rūpasaññī hoti.
130-1
巴利原文
Idhekacco ajjhattaṁ paccattaṁ pītanimittaṁ …pe…
131-1
巴利原文
lohitanimittaṁ …pe…
132-1
巴利原文
odātanimittaṁ na manasikaroti, odātasaññaṁ na paṭilabhati;
133-1
巴利原文
bahiddhā odātanimitte cittaṁ upasaṁharati, odātasaññaṁ paṭilabhati.
134-1
巴利原文
So taṁ nimittaṁ suggahitaṁ karoti, sūpadhāritaṁ upadhāreti, svāvatthitaṁ avatthāpeti.
135-1
巴利原文
So taṁ nimittaṁ suggahitaṁ katvā sūpadhāritaṁ upadhāretvā svāvatthitaṁ avatthāpetvā āsevati bhāveti bahulīkaroti.
136-1
巴利原文
Tassa evaṁ hoti—
137-1
巴利原文
“ajjhattaṁ arūpaṁ bahiddhā rūpamidan”ti, rūpasaññī hoti.
138-1
巴利原文
Evaṁ ajjhattaṁ arūpasaññī bahiddhā rūpāni passatīti—
139-1
巴利原文
vimokkho.
140-1
巴利原文
Kathaṁ <b>subhanteva adhimutto hotīti—vimokkho?</b>
141-1
巴利原文
Idha bhikkhu mettāsahagatena cetasā ekaṁ disaṁ pharitvā viharati, tathā dutiyaṁ, tathā tatiyaṁ, tathā catutthaṁ. Iti uddhamadho tiriyaṁ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṁ lokaṁ mettāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati.
142-1
巴利原文
Mettāya bhāvitattā sattā appaṭikūlā honti.
143-1
巴利原文
Karuṇāsahagatena cetasā …pe…
144-1
巴利原文
karuṇāya bhāvitattā sattā appaṭikūlā honti.
145-1
巴利原文
Muditāsahagatena cetasā …pe…
146-1
巴利原文
muditāya bhāvitattā sattā appaṭikūlā honti.
147-1
巴利原文
Upekkhāsahagatena cetasā ekaṁ disaṁ pharitvā viharati …pe…
148-1
巴利原文
upekkhāya bhāvitattā sattā appaṭikūlā honti.
149-1
巴利原文
Evaṁ “subhaṁ” teva adhimutto hotīti—
150-1
巴利原文
vimokkho.
151-1
巴利原文
Katamo <b>ākāsānañcāyatanasamāpatti vimokkho?</b>
152-1
巴利原文
Idha bhikkhu sabbaso rūpasaññānaṁ samatikkamā paṭighasaññānaṁ atthaṅgamā nānattasaññānaṁ amanasikārā “ananto ākāso”ti ākāsānañcāyatanaṁ upasampajja viharati—
153-1
巴利原文
ayaṁ ākāsānañcāyatanasamāpatti vimokkho.
154-1
巴利原文
Katamo <b>viññāṇañcāyatanasamāpatti vimokkho?</b>
155-1
巴利原文
Idha bhikkhu sabbaso ākāsānañcāyatanaṁ samatikkamma “anantaṁ viññāṇan”ti viññāṇañcāyatanaṁ upasampajja viharati—
156-1
巴利原文
ayaṁ viññāṇañcāyatanasamāpatti vimokkho.
157-1
巴利原文
Katamo <b>ākiñcaññāyatanasamāpatti vimokkho?</b>
158-1
巴利原文
Idha bhikkhu sabbaso viññāṇañcāyatanaṁ samatikkamma “natthi kiñcī”ti ākiñcaññāyatanaṁ upasampajja viharati—
159-1
巴利原文
ayaṁ ākiñcaññāyatanasamāpatti vimokkho.
160-1
巴利原文
Katamo <b>nevasaññānāsaññāyatanasamāpatti vimokkho?</b>
161-1
巴利原文
Idha bhikkhu sabbaso ākiñcaññāyatanaṁ samatikkamma nevasaññānāsaññāyatanaṁ upasampajja viharati—
162-1
巴利原文
ayaṁ nevasaññānāsaññāyatanasamāpatti vimokkho.
163-1
巴利原文
Katamo <b>saññāvedayitanirodhasamāpatti vimokkho?</b>
164-1
巴利原文
Idha bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati—
165-1
巴利原文
ayaṁ saññāvedayitanirodhasamāpatti vimokkho.
166-1
巴利原文
Katamo <b>samayavimokkho?</b>
167-1
巴利原文
Cattāri ca jhānāni catasso ca arūpasamāpattiyo—
168-1
巴利原文
ayaṁ samayavimokkho.
169-1
巴利原文
Katamo <b>asamayavimokkho?</b>
170-1
巴利原文
Cattāro ca ariyamaggā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca—
171-1
巴利原文
ayaṁ asamayavimokkho.
172-1
巴利原文
Katamo <b>sāmayiko vimokkho?</b>
173-1
巴利原文
Cattāri ca jhānāni, catasso ca arūpasamāpattiyo—
174-1
巴利原文
ayaṁ sāmayiko vimokkho.
175-1
巴利原文
Katamo <b>asāmayiko vimokkho?</b>
176-1
巴利原文
Cattāro ca ariyamaggā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca—
177-1
巴利原文
ayaṁ asāmayiko vimokkho.
178-1
巴利原文
Katamo <b>kuppo vimokkho?</b>
179-1
巴利原文
Cattāri ca jhānāni, catasso ca arūpasamāpattiyo—
180-1
巴利原文
ayaṁ kuppo vimokkho.
181-1
巴利原文
Katamo <b>akuppo vimokkho?</b>
182-1
巴利原文
Cattāro ca ariyamaggā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca—
183-1
巴利原文
ayaṁ akuppo vimokkho.
184-1
巴利原文
Katamo <b>lokiko vimokkho?</b>
185-1
巴利原文
Cattāri ca jhānāni, catasso ca arūpasamāpattiyo—
186-1
巴利原文
ayaṁ lokiko vimokkho.
187-1
巴利原文
Katamo <b>lokuttaro vimokkho?</b>
188-1
巴利原文
Cattāro ca ariyamaggā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca—
189-1
巴利原文
ayaṁ lokuttaro vimokkho.
190-1
巴利原文
Katamo <b>sāsavo vimokkho?</b>
191-1
巴利原文
Cattāri ca jhānāni, catasso ca arūpasamāpattiyo—
192-1
巴利原文
ayaṁ sāsavo vimokkho.
193-1
巴利原文
Katamo <b>anāsavo vimokkho?</b>
194-1
巴利原文
Cattāro ca ariyamaggā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca—
195-1
巴利原文
ayaṁ anāsavo vimokkho.
196-1
巴利原文
Katamo <b>sāmiso vimokkho?</b>
197-1
巴利原文
Rūpappaṭisaññutto vimokkho—
198-1
巴利原文
ayaṁ sāmiso vimokkho.
199-1
巴利原文
Katamo <b>nirāmiso vimokkho?</b>
200-1
巴利原文
Arūpappaṭisaññutto vimokkho—
201-1
巴利原文
ayaṁ nirāmiso vimokkho.
202-1
巴利原文
Katamo <b>nirāmisā nirāmisataro vimokkho?</b>
203-1
巴利原文
Cattāro ca ariyamaggā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca—
204-1
巴利原文
ayaṁ nirāmisānirāmisataro vimokkho.
205-1
巴利原文
Katamo <b>paṇihito vimokkho?</b>
206-1
巴利原文
Cattāri ca jhānāni, catasso ca arūpasamāpattiyo—
207-1
巴利原文
ayaṁ paṇihito vimokkho.
208-1
巴利原文
Katamo appaṇihito vimokkho?
209-1
巴利原文
Cattāro ca ariyamaggā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca—
210-1
巴利原文
ayaṁ appaṇihito vimokkho.
211-1
巴利原文
Katamo <b>paṇihitappaṭippassaddhi vimokkho?</b>
212-1
巴利原文
Paṭhamassa jhānassa paṭilābho vā vipāko vā …pe…
213-1
巴利原文
nevasaññānāsaññāyatanasamāpattiyā paṭilābho vā vipāko vā—
214-1
巴利原文
ayaṁ paṇihitappaṭippassaddhi vimokkho.
215-1
巴利原文
Katamo <b>saññutto vimokkho?</b>
216-1
巴利原文
Cattāri ca jhānāni, catasso ca arūpasamāpattiyo—
217-1
巴利原文
ayaṁ saññutto vimokkho.
218-1
巴利原文
Katamo <b>visaññutto vimokkho?</b>
219-1
巴利原文
Cattāro ca ariyamaggā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca—
220-1
巴利原文
ayaṁ visaññutto vimokkho.
221-1
巴利原文
Katamo <b>ekattavimokkho?</b>
222-1
巴利原文
Cattāro ca ariyamaggā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca—
223-1
巴利原文
ayaṁ ekattavimokkho.
224-1
巴利原文
Katamo <b>nānattavimokkho?</b>
225-1
巴利原文
Cattāri ca jhānāni, catasso ca arūpasamāpattiyo—
226-1
巴利原文
ayaṁ nānattavimokkho.
227-1
巴利原文
Katamo <b>saññāvimokkho?</b>
228-1
巴利原文
Siyā eko saññāvimokkho dasa saññāvimokkhā honti, dasa saññāvimokkhā eko saññāvimokkho hoti, vatthuvasena pariyāyena.
229-1
巴利原文
<b>Siyā</b>ti kathañca siyā?
230-1
巴利原文
Aniccānupassanañāṇaṁ niccato saññāya muccatīti—
231-1
巴利原文
saññāvimokkho.
232-1
巴利原文
Dukkhānupassanañāṇaṁ sukhato saññāya muccatīti—
233-1
巴利原文
saññāvimokkho.
234-1
巴利原文
Anattānupassanañāṇaṁ attato saññāya muccatīti—
235-1
巴利原文
saññāvimokkho.
236-1
巴利原文
Nibbidānupassanañāṇaṁ nandiyā saññāya muccatīti—
237-1
巴利原文
saññāvimokkho.
238-1
巴利原文
Virāgānupassanañāṇaṁ rāgato saññāya muccatīti—
239-1
巴利原文
saññāvimokkho.
240-1
巴利原文
Nirodhānupassanañāṇaṁ samudayato saññāya muccatīti—
241-1
巴利原文
saññāvimokkho.
242-1
巴利原文
Paṭinissaggānupassanañāṇaṁ ādānato saññāya muccatīti—
243-1
巴利原文
saññāvimokkho.
244-1
巴利原文
Animittānupassanañāṇaṁ nimittato saññāya muccatīti—
245-1
巴利原文
saññāvimokkho.
246-1
巴利原文
Appaṇihitānupassanañāṇaṁ paṇidhiyā saññāya muccatīti—
247-1
巴利原文
saññāvimokkho.
248-1
巴利原文
Suññatānupassanañāṇaṁ abhinivesato saññāya muccatīti—
249-1
巴利原文
saññāvimokkho.
250-1
巴利原文
Evaṁ siyā eko saññāvimokkho dasa saññāvimokkhā honti, dasa saññāvimokkhā eko saññāvimokkho hoti vatthuvasena pariyāyena.
251-1
巴利原文
Rūpe aniccānupassanañāṇaṁ niccato saññāya muccatīti—
252-1
巴利原文
saññāvimokkho …pe…
253-1
巴利原文
rūpe suññatānupassanañāṇaṁ abhinivesato saññāya muccatīti—
254-1
巴利原文
saññāvimokkho.
255-1
巴利原文
Evaṁ siyā eko saññāvimokkho dasa saññāvimokkhā honti, dasa saññāvimokkhā eko saññāvimokkho hoti vatthuvasena pariyāyena.
256-1
巴利原文
Vedanāya …pe…
257-1
巴利原文
saññāya …
258-1
巴利原文
saṅkhāresu …
259-1
巴利原文
viññāṇe …
260-1
巴利原文
cakkhusmiṁ …pe…
261-1
巴利原文
jarāmaraṇe aniccānupassanañāṇaṁ niccato saññāya muccatīti—
262-1
巴利原文
saññāvimokkho …pe…
263-1
巴利原文
jarāmaraṇe suññatānupassanañāṇaṁ abhinivesato saññāya muccatīti—
264-1
巴利原文
saññāvimokkho.
265-1
巴利原文
Evaṁ siyā, eko saññāvimokkho dasa saññāvimokkhā honti, dasa saññāvimokkhā eko saññāvimokkho hoti vatthuvasena pariyāyena—
266-1
巴利原文
ayaṁ saññāvimokkho.
267-1
巴利原文
Katamo <b>ñāṇavimokkho?</b>
268-1
巴利原文
Siyā eko ñāṇavimokkho dasa ñāṇavimokkhā honti, dasa ñāṇavimokkhā eko ñāṇavimokkho hoti vatthuvasena pariyāyena <b>siyā</b>ti.
269-1
巴利原文
Kathañca siyā?
270-1
巴利原文
Aniccānupassanā yathābhūtaṁ ñāṇaṁ niccato sammohā aññāṇā muccatīti—
271-1
巴利原文
ñāṇavimokkho.
272-1
巴利原文
Dukkhānupassanā yathābhūtaṁ ñāṇaṁ sukhato sammohā aññāṇā muccatīti—
273-1
巴利原文
ñāṇavimokkho.
274-1
巴利原文
Anattānupassanā yathābhūtaṁ ñāṇaṁ attato sammohā aññāṇā muccatīti—
275-1
巴利原文
ñāṇavimokkho.
276-1
巴利原文
Nibbidānupassanā yathābhūtaṁ ñāṇaṁ nandiyā sammohā aññāṇā muccatīti—
277-1
巴利原文
ñāṇavimokkho.
278-1
巴利原文
Virāgānupassanā yathābhūtaṁ ñāṇaṁ rāgato sammohā aññāṇā muccatīti—
279-1
巴利原文
ñāṇavimokkho.
280-1
巴利原文
Nirodhānupassanā yathābhūtaṁ ñāṇaṁ samudayato sammohā aññāṇā muccatīti—
281-1
巴利原文
ñāṇavimokkho.
282-1
巴利原文
Paṭinissaggānupassanā yathābhūtaṁ ñāṇaṁ ādānato sammohā aññāṇā muccatīti—
283-1
巴利原文
ñāṇavimokkho.
284-1
巴利原文
Animittānupassanā yathābhūtaṁ ñāṇaṁ nimittato sammohā aññāṇā muccatīti—
285-1
巴利原文
ñāṇavimokkho.
286-1
巴利原文
Appaṇihitānupassanā yathābhūtaṁ ñāṇaṁ paṇidhiyā sammohā aññāṇā muccatīti—
287-1
巴利原文
ñāṇavimokkho.
288-1
巴利原文
Suññatānupassanā yathābhūtaṁ ñāṇaṁ abhinivesato sammohā aññāṇā muccatīti—
289-1
巴利原文
ñāṇavimokkho.
290-1
巴利原文
Evaṁ siyā eko ñāṇavimokkho dasa ñāṇavimokkhā honti, dasa ñāṇavimokkhā eko ñāṇavimokkho hoti vatthuvasena pariyāyena.
291-1
巴利原文
Rūpe aniccānupassanā yathābhūtaṁ ñāṇaṁ niccato sammohā aññāṇā muccatīti—
292-1
巴利原文
ñāṇavimokkho …pe…
293-1
巴利原文
rūpe suññatānupassanā yathābhūtaṁ ñāṇaṁ abhinivesato sammohā aññāṇā muccatīti—
294-1
巴利原文
ñāṇavimokkho.
295-1
巴利原文
Evaṁ siyā eko ñāṇavimokkho dasa ñāṇavimokkhā honti, dasa ñāṇavimokkhā eko ñāṇavimokkho hoti vatthuvasena pariyāyena.
296-1
巴利原文
Vedanāya …pe…
297-1
巴利原文
saññāya …
298-1
巴利原文
saṅkhāresu …
299-1
巴利原文
viññāṇe …
300-1
巴利原文
cakkhusmiṁ …pe…
301-1
巴利原文
jarāmaraṇe aniccānupassanā yathābhūtaṁ ñāṇaṁ niccato sammohā aññāṇā muccatīti—
302-1
巴利原文
ñāṇavimokkho …pe…
303-1
巴利原文
jarāmaraṇe suññatānupassanā yathābhūtaṁ ñāṇaṁ abhinivesato sammohā aññāṇā muccatīti—
304-1
巴利原文
ñāṇavimokkho.
305-1
巴利原文
Evaṁ siyā eko ñāṇavimokkho dasa ñāṇavimokkhā honti, dasa ñāṇavimokkhā eko ñāṇavimokkho hoti vatthuvasena pariyāyena—
306-1
巴利原文
ayaṁ ñāṇavimokkho.
307-1
巴利原文
Katamo <b>sītisiyāvimokkho?</b>
308-1
巴利原文
Siyā eko sītisiyāvimokkho dasa sītisiyāvimokkhā honti, dasa sītisiyāvimokkhā eko sītisiyāvimokkho hoti vatthuvasena pariyāyena <b>siyā</b>ti.
309-1
巴利原文
Kathañca siyā?
310-1
巴利原文
Aniccānupassanā anuttaraṁ sītibhāvañāṇaṁ niccato santāpapariḷāhadarathā muccatīti—
311-1
巴利原文
sītisiyāvimokkho.
312-1
巴利原文
Dukkhānupassanā anuttaraṁ sītibhāvañāṇaṁ sukhato santāpapariḷāhadarathā muccatīti—
313-1
巴利原文
sītisiyāvimokkho.
314-1
巴利原文
Anattānupassanā anuttaraṁ sītibhāvañāṇaṁ attato santāpapariḷāhadarathā muccatīti—
315-1
巴利原文
sītisiyāvimokkho.
316-1
巴利原文
Nibbidānupassanā anuttaraṁ sītibhāvañāṇaṁ nandiyā santāpapariḷāhadarathā muccatīti—
317-1
巴利原文
sītisiyāvimokkho.
318-1
巴利原文
Virāgānupassanā anuttaraṁ sītibhāvañāṇaṁ rāgato santāpapariḷāhadarathā muccatīti—
319-1
巴利原文
sītisiyāvimokkho.
320-1
巴利原文
Nirodhānupassanā anuttaraṁ sītibhāvañāṇaṁ samudayato santāpapariḷāhadarathā muccatīti—
321-1
巴利原文
sītisiyāvimokkho.
322-1
巴利原文
Paṭinissaggānupassanā anuttaraṁ sītibhāvañāṇaṁ ādānato santāpapariḷāhadarathā muccatīti—
323-1
巴利原文
sītisiyāvimokkho.
324-1
巴利原文
Animittānupassanā anuttaraṁ sītibhāvañāṇaṁ nimittato santāpapariḷāhadarathā muccatīti—
325-1
巴利原文
sītisiyāvimokkho.
326-1
巴利原文
Appaṇihitānupassanā anuttaraṁ sītibhāvañāṇaṁ paṇidhiyā santāpapariḷāhadarathā muccatīti—
327-1
巴利原文
sītisiyāvimokkho.
328-1
巴利原文
Suññatānupassanā anuttaraṁ sītibhāvañāṇaṁ abhinivesato santāpapariḷāhadarathā muccatīti—
329-1
巴利原文
sītisiyāvimokkho.
330-1
巴利原文
Evaṁ siyā eko sītisiyāvimokkho dasa sītisiyāvimokkhā honti, dasa sītisiyāvimokkhā eko sītisiyāvimokkho hoti vatthuvasena pariyāyena.
331-1
巴利原文
Rūpe aniccānupassanā anuttaraṁ sītibhāvañāṇaṁ niccato santāpapariḷāhadarathā muccatīti—
332-1
巴利原文
sītisiyāvimokkho …pe…
333-1
巴利原文
rūpe suññatānupassanā anuttaraṁ sītibhāvañāṇaṁ abhinivesato santāpapariḷāhadarathā muccatīti—
334-1
巴利原文
sītisiyāvimokkho.
335-1
巴利原文
Evaṁ siyā eko sītisiyāvimokkho dasa sītisiyāvimokkhā honti, dasa sītisiyāvimokkhā eko sītisiyāvimokkho hoti vatthuvasena pariyāyena.
336-1
巴利原文
Vedanāya …pe…
337-1
巴利原文
saññāya …
338-1
巴利原文
saṅkhāresu …
339-1
巴利原文
viññāṇe …
340-1
巴利原文
cakkhusmiṁ …pe…
341-1
巴利原文
jarāmaraṇe aniccānupassanā anuttaraṁ sītibhāvañāṇaṁ niccato santāpapariḷāhadarathā muccatīti—
342-1
巴利原文
sītisiyāvimokkho …pe…
343-1
巴利原文
jarāmaraṇe suññatānupassanā anuttaraṁ sītibhāvañāṇaṁ abhinivesato santāpapariḷāhadarathā muccatīti—
344-1
巴利原文
sītisiyāvimokkho.
345-1
巴利原文
Evaṁ siyā eko sītisiyāvimokkho dasa sītisiyāvimokkhā honti, dasa sītisiyāvimokkhā eko sītisiyāvimokkho hoti vatthuvasena pariyāyena—
346-1
巴利原文
ayaṁ sītisiyāvimokkho.
347-1
巴利原文
Katamo <b>jhānavimokkho?</b>
348-1
巴利原文
Nekkhammaṁ jhāyatīti jhānaṁ.
349-1
巴利原文
Kāmacchandaṁ jhāpetīti—jhānaṁ.
350-1
巴利原文
Jhāyanto muccatīti—jhānavimokkho.
351-1
巴利原文
Jhāpento muccatīti—jhānavimokkho.
352-1
巴利原文
Jhāyantīti— dhammā.
353-1
巴利原文
Jhāpetīti—kilese.
354-1
巴利原文
Jhāte ca jhāpe ca jānātīti—jhānavimokkho.
355-1
巴利原文
Abyāpādo jhāyatīti—jhānaṁ.
356-1
巴利原文
Byāpādaṁ jhāpetīti—jhānaṁ.
357-1
巴利原文
Jhāyanto muccatīti— jhānavimokkho.
358-1
巴利原文
Jhāpento muccatīti—jhānavimokkho.
359-1
巴利原文
Jhāyantīti—dhammā.
360-1
巴利原文
Jhāpetīti—kilese.
361-1
巴利原文
Jhāte ca jhāpe ca jānātīti—jhānavimokkho.
362-1
巴利原文
Ālokasaññā jhāyatīti—jhānaṁ.
363-1
巴利原文
Thinamiddhaṁ jhāpetīti—jhānaṁ …pe…
364-1
巴利原文
avikkhepo jhāyatīti— jhānaṁ.
365-1
巴利原文
Uddhaccaṁ jhāpetīti—jhānaṁ.
366-1
巴利原文
Dhammavavatthānaṁ jhāyatīti—jhānaṁ.
367-1
巴利原文
Vicikicchaṁ jhāpetīti—jhānaṁ.
368-1
巴利原文
Ñāṇaṁ jhāyatīti—jhānaṁ.
369-1
巴利原文
Avijjaṁ jhāpetīti— jhānaṁ.
370-1
巴利原文
Pāmojjaṁ jhāyatīti—jhānaṁ.
371-1
巴利原文
Aratiṁ jhāpetīti—jhānaṁ.
372-1
巴利原文
Paṭhamaṁ jhānaṁ jhāyatīti—jhānaṁ.
373-1
巴利原文
Nīvaraṇe jhāpetīti—jhānaṁ …pe…
374-1
巴利原文
arahattamaggo jhāyatīti— jhānaṁ.
375-1
巴利原文
Sabbakilese jhāpetīti—jhānaṁ.
376-1
巴利原文
Jhāyanto muccatīti—jhānavimokkho.
377-1
巴利原文
Jhāpento muccatīti—jhānavimokkho.
378-1
巴利原文
Jhāyantīti—dhammā.
379-1
巴利原文
Jhāpetīti—kilese.
380-1
巴利原文
Jhāte ca jhāpe ca jānātīti—jhānavimokkho—ayaṁ jhānavimokkho.
381-1
巴利原文
Katamo <b>anupādā cittassa vimokkho?</b>
382-1
巴利原文
Siyā eko anupādācittassa vimokkho dasa anupādācittassa vimokkhā honti, dasa anupādācittassa vimokkhā eko anupādācittassa vimokkho hoti vatthuvasena pariyāyena <b>siyā</b>ti.
383-1
巴利原文
Kathañca siyā?
384-1
巴利原文
Aniccānupassanañāṇaṁ niccato upādānā muccatīti—
385-1
巴利原文
anupādācittassa vimokkho.
386-1
巴利原文
Dukkhānupassanañāṇaṁ sukhato upādānā muccatīti—
387-1
巴利原文
anupādācittassa vimokkho.
388-1
巴利原文
Anattānupassanañāṇaṁ attato upādānā muccatīti—
389-1
巴利原文
anupādācittassa vimokkho.
390-1
巴利原文
Nibbidānupassanañāṇaṁ nandiyā upādānā muccatīti—
391-1
巴利原文
anupādācittassa vimokkho.
392-1
巴利原文
Virāgānupassanañāṇaṁ rāgato upādānā muccatīti—
393-1
巴利原文
anupādācittassa vimokkho.
394-1
巴利原文
Nirodhānupassanañāṇaṁ samudayato upādānā muccatīti—
395-1
巴利原文
anupādācittassa vimokkho.
396-1
巴利原文
Paṭinissaggānupassanañāṇaṁ ādānato upādānā muccatīti—
397-1
巴利原文
anupādācittassa vimokkho.
398-1
巴利原文
Animittānupassanañāṇaṁ nimittato upādānā muccatīti—
399-1
巴利原文
anupādācittassa vimokkho.
400-1
巴利原文
Appaṇihitānupassanañāṇaṁ paṇidhiyā upādānā muccatīti—
401-1
巴利原文
anupādācittassa vimokkho.
402-1
巴利原文
Suññatānupassanañāṇaṁ abhinivesato upādānā muccatīti—
403-1
巴利原文
anupādācittassa vimokkho.
404-1
巴利原文
Evaṁ siyā eko anupādācittassa vimokkho dasa anupādācittassa vimokkhā honti, dasa anupādācittassa vimokkhā eko anupādācittassa vimokkho hoti vatthuvasena pariyāyena.
405-1
巴利原文
Rūpe aniccānupassanañāṇaṁ niccato upādānā muccatīti—
406-1
巴利原文
anupādācittassa vimokkho …pe…
407-1
巴利原文
rūpe suññatānupassanañāṇaṁ abhinivesato upādānā muccatīti—
408-1
巴利原文
anupādācittassa vimokkho.
409-1
巴利原文
Evaṁ siyā eko anupādācittassa vimokkho dasa anupādācittassa vimokkhā honti, dasa anupādācittassa vimokkhā eko anupādācittassa vimokkho hoti vatthuvasena pariyāyena.
410-1
巴利原文
Vedanāya …pe…
411-1
巴利原文
saññāya …
412-1
巴利原文
saṅkhāresu …
413-1
巴利原文
viññāṇe …
414-1
巴利原文
cakkhusmiṁ …pe…
415-1
巴利原文
jarāmaraṇe aniccānupassanañāṇaṁ niccato upādānā muccatīti—
416-1
巴利原文
anupādācittassa vimokkho …pe…
417-1
巴利原文
jarāmaraṇe suññatānupassanañāṇaṁ abhinivesato upādānā muccatīti—
418-1
巴利原文
anupādācittassa vimokkho.
419-1
巴利原文
Evaṁ siyā eko anupādācittassa vimokkho dasa anupādācittassa vimokkhā honti, dasa anupādācittassa vimokkhā eko anupādācittassa vimokkho hoti vatthuvasena pariyāyena.
420-1
巴利原文
Aniccānupassanañāṇaṁ katihupādānehi muccati?
421-1
巴利原文
Dukkhānupassanañāṇaṁ katihupādānehi muccati?
422-1
巴利原文
Anattānupassanañāṇaṁ katihupādānehi muccati?
423-1
巴利原文
Nibbidānupassanañāṇaṁ …pe…
424-1
巴利原文
virāgānupassanañāṇaṁ …
425-1
巴利原文
nirodhānupassanañāṇaṁ …
426-1
巴利原文
paṭinissaggānupassanañāṇaṁ …
427-1
巴利原文
animittānupassanañāṇaṁ …
428-1
巴利原文
appaṇihitānupassanañāṇaṁ …
429-1
巴利原文
suññatānupassanañāṇaṁ katihupādānehi muccatīti?
430-1
巴利原文
Aniccānupassanañāṇaṁ tīhupādānehi muccati.
431-1
巴利原文
Dukkhānupassanañāṇaṁ ekupādānā muccati.
432-1
巴利原文
Anattānupassanañāṇaṁ tīhupādānehi muccati.
433-1
巴利原文
Nibbidānupassanañāṇaṁ ekupādānā muccati.
434-1
巴利原文
Virāgānupassanañāṇaṁ ekupādānā muccati.
435-1
巴利原文
Nirodhānupassanañāṇaṁ catūhupādānehi muccati.
436-1
巴利原文
Paṭinissaggānupassanañāṇaṁ catūhupādānehi muccati.
437-1
巴利原文
Animittānupassanañāṇaṁ tīhupādānehi muccati.
438-1
巴利原文
Appaṇihitānupassanañāṇaṁ ekupādānā muccati.
439-1
巴利原文
Suññatānupassanañāṇaṁ tīhupādānehi muccati.
440-1
巴利原文
Aniccānupassanañāṇaṁ katamehi tīhupādānehi muccati?
441-1
巴利原文
Diṭṭhupādānā, sīlabbatupādānā, attavādupādānā—
442-1
巴利原文
aniccānupassanañāṇaṁ imehi tīhupādānehi muccati.
443-1
巴利原文
Dukkhānupassanañāṇaṁ katamā ekupādānā muccati?
444-1
巴利原文
Kāmupādānā—
445-1
巴利原文
dukkhānupassanañāṇaṁ idaṁ ekupādānā muccati.
446-1
巴利原文
Anattānupassanañāṇaṁ katamehi tīhupādānehi muccati?
447-1
巴利原文
Diṭṭhupādānā, sīlabbatupādānā, attavādupādānā—
448-1
巴利原文
anattānupassanañāṇaṁ imehi tīhupādānehi muccati.
449-1
巴利原文
Nibbidānupassanañāṇaṁ katamā ekupādānā muccati?
450-1
巴利原文
Kāmupādānā—
451-1
巴利原文
nibbidānupassanañāṇaṁ idaṁ ekupādānā muccati.
452-1
巴利原文
Virāgānupassanañāṇaṁ katamā ekupādānā muccati?
453-1
巴利原文
Kāmupādānā—
454-1
巴利原文
virāgānupassanañāṇaṁ idaṁ ekupādānā muccati.
455-1
巴利原文
Nirodhānupassanañāṇaṁ katamehi catūhupādānehi muccati?
456-1
巴利原文
Kāmupādānā, diṭṭhupādānā, sīlabbatupādānā, attavādupādānā—
457-1
巴利原文
nirodhānupassanañāṇaṁ imehi catūhupādānehi muccati.
458-1
巴利原文
Paṭinissaggānupassanañāṇaṁ katamehi catūhupādānehi muccati?
459-1
巴利原文
Kāmupādānā, diṭṭhupādānā, sīlabbatupādānā, attavādupādānā—
460-1
巴利原文
paṭinissaggānupassanañāṇaṁ imehi catūhupādānehi muccati.
461-1
巴利原文
Animittānupassanañāṇaṁ katamehi tīhupādānehi muccati?
462-1
巴利原文
Diṭṭhupādānā, sīlabbatupādānā, attavādupādānā—
463-1
巴利原文
animittānupassanañāṇaṁ imehi tīhupādānehi muccati.
464-1
巴利原文
Appaṇihitānupassanañāṇaṁ katamā ekupādānā muccati?
465-1
巴利原文
Kāmupādānā—
466-1
巴利原文
appaṇihitānupassanañāṇaṁ idaṁ ekupādānā muccati.
467-1
巴利原文
Suññatānupassanañāṇaṁ katamehi tīhupādānehi muccati?
468-1
巴利原文
Diṭṭhupādānā, sīlabbatupādānā, attavādupādānā—
469-1
巴利原文
suññatānupassanañāṇaṁ imehi tīhupādānehi muccati.
470-1
巴利原文
Yañca aniccānupassanañāṇaṁ, yañca anattānupassanañāṇaṁ, yañca animittānupassanañāṇaṁ, yañca suññatānupassanañāṇaṁ—
471-1
巴利原文
imāni cattāri ñāṇāni tīhupādānehi muccanti—
472-1
巴利原文
diṭṭhupādānā, sīlabbatupādānā, attavādupādānā.
473-1
巴利原文
Yañca dukkhānupassanañāṇaṁ, yaṁ ca nibbidānupassanañāṇaṁ, yañca virāgānupassanañāṇaṁ, yañca appaṇihitānupassanañāṇaṁ—
474-1
巴利原文
imāni cattāri ñāṇāni ekupādānā muccanti—
475-1
巴利原文
kāmupādānā.
476-1
巴利原文
Yañca nirodhānupassanañāṇaṁ, yañca paṭinissaggānupassanañāṇaṁ—
477-1
巴利原文
imāni dve ñāṇāni catūhupādānehi muccanti—
478-1
巴利原文
kāmupādānā, diṭṭhupādānā, sīlabbatupādānā, attavādupādānā—
479-1
巴利原文
ayaṁ anupādācittassa vimokkho.
480-1
巴利原文
Vimokkhakathāya paṭhamabhāṇavāro.
481-1
巴利原文
Tīṇi kho panimāni vimokkhamukhāni lokaniyyānāya saṁvattanti.
482-1
巴利原文
Sabbasaṅkhāre paricchedaparivaṭumato samanupassanatāya animittāya ca dhātuyā cittasampakkhandanatāya, sabbasaṅkhāresu manosamuttejanatāya appaṇihitāya ca dhātuyā cittasampakkhandanatāya, sabbadhamme parato samanupassanatāya suññatāya ca dhātuyā cittasampakkhandanatāya—
483-1
巴利原文
imāni tīṇi vimokkhamukhāni lokaniyyānāya saṁvattanti.
484-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto kathaṁ saṅkhārā upaṭṭhanti?
485-1
巴利原文
Dukkhato manasikaroto kathaṁ saṅkhārā upaṭṭhanti?
486-1
巴利原文
Anattato manasikaroto kathaṁ saṅkhārā upaṭṭhanti?
487-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto khayato saṅkhārā upaṭṭhanti, dukkhato manasikaroto bhayato saṅkhārā upaṭṭhanti, anattato manasikaroto suññato saṅkhārā upaṭṭhanti.
488-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto kiṁ bahulaṁ cittaṁ hoti?
489-1
巴利原文
Dukkhato manasikaroto kiṁ bahulaṁ cittaṁ hoti?
490-1
巴利原文
Anattato manasikaroto kiṁ bahulaṁ cittaṁ hoti?
491-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto adhimokkhabahulaṁ cittaṁ hoti.
492-1
巴利原文
Dukkhato manasikaroto passaddhibahulaṁ cittaṁ hoti.
493-1
巴利原文
Anattato manasikaroto vedabahulaṁ cittaṁ hoti.
494-1
巴利原文
Aniccato manasikaronto adhimokkhabahulo katamindriyaṁ paṭilabhati?
495-1
巴利原文
Dukkhato manasikaronto passaddhibahulo katamindriyaṁ paṭilabhati?
496-1
巴利原文
Anattato manasikaronto vedabahulo katamindriyaṁ paṭilabhati?
497-1
巴利原文
Aniccato manasikaronto adhimokkhabahulo saddhindriyaṁ paṭilabhati.
498-1
巴利原文
Dukkhato manasikaronto passaddhibahulo samādhindriyaṁ paṭilabhati.
499-1
巴利原文
Anattato manasikaronto vedabahulo paññindriyaṁ paṭilabhati.
500-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto adhimokkhabahulassa katamindriyaṁ ādhipateyyaṁ hoti, bhāvanāya katindriyāni tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti, ekarasā honti, kenaṭṭhena bhāvanā, ko bhāveti?
501-1
巴利原文
Dukkhato manasikaroto passaddhibahulassa katamindriyaṁ ādhipateyyaṁ hoti, bhāvanāya katindriyāni tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti, ekarasā honti, kenaṭṭhena bhāvanā, ko bhāveti?
502-1
巴利原文
Anattato manasikaroto vedabahulassa katamindriyaṁ ādhipateyyaṁ hoti, bhāvanāya katindriyāni tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti, ekarasā honti, kenaṭṭhena bhāvanā, ko bhāveti?
503-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto adhimokkhabahulassa saddhindriyaṁ ādhipateyyaṁ hoti.
504-1
巴利原文
Bhāvanāya cattārindriyāni tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti, ekarasā honti.
505-1
巴利原文
Ekarasaṭṭhena bhāvanā.
506-1
巴利原文
Yo sammāpaṭipanno so bhāveti;
507-1
巴利原文
natthi micchāpaṭipannassa indriyabhāvanā.
508-1
巴利原文
Dukkhato manasikaroto passaddhibahulassa samādhindriyaṁ ādhipateyyaṁ hoti.
509-1
巴利原文
Bhāvanāya cattārindriyāni tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti, ekarasā honti.
510-1
巴利原文
Ekarasaṭṭhena bhāvanā.
511-1
巴利原文
Yo sammāpaṭipanno so bhāveti;
512-1
巴利原文
natthi micchāpaṭipannassa indriyabhāvanā.
513-1
巴利原文
Anattato manasikaroto vedabahulassa paññindriyaṁ ādhipateyyaṁ hoti.
514-1
巴利原文
Bhāvanāya cattārindriyāni tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti, ekarasā honti.
515-1
巴利原文
Ekarasaṭṭhena bhāvanā.
516-1
巴利原文
Yo sammāpaṭipanno so bhāveti;
517-1
巴利原文
natthi micchāpaṭipannassa indriyabhāvanā.
518-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto adhimokkhabahulassa katamindriyaṁ ādhipateyyaṁ hoti?
519-1
巴利原文
Bhāvanāya katindriyāni tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti?
520-1
巴利原文
Paṭivedhakāle katamindriyaṁ ādhipateyyaṁ hoti?
521-1
巴利原文
Paṭivedhāya katindriyāni tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti, ekarasā honti?
522-1
巴利原文
Kenaṭṭhena bhāvanā?
523-1
巴利原文
Kenaṭṭhena paṭivedho?
524-1
巴利原文
Dukkhato manasikaroto passaddhibahulassa katamindriyaṁ ādhipateyyaṁ hoti?
525-1
巴利原文
Bhāvanāya katindriyāni tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti?
526-1
巴利原文
Paṭivedhakāle katamindriyaṁ ādhipateyyaṁ hoti?
527-1
巴利原文
Paṭivedhāya katindriyāni tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti, ekarasā honti?
528-1
巴利原文
Kenaṭṭhena bhāvanā?
529-1
巴利原文
Kenaṭṭhena paṭivedho?
530-1
巴利原文
Anattato manasikaroto vedabahulassa katamindriyaṁ ādhipateyyaṁ hoti?
531-1
巴利原文
Bhāvanāya katindriyāni tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti?
532-1
巴利原文
Paṭivedhakāle katamindriyaṁ ādhipateyyaṁ hoti?
533-1
巴利原文
Paṭivedhāya katindriyāni tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti, ekarasā honti?
534-1
巴利原文
Kenaṭṭhena bhāvanā?
535-1
巴利原文
Kenaṭṭhena paṭivedho?
536-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto adhimokkhabahulassa saddhindriyaṁ ādhipateyyaṁ hoti.
537-1
巴利原文
Bhāvanāya cattārindriyāni tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti.
538-1
巴利原文
Paṭivedhakāle paññindriyaṁ ādhipateyyaṁ hoti.
539-1
巴利原文
Paṭivedhāya cattārindriyāni tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti, ekarasā honti.
540-1
巴利原文
Ekarasaṭṭhena bhāvanā.
541-1
巴利原文
Dassanaṭṭhena paṭivedho.
542-1
巴利原文
Evaṁ paṭivijjhantopi bhāveti, bhāventopi paṭivijjhati.
543-1
巴利原文
Dukkhato manasikaroto passaddhibahulassa samādhindriyaṁ ādhipateyyaṁ hoti.
544-1
巴利原文
Bhāvanāya cattārindriyāni tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti.
545-1
巴利原文
Paṭivedhakāle paññindriyaṁ ādhipateyyaṁ hoti.
546-1
巴利原文
Paṭivedhāya cattārindriyāni tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti, ekarasā honti.
547-1
巴利原文
Ekarasaṭṭhena bhāvanā.
548-1
巴利原文
Dassanaṭṭhena paṭivedho.
549-1
巴利原文
Evaṁ paṭivijjhantopi bhāveti, bhāventopi paṭivijjhati.
550-1
巴利原文
Anattato manasikaroto vedabahulassa paññindriyaṁ ādhipateyyaṁ hoti.
551-1
巴利原文
Bhāvanāya cattārindriyāni tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti.
552-1
巴利原文
Paṭivedhakālepi paññindriyaṁ ādhipateyyaṁ hoti.
553-1
巴利原文
Paṭivedhāya cattārindriyāni tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti, ekarasā honti.
554-1
巴利原文
Ekarasaṭṭhena bhāvanā.
555-1
巴利原文
Dassanaṭṭhena paṭivedho.
556-1
巴利原文
Evaṁ paṭivijjhantopi bhāveti, bhāventopi paṭivijjhati.
557-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto katamindriyaṁ adhimattaṁ hoti?
558-1
巴利原文
Katamindriyassa adhimattattā saddhāvimutto hoti?
559-1
巴利原文
Dukkhato manasikaroto katamindriyaṁ adhimattaṁ hoti?
560-1
巴利原文
Katamindriyassa adhimattattā kāyasakkhī hoti?
561-1
巴利原文
Anattato manasikaroto katamindriyaṁ adhimattaṁ hoti?
562-1
巴利原文
Katamindriyassa adhimattattā diṭṭhippatto hoti?
563-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto saddhindriyaṁ adhimattaṁ hoti.
564-1
巴利原文
Saddhindriyassa adhimattattā saddhāvimutto hoti.
565-1
巴利原文
Dukkhato manasikaroto samādhindriyaṁ adhimattaṁ hoti.
566-1
巴利原文
Samādhindriyassa adhimattattā kāyasakkhī hoti.
567-1
巴利原文
Anattato manasikaroto paññindriyaṁ adhimattaṁ hoti.
568-1
巴利原文
Paññindriyassa adhimattattā diṭṭhippatto hoti.
569-1
巴利原文
Saddahanto vimuttoti—
570-1
巴利原文
saddhāvimutto.
571-1
巴利原文
Phuṭṭhattā sacchikatoti—
572-1
巴利原文
kāyasakkhī.
573-1
巴利原文
Diṭṭhattā pattoti—
574-1
巴利原文
diṭṭhippatto.
575-1
巴利原文
Saddahanto vimuccatīti—
576-1
巴利原文
saddhāvimutto.
577-1
巴利原文
Jhānaphassaṁ paṭhamaṁ phusati, pacchā nirodhaṁ nibbānaṁ sacchikarotīti—
578-1
巴利原文
kāyasakkhī.
579-1
巴利原文
“Dukkhā saṅkhārā, sukho nirodho”ti ñātaṁ hoti diṭṭhaṁ viditaṁ sacchikataṁ phassitaṁ paññāyāti—
580-1
巴利原文
diṭṭhippatto.
581-1
巴利原文
Yo cāyaṁ puggalo saddhāvimutto, yo ca kāyasakkhī, yo ca diṭṭhippatto, siyā ime tayo puggalā saddhāvimuttāpi kāyasakkhīpi diṭṭhippattāpi vatthuvasena pariyāyena <b>siyā</b>ti.
582-1
巴利原文
Kathañca siyā?
583-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto saddhindriyaṁ adhimattaṁ hoti.
584-1
巴利原文
Saddhindriyassa adhimattattā saddhāvimutto hoti.
585-1
巴利原文
Dukkhato manasikaroto saddhindriyaṁ adhimattaṁ hoti.
586-1
巴利原文
Saddhindriyassa adhimattattā saddhāvimutto hoti.
587-1
巴利原文
Anattato manasikaroto saddhindriyaṁ adhimattaṁ hoti.
588-1
巴利原文
Saddhindriyassa adhimattattā saddhāvimutto hoti.
589-1
巴利原文
Evaṁ ime tayo puggalā saddhindriyassa vasena saddhāvimuttā.
590-1
巴利原文
Dukkhato manasikaroto samādhindriyaṁ adhimattaṁ hoti.
591-1
巴利原文
Samādhindriyassa adhimattattā kāyasakkhī hoti.
592-1
巴利原文
Anattato manasikaroto samādhindriyaṁ adhimattaṁ hoti.
593-1
巴利原文
Samādhindriyassa adhimattattā kāyasakkhī hoti.
594-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto samādhindriyaṁ adhimattaṁ hoti.
595-1
巴利原文
Samādhindriyassa adhimattattā kāyasakkhī hoti.
596-1
巴利原文
Evaṁ ime tayo puggalā samādhindriyassa vasena kāyasakkhī.
597-1
巴利原文
Anattato manasikaroto paññindriyaṁ adhimattaṁ hoti.
598-1
巴利原文
Paññindriyassa adhimattattā diṭṭhippatto hoti.
599-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto paññindriyaṁ adhimattaṁ hoti.
600-1
巴利原文
Paññindriyassa adhimattattā diṭṭhippatto hoti.
601-1
巴利原文
Dukkhato manasikaroto paññindriyaṁ adhimattaṁ hoti.
602-1
巴利原文
Paññindriyassa adhimattattā diṭṭhippatto hoti.
603-1
巴利原文
Evaṁ ime tayo puggalā paññindriyassa vasena diṭṭhippattā.
604-1
巴利原文
Yo cāyaṁ puggalo saddhāvimutto, yo ca kāyasakkhī, yo ca diṭṭhippatto, evaṁ siyā ime tayo puggalā saddhāvimuttāpi kāyasakkhīpi diṭṭhippattāpi vatthuvasena pariyāyena.
605-1
巴利原文
Yo cāyaṁ puggalo saddhāvimutto, yo ca kāyasakkhī, yo ca diṭṭhippatto, siyā ime tayo puggalā …pe…
606-1
巴利原文
aññoyeva saddhāvimutto, añño kāyasakkhī, añño diṭṭhippatto.
607-1
巴利原文
<b>Siyā</b>ti.
608-1
巴利原文
Kathañca siyā?
609-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto saddhindriyaṁ adhimattaṁ hoti.
610-1
巴利原文
Saddhindriyassa adhimattattā saddhāvimutto hoti.
611-1
巴利原文
Dukkhato manasikaroto samādhindriyaṁ adhimattaṁ hoti.
612-1
巴利原文
Samādhindriyassa adhimattattā kāyasakkhī hoti.
613-1
巴利原文
Anattato manasikaroto paññindriyaṁ adhimattaṁ hoti.
614-1
巴利原文
Paññindriyassa adhimattattā diṭṭhippatto hoti.
615-1
巴利原文
Yo cāyaṁ puggalo saddhāvimutto, yo ca kāyasakkhī, yo ca diṭṭhippatto, evaṁ siyā ime tayo puggalā saddhāvimuttāpi kāyasakkhīpi diṭṭhippattāpi vatthuvasena pariyāyena.
616-1
巴利原文
Aññoyeva saddhāvimutto, añño kāyasakkhī, añño diṭṭhippatto.
617-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto saddhindriyaṁ adhimattaṁ hoti, saddhindriyassa adhimattattā sotāpattimaggaṁ paṭilabhati;
618-1
巴利原文
tena vuccati—
619-1
巴利原文
“saddhānusārī”.
620-1
巴利原文
Cattārindriyāni tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti.
621-1
巴利原文
Saddhindriyassa vasena catunnaṁ indriyānaṁ bhāvanā hoti.
622-1
巴利原文
Ye hi keci saddhindriyassa vasena sotāpattimaggaṁ paṭilabhanti, sabbe te saddhānusārino.
623-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto saddhindriyaṁ adhimattaṁ hoti, saddhindriyassa adhimattattā sotāpattiphalaṁ sacchikataṁ hoti;
624-1
巴利原文
tena vuccati—
625-1
巴利原文
“saddhāvimutto”.
626-1
巴利原文
Cattārindriyāni tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti.
627-1
巴利原文
Saddhindriyassa vasena cattārindriyāni bhāvitāni honti subhāvitāni.
628-1
巴利原文
Yehi keci saddhindriyassa vasena sotāpattiphalaṁ sacchikatā, sabbe te saddhāvimuttā.
629-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto saddhindriyaṁ adhimattaṁ hoti, saddhindriyassa adhimattattā sakadāgāmimaggaṁ paṭilabhati …pe…
630-1
巴利原文
sakadāgāmiphalaṁ sacchikataṁ hoti …pe…
631-1
巴利原文
anāgāmimaggaṁ paṭilabhati …
632-1
巴利原文
anāgāmiphalaṁ sacchikataṁ hoti …pe…
633-1
巴利原文
arahattamaggaṁ paṭilabhati …
634-1
巴利原文
arahattaṁ sacchikataṁ hoti;
635-1
巴利原文
tena vuccati—
636-1
巴利原文
“saddhāvimutto”.
637-1
巴利原文
Cattārindriyāni tadanvayā honti …pe…
638-1
巴利原文
sampayuttapaccayā honti.
639-1
巴利原文
Saddhindriyassa vasena cattārindriyāni bhāvitāni honti subhāvitāni.
640-1
巴利原文
Yehi keci saddhindriyassa vasena arahattaṁ sacchikatā, sabbe te saddhāvimuttā.
641-1
巴利原文
Dukkhato manasikaroto samādhindriyaṁ adhimattaṁ hoti, samādhindriyassa adhimattattā sotāpattimaggaṁ paṭilabhati;
642-1
巴利原文
tena vuccati—
643-1
巴利原文
“kāyasakkhī”.
644-1
巴利原文
Cattārindriyāni tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti.
645-1
巴利原文
Samādhindriyassa vasena catunnaṁ indriyānaṁ bhāvanā hoti.
646-1
巴利原文
Ye hi keci samādhindriyassa vasena sotāpattimaggaṁ paṭilabhanti, sabbe te kāyasakkhī.
647-1
巴利原文
Dukkhato manasikaroto samādhindriyaṁ adhimattaṁ hoti, samādhindriyassa adhimattattā sotāpattiphalaṁ sacchikataṁ hoti …pe…
648-1
巴利原文
sakadāgāmimaggaṁ paṭilabhati …pe…
649-1
巴利原文
sakadāgāmiphalaṁ sacchikataṁ hoti …pe…
650-1
巴利原文
anāgāmimaggaṁ paṭilabhati …pe…
651-1
巴利原文
anāgāmiphalaṁ sacchikataṁ hoti …pe…
652-1
巴利原文
arahattamaggaṁ paṭilabhati …pe…
653-1
巴利原文
arahattaṁ sacchikataṁ hoti;
654-1
巴利原文
tena vuccati—
655-1
巴利原文
“kāyasakkhī”.
656-1
巴利原文
Cattārindriyāni tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti.
657-1
巴利原文
Samādhindriyassa vasena cattārindriyāni bhāvitāni honti subhāvitāni.
658-1
巴利原文
Ye hi keci samādhindriyassa vasena arahattaṁ sacchikatā, sabbe te kāyasakkhī.
659-1
巴利原文
Anattato manasikaroto paññindriyaṁ adhimattaṁ hoti, paññindriyassa adhimattattā sotāpattimaggaṁ paṭilabhati;
660-1
巴利原文
tena vuccati—
661-1
巴利原文
“dhammānusārī”.
662-1
巴利原文
Cattārindriyāni tadanvayā honti …pe…
663-1
巴利原文
sampayuttapaccayā honti.
664-1
巴利原文
Paññindriyassa vasena catunnaṁ indriyānaṁ bhāvanā hoti.
665-1
巴利原文
Ye hi keci paññindriyassa vasena sotāpattimaggaṁ paṭilabhanti, sabbe te dhammānusārino.
666-1
巴利原文
Anattato manasikaroto paññindriyaṁ adhimattaṁ hoti, paññindriyassa adhimattattā sotāpattiphalaṁ sacchikataṁ hoti;
667-1
巴利原文
tena vuccati—
668-1
巴利原文
“diṭṭhippatto”.
669-1
巴利原文
Cattārindriyāni tadanvayā honti …pe…
670-1
巴利原文
sampayuttapaccayā honti.
671-1
巴利原文
Paññindriyassa vasena cattārindriyāni bhāvitāni honti subhāvitāni.
672-1
巴利原文
Ye hi keci paññindriyassa vasena sotāpattiphalaṁ sacchikatā, sabbe te diṭṭhippattā.
673-1
巴利原文
Anattato manasikaroto paññindriyaṁ adhimattaṁ hoti, paññindriyassa adhimattattā sakadāgāmimaggaṁ paṭilabhati …pe…
674-1
巴利原文
sakadāgāmiphalaṁ sacchikataṁ hoti …pe…
675-1
巴利原文
anāgāmimaggaṁ paṭilabhati …
676-1
巴利原文
anāgāmiphalaṁ sacchikataṁ hoti …
677-1
巴利原文
arahattamaggaṁ paṭilabhati …pe…
678-1
巴利原文
arahattaṁ sacchikataṁ hoti;
679-1
巴利原文
tena vuccati—
680-1
巴利原文
“diṭṭhippatto”.
681-1
巴利原文
Cattārindriyāni tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti.
682-1
巴利原文
Paññindriyassa vasena cattārindriyāni bhāvitāni honti subhāvitāni.
683-1
巴利原文
Ye hi keci paññindriyassa vasena arahattaṁ sacchikatā, sabbe te diṭṭhippattā.
684-1
巴利原文
Ye hi keci nekkhammaṁ bhāvitā vā bhāventi vā bhāvissanti vā, adhigatā vā adhigacchanti vā adhigamissanti vā, pattā vā pāpuṇanti vā pāpuṇissanti vā, paṭiladdhā vā paṭilabhanti vā paṭilabhissanti vā, paṭividdhā vā paṭivijjhanti vā paṭivijjhissanti vā, sacchikatā vā sacchikaronti vā sacchikarissanti vā, phassitā vā phassanti vā phassissanti vā, vasippattā vā pāpuṇanti vā pāpuṇissanti vā, pāramippattā vā pāpuṇanti vā pāpuṇissanti vā, vesārajjappattā vā pāpuṇanti vā pāpuṇissanti vā, sabbe te saddhindriyassa vasena saddhāvimuttā, samādhindriyassa vasena kāyasakkhī, paññindriyassa vasena diṭṭhippattā.
685-1
巴利原文
Ye hi keci abyāpādaṁ …pe…
686-1
巴利原文
ālokasaññaṁ …
687-1
巴利原文
avikkhepaṁ …
688-1
巴利原文
dhammavavatthānaṁ …
689-1
巴利原文
ñāṇaṁ …
690-1
巴利原文
pāmojjaṁ …
691-1
巴利原文
paṭhamaṁ jhānaṁ …
692-1
巴利原文
dutiyaṁ jhānaṁ …
693-1
巴利原文
tatiyaṁ jhānaṁ …
694-1
巴利原文
catutthaṁ jhānaṁ …
695-1
巴利原文
ākāsānañcāyatanasamāpattiṁ …
696-1
巴利原文
viññāṇañcāyatanasamāpattiṁ …
697-1
巴利原文
ākiñcaññāyatanasamāpattiṁ …
698-1
巴利原文
nevasaññānāsaññāyatanasamāpattiṁ …
699-1
巴利原文
aniccānupassanaṁ …
700-1
巴利原文
dukkhānupassanaṁ …
701-1
巴利原文
anattānupassanaṁ …
702-1
巴利原文
nibbidānupassanaṁ …
703-1
巴利原文
virāgānupassanaṁ …
704-1
巴利原文
nirodhānupassanaṁ …
705-1
巴利原文
paṭinissaggānupassanaṁ …
706-1
巴利原文
khayānupassanaṁ …
707-1
巴利原文
vayānupassanaṁ …
708-1
巴利原文
vipariṇāmānupassanaṁ …
709-1
巴利原文
animittānupassanaṁ …
710-1
巴利原文
appaṇihitānupassanaṁ …
711-1
巴利原文
suññatānupassanaṁ …
712-1
巴利原文
adhipaññādhammavipassanaṁ …
713-1
巴利原文
yathābhūtañāṇadassanaṁ …
714-1
巴利原文
ādīnavānupassanaṁ …
715-1
巴利原文
paṭisaṅkhānupassanaṁ …
716-1
巴利原文
vivaṭṭanānupassanaṁ …
717-1
巴利原文
sotāpattimaggaṁ …
718-1
巴利原文
sakadāgāmimaggaṁ …
719-1
巴利原文
anāgāmimaggaṁ …
720-1
巴利原文
arahattamaggaṁ ….
721-1
巴利原文
Ye hi keci cattāro satipaṭṭhāne …
722-1
巴利原文
cattāro sammappadhāne …
723-1
巴利原文
cattāro iddhipāde …
724-1
巴利原文
pañcindriyāni …
725-1
巴利原文
pañca balāni …
726-1
巴利原文
satta bojjhaṅge …
727-1
巴利原文
ariyaṁ aṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ …
728-1
巴利原文
ye hi keci aṭṭha vimokkhe bhāvitā vā bhāventi vā bhāvissanti vā, adhigatā vā adhigacchanti vā adhigamissanti vā, pattā vā pāpuṇanti vā pāpuṇissanti vā, paṭiladdhā vā paṭilabhanti vā paṭilabhissanti vā, paṭividdhā vā paṭivijjhanti vā paṭivijjhissanti vā, sacchikatā vā sacchikaronti vā sacchikarissanti vā, phassitā vā phassanti vā phassissanti vā, vasippattā vā pāpuṇanti vā pāpuṇissanti vā pāramippattā vā pāpuṇanti vā pāpuṇissanti vā, vesārajjappattā vā pāpuṇanti vā pāpuṇissanti vā, sabbe te saddhindriyassa vasena saddhāvimuttā, samādhindriyassa vasena kāyasakkhī, paññindriyassa vasena diṭṭhippattā.
729-1
巴利原文
Ye hi keci catasso paṭisambhidā pattā vā pāpuṇanti vā pāpuṇissanti vā …pe…
730-1
巴利原文
sabbe te saddhindriyassa vasena saddhāvimuttā, samādhindriyassa vasena kāyasakkhī, paññindriyassa vasena diṭṭhippattā.
731-1
巴利原文
Ye hi keci tisso vijjā paṭividdhā vā paṭivijjhanti vā paṭivijjhissanti vā …pe…
732-1
巴利原文
sabbe te saddhindriyassa vasena saddhāvimuttā, samādhindriyassa vasena kāyasakkhī, paññindriyassa vasena diṭṭhippattā.
733-1
巴利原文
Ye hi keci tisso sikkhā sikkhitā vā sikkhanti vā sikkhissanti vā, sacchikatā vā sacchikaronti vā sacchikarissanti vā, phassitā vā phassanti vā phassissanti vā, vasippattā vā pāpuṇanti vā pāpuṇissanti vā, pāramippattā vā pāpuṇanti vā pāpuṇissanti vā, vesārajjappattā vā pāpuṇanti vā pāpuṇissanti vā, sabbe te saddhindriyassa vasena saddhāvimuttā, samādhindriyassa vasena kāyasakkhī, paññindriyassa vasena diṭṭhippattā.
734-1
巴利原文
Ye hi keci dukkhaṁ parijānanti samudayaṁ pajahanti nirodhaṁ sacchikaronti maggaṁ bhāventi, sabbe te saddhindriyassa vasena saddhāvimuttā, samādhindriyassa vasena kāyasakkhī, paññindriyassa vasena diṭṭhippattā.
735-1
巴利原文
Katihākārehi saccappaṭivedho hoti?
736-1
巴利原文
Katihākārehi saccāni paṭivijjhati?
737-1
巴利原文
Catūhākārehi saccappaṭivedho hoti.
738-1
巴利原文
Catūhākārehi saccāni paṭivijjhati.
739-1
巴利原文
Dukkhasaccaṁ pariññāpaṭivedhaṁ paṭivijjhati, samudayasaccaṁ pahānappaṭivedhaṁ paṭivijjhati, nirodhasaccaṁ sacchikiriyāpaṭivedhaṁ paṭivijjhati, maggasaccaṁ bhāvanāpaṭivedhaṁ paṭivijjhati.
740-1
巴利原文
Imehi catūhākārehi saccappaṭivedho hoti.
741-1
巴利原文
Imehi catūhākārehi saccāni paṭivijjhanto saddhindriyassa vasena saddhāvimutto, samādhindriyassa vasena kāyasakkhī, paññindriyassa vasena diṭṭhippatto.
742-1
巴利原文
Katihākārehi saccappaṭivedho hoti?
743-1
巴利原文
Katihākārehi saccāni paṭivijjhati?
744-1
巴利原文
Navahākārehi saccappaṭivedho hoti, navahākārehi saccāni paṭivijjhati.
745-1
巴利原文
Dukkhasaccaṁ pariññāpaṭivedhaṁ paṭivijjhati, samudayasaccaṁ pahānappaṭivedhaṁ paṭivijjhati, nirodhasaccaṁ sacchikiriyāpaṭivedhaṁ paṭivijjhati, maggasaccaṁ bhāvanāpaṭivedhaṁ paṭivijjhati.
746-1
巴利原文
Abhiññāpaṭivedho ca sabbadhammānaṁ, pariññāpaṭivedho ca sabbasaṅkhārānaṁ, pahānappaṭivedho ca sabbākusalānaṁ, bhāvanāpaṭivedho ca catunnaṁ maggānaṁ, sacchikiriyāpaṭivedho ca nirodhassa.
747-1
巴利原文
Imehi navahākārehi saccappaṭivedho hoti.
748-1
巴利原文
Imehi navahākārehi saccāni paṭivijjhanto saddhindriyassa vasena saddhāvimutto, samādhindriyassa vasena kāyasakkhī, paññindriyassa vasena diṭṭhippatto.
749-1
巴利原文
Dutiyabhāṇavāro.
750-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto kathaṁ saṅkhārā upaṭṭhanti?
751-1
巴利原文
Dukkhato manasikaroto kathaṁ saṅkhārā upaṭṭhanti?
752-1
巴利原文
Anattato manasikaroto kathaṁ saṅkhārā upaṭṭhanti?
753-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto khayato saṅkhārā upaṭṭhanti.
754-1
巴利原文
Dukkhato manasikaroto bhayato saṅkhārā upaṭṭhanti.
755-1
巴利原文
Anattato manasikaroto suññato saṅkhārā upaṭṭhanti.
756-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto kiṁ bahulaṁ cittaṁ hoti?
757-1
巴利原文
Dukkhato manasikaroto kiṁ bahulaṁ cittaṁ hoti?
758-1
巴利原文
Anattato manasikaroto kiṁ bahulaṁ cittaṁ hoti?
759-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto adhimokkhabahulaṁ cittaṁ hoti.
760-1
巴利原文
Dukkhato manasikaroto passaddhibahulaṁ cittaṁ hoti.
761-1
巴利原文
Anattato manasikaroto vedabahulaṁ cittaṁ hoti.
762-1
巴利原文
Aniccato manasikaronto adhimokkhabahulo katamaṁ vimokkhaṁ paṭilabhati?
763-1
巴利原文
Dukkhato manasikaronto passaddhibahulo katamaṁ vimokkhaṁ paṭilabhati?
764-1
巴利原文
Anattato manasikaronto vedabahulo katamaṁ vimokkhaṁ paṭilabhati?
765-1
巴利原文
Aniccato manasikaronto adhimokkhabahulo animittaṁ vimokkhaṁ paṭilabhati.
766-1
巴利原文
Dukkhato manasikaronto passaddhibahulo appaṇihitaṁ vimokkhaṁ paṭilabhati.
767-1
巴利原文
Anattato manasikaronto vedabahulo suññataṁ vimokkhaṁ paṭilabhati.
768-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto adhimokkhabahulassa katamo vimokkho ādhipateyyo hoti, bhāvanāya kati vimokkhā tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti, ekarasā honti, kenaṭṭhena bhāvanā, ko bhāveti?
769-1
巴利原文
Dukkhato manasikaroto passaddhibahulassa katamo vimokkho ādhipateyyo hoti, bhāvanāya kati vimokkhā tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti, ekarasā honti, kenaṭṭhena bhāvanā, ko bhāveti?
770-1
巴利原文
Anattato manasikaroto vedabahulassa katamo vimokkho ādhipateyyo hoti, bhāvanāya kati vimokkhā tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti, ekarasā honti, kenaṭṭhena bhāvanā, ko bhāveti?
771-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto adhimokkhabahulassa animitto vimokkho ādhipateyyo hoti.
772-1
巴利原文
Bhāvanāya dve vimokkhā tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti, ekarasā honti.
773-1
巴利原文
Ekarasaṭṭhena bhāvanā.
774-1
巴利原文
Yo sammāpaṭipanno so bhāveti;
775-1
巴利原文
natthi micchāpaṭipannassa vimokkhabhāvanā.
776-1
巴利原文
Dukkhato manasikaroto passaddhibahulassa appaṇihito vimokkho ādhipateyyo hoti.
777-1
巴利原文
Bhāvanāya dve vimokkhā tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti, ekarasā honti.
778-1
巴利原文
Ekarasaṭṭhena bhāvanā.
779-1
巴利原文
Yo sammāpaṭipanno so bhāveti;
780-1
巴利原文
natthi micchāpaṭipannassa vimokkhabhāvanā.
781-1
巴利原文
Anattato manasikaroto vedabahulassa suññato vimokkho ādhipateyyo hoti.
782-1
巴利原文
Bhāvanāya dve vimokkhā tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti, ekarasā honti.
783-1
巴利原文
Ekarasaṭṭhena bhāvanā.
784-1
巴利原文
Yo sammāpaṭipanno so bhāveti;
785-1
巴利原文
natthi micchāpaṭipannassa vimokkhabhāvanā.
786-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto adhimokkhabahulassa katamo vimokkho ādhipateyyo hoti, bhāvanāya kati vimokkhā tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti, ekarasā honti, paṭivedhakāle katamo vimokkho ādhipateyyo hoti, paṭivedhāya kati vimokkhā tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti, ekarasā honti, kenaṭṭhena bhāvanā, kenaṭṭhena paṭivedho?
787-1
巴利原文
Dukkhato manasikaroto passaddhibahulassa katamo vimokkho ādhipateyyo hoti, bhāvanāya kati vimokkhā tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti, ekarasā honti, paṭivedhakāle katamo vimokkho ādhipateyyo hoti, paṭivedhāya kati vimokkhā tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti, ekarasā honti, kenaṭṭhena bhāvanā, kenaṭṭhena paṭivedho?
788-1
巴利原文
Anattato manasikaroto vedabahulassa katamo vimokkho ādhipateyyo hoti, bhāvanāya kati vimokkhā tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti, ekarasā honti, paṭivedhakāle katamo vimokkho ādhipateyyo hoti, paṭivedhāya kativimokkhā tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti, ekarasā honti, kenaṭṭhena bhāvanā, kenaṭṭhena paṭivedho?
789-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto adhimokkhabahulassa animitto vimokkho ādhipateyyo hoti, bhāvanāya dve vimokkhā tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti, ekarasā honti, paṭivedhakālepi animitto vimokkho ādhipateyyo hoti, paṭivedhāya dve vimokkhā tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti, ekarasā honti, ekarasaṭṭhena bhāvanā, dassanaṭṭhena paṭivedho, evaṁ paṭivijjhantopi bhāveti, bhāventopi paṭivijjhati.
790-1
巴利原文
Dukkhato manasikaroto passaddhibahulassa appaṇihito vimokkho ādhipateyyo hoti, bhāvanāya dve vimokkhā tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti, ekarasā honti, paṭivedhakālepi appaṇihito vimokkho ādhipateyyo hoti, paṭivedhāya dve vimokkhā tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti, ekarasā honti, ekarasaṭṭhena bhāvanā, dassanaṭṭhena paṭivedho, evaṁ paṭivijjhantopi bhāveti, bhāventopi paṭivijjhati.
791-1
巴利原文
Anattato manasikaroto vedabahulassa suññato vimokkho ādhipateyyo hoti, bhāvanāya dve vimokkhā tadanvayā honti sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti, ekarasā honti, paṭivedhakālepi suññato vimokkho ādhipateyyo hoti, paṭivedhāya dve vimokkhā tadanvayā honti, sahajātapaccayā honti, aññamaññapaccayā honti, nissayapaccayā honti, sampayuttapaccayā honti, ekarasā honti, ekarasaṭṭhena bhāvanā, dassanaṭṭhena paṭivedho, evaṁ paṭivijjhantopi bhāveti, bhāventopi paṭivijjhati.
792-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto katamo vimokkho adhimatto hoti?
793-1
巴利原文
Katamavimokkhassa adhimattattā saddhāvimutto hoti?
794-1
巴利原文
Dukkhato manasikaroto katamo vimokkho adhimatto hoti?
795-1
巴利原文
Katamavimokkhassa adhimattattā kāyasakkhī hoti?
796-1
巴利原文
Anattato manasikaroto katamo vimokkho adhimatto hoti?
797-1
巴利原文
Katamavimokkhassa adhimattattā diṭṭhippatto hoti?
798-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto animitto vimokkho adhimatto hoti.
799-1
巴利原文
Animittavimokkhassa adhimattattā saddhāvimutto hoti.
800-1
巴利原文
Dukkhato manasikaroto appaṇihito vimokkho adhimatto hoti.
801-1
巴利原文
Appaṇihitavimokkhassa adhimattattā kāyasakkhī hoti.
802-1
巴利原文
Anattato manasikaroto suññato vimokkho adhimatto hoti.
803-1
巴利原文
Suññatavimokkhassa adhimattattā diṭṭhippatto hoti.
804-1
巴利原文
Saddahanto vimuttoti—
805-1
巴利原文
saddhāvimutto.
806-1
巴利原文
Phuṭṭhattā sacchikatoti—
807-1
巴利原文
kāyasakkhī.
808-1
巴利原文
Diṭṭhattā pattoti—
809-1
巴利原文
diṭṭhippatto.
810-1
巴利原文
Saddahanto vimuccatīti—
811-1
巴利原文
saddhāvimutto.
812-1
巴利原文
Jhānaphassaṁ paṭhamaṁ phusati, pacchā nirodhaṁ nibbānaṁ sacchikarotīti—
813-1
巴利原文
kāyasakkhī.
814-1
巴利原文
“Dukkhā saṅkhārā, sukho nirodho”ti viññātaṁ hoti diṭṭhaṁ viditaṁ sacchikataṁ phassitaṁ paññāyāti—
815-1
巴利原文
diṭṭhippatto …pe…
816-1
巴利原文
ye hi keci nekkhammaṁ bhāvitā vā bhāventi vā bhāvissanti vā …pe…
817-1
巴利原文
sabbe te animittavimokkhassa vasena saddhāvimuttā, appaṇihitavimokkhassa vasena kāyasakkhī, suññatavimokkhassa vasena diṭṭhippattā.
818-1
巴利原文
Ye hi keci abyāpādaṁ …
819-1
巴利原文
ālokasaññaṁ …
820-1
巴利原文
avikkhepaṁ …
821-1
巴利原文
ye hi keci dukkhaṁ parijānanti, samudayaṁ pajahanti, nirodhaṁ sacchikaronti, maggaṁ bhāventi, sabbe te animittavimokkhassa vasena saddhāvimuttā, appaṇihitavimokkhassa vasena kāyasakkhī, suññatavimokkhassa vasena diṭṭhippattā.
822-1
巴利原文
Katihākārehi saccappaṭivedho hoti?
823-1
巴利原文
Katihākārehi saccāni paṭivijjhati?
824-1
巴利原文
Catūhākārehi saccappaṭivedho hoti.
825-1
巴利原文
Catūhākārehi saccāni paṭivijjhati.
826-1
巴利原文
Dukkhasaccaṁ pariññāpaṭivedhaṁ paṭivijjhati, samudayasaccaṁ pahānapaṭivedhaṁ paṭivijjhati.
827-1
巴利原文
Nirodhasaccaṁ sacchikiriyāpaṭivedhaṁ paṭivijjhati.
828-1
巴利原文
Maggasaccaṁ bhāvanāpaṭivedhaṁ paṭivijjhati.
829-1
巴利原文
Imehi catūhākārehi saccappaṭivedho hoti.
830-1
巴利原文
Imehi catūhākārehi saccāni paṭivijjhanto animittavimokkhassa vasena saddhāvimutto, appaṇihitavimokkhassa vasena kāyasakkhī, suññatavimokkhassa vasena diṭṭhippatto.
831-1
巴利原文
Katihākārehi saccappaṭivedho hoti?
832-1
巴利原文
Katihākārehi saccāni paṭivijjhati?
833-1
巴利原文
Navahākārehi saccappaṭivedho hoti.
834-1
巴利原文
Navahākārehi saccāni paṭivijjhati.
835-1
巴利原文
Dukkhasaccaṁ pariññāpaṭivedhaṁ paṭivijjhati …pe…
836-1
巴利原文
sacchikiriyāpaṭivedho ca nirodhassa.
837-1
巴利原文
Imehi navahākārehi saccappaṭivedho hoti.
838-1
巴利原文
Imehi navahākārehi saccāni paṭivijjhanto animittavimokkhassa vasena saddhāvimutto, appaṇihitavimokkhassa vasena kāyasakkhī, suññatavimokkhassa vasena diṭṭhippatto.
839-1
巴利原文
Aniccato manasikaronto katame dhamme yathābhūtaṁ jānāti passati?
840-1
巴利原文
Kathaṁ sammādassanaṁ hoti?
841-1
巴利原文
Kathaṁ tadanvayena sabbe saṅkhārā aniccato sudiṭṭhā honti?
842-1
巴利原文
Kattha kaṅkhā pahīyati?
843-1
巴利原文
Dukkhato manasikaronto katame dhamme yathābhūtaṁ jānāti passati?
844-1
巴利原文
Kathaṁ sammādassanaṁ hoti?
845-1
巴利原文
Kathaṁ tadanvayena sabbe saṅkhārā dukkhato sudiṭṭhā honti?
846-1
巴利原文
Kattha kaṅkhā pahīyati?
847-1
巴利原文
Anattato manasikaronto katame dhamme yathābhūtaṁ jānāti passati?
848-1
巴利原文
Kathaṁ sammādassanaṁ hoti?
849-1
巴利原文
Kathaṁ tadanvayena sabbe dhammā anattato sudiṭṭhā honti?
850-1
巴利原文
Kattha kaṅkhā pahīyati?
851-1
巴利原文
Aniccato manasikaronto nimittaṁ yathābhūtaṁ jānāti passati;
852-1
巴利原文
tena vuccati—
853-1
巴利原文
“sammādassanaṁ”.
854-1
巴利原文
Evaṁ tadanvayena sabbe saṅkhārā aniccato sudiṭṭhā honti.
855-1
巴利原文
Ettha kaṅkhā pahīyati.
856-1
巴利原文
Dukkhato manasikaronto pavattaṁ yathābhūtaṁ jānāti passati;
857-1
巴利原文
tena vuccati—
858-1
巴利原文
“sammādassanaṁ”.
859-1
巴利原文
Evaṁ tadanvayena sabbe saṅkhārā dukkhato sudiṭṭhā honti.
860-1
巴利原文
Ettha kaṅkhā pahīyati.
861-1
巴利原文
Anattato manasikaronto nimittañca pavattañca yathābhūtaṁ jānāti passati;
862-1
巴利原文
tena vuccati—
863-1
巴利原文
“sammādassanaṁ”.
864-1
巴利原文
Evaṁ tadanvayena sabbe dhammā anattato sudiṭṭhā honti.
865-1
巴利原文
Ettha kaṅkhā pahīyati.
866-1
巴利原文
Yañca yathābhūtaṁ ñāṇaṁ yañca sammādassanaṁ yā ca kaṅkhāvitaraṇā, ime dhammā nānatthā ceva nānābyañjanā ca, udāhu ekatthā, byañjanameva nānanti?
867-1
巴利原文
Yañca yathābhūtaṁ ñāṇaṁ yañca sammādassanaṁ yā ca kaṅkhāvitaraṇā, ime dhammā ekatthā, byañjanameva nānaṁ.
868-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto kiṁ bhayato upaṭṭhāti?
869-1
巴利原文
Dukkhato manasikaroto kiṁ bhayato upaṭṭhāti?
870-1
巴利原文
Anattato manasikaroto kiṁ bhayato upaṭṭhāti?
871-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto nimittaṁ bhayato upaṭṭhāti.
872-1
巴利原文
Dukkhato manasikaroto pavattaṁ bhayato upaṭṭhāti.
873-1
巴利原文
Anattato manasikaroto nimittañca pavattañca bhayato upaṭṭhāti.
874-1
巴利原文
Yā ca bhayatupaṭṭhāne paññā yañca ādīnave ñāṇaṁ yā ca nibbidā, ime dhammā nānatthā ceva nānābyañjanā ca, udāhu ekatthā, byañjanameva nānanti?
875-1
巴利原文
Yā ca bhayatupaṭṭhāne paññā yañca ādīnave ñāṇaṁ yā ca nibbidā, ime dhammā ekatthā, byañjanameva nānaṁ.
876-1
巴利原文
Yā ca anattānupassanā yā ca suññatānupassanā, ime dhammā nānatthā ceva nānābyañjanā ca, udāhu ekatthā, byañjanameva nānanti?
877-1
巴利原文
Yā ca anattānupassanā yā ca suññatānupassanā, ime dhammā ekatthā, byañjanameva nānaṁ.
878-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto kiṁ paṭisaṅkhā ñāṇaṁ uppajjati?
879-1
巴利原文
Dukkhato manasikaroto kiṁ paṭisaṅkhā ñāṇaṁ uppajjati?
880-1
巴利原文
Anattato manasikaroto kiṁ paṭisaṅkhā ñāṇaṁ uppajjati?
881-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto nimittaṁ paṭisaṅkhā ñāṇaṁ uppajjati.
882-1
巴利原文
Dukkhato manasikaroto pavattaṁ paṭisaṅkhā ñāṇaṁ uppajjati.
883-1
巴利原文
Anattato manasikaroto nimittañca pavattañca paṭisaṅkhā ñāṇaṁ uppajjati.
884-1
巴利原文
Yā ca muccitukamyatā yā ca paṭisaṅkhānupassanā yā ca saṅkhārupekkhā, ime dhammā nānatthā ceva nānābyañjanā ca, udāhu ekatthā, byañjanameva nānanti?
885-1
巴利原文
Yā ca muccitukamyatā yā ca paṭisaṅkhānupassanā yā ca saṅkhārupekkhā, ime dhammā ekatthā, byañjanameva nānaṁ.
886-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto kuto cittaṁ vuṭṭhāti, kattha cittaṁ pakkhandati?
887-1
巴利原文
Dukkhato manasikaroto kuto cittaṁ vuṭṭhāti, kattha cittaṁ pakkhandati?
888-1
巴利原文
Anattato manasikaroto kuto cittaṁ vuṭṭhāti, kattha cittaṁ pakkhandati?
889-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto nimittā cittaṁ vuṭṭhāti, animitte cittaṁ pakkhandati.
890-1
巴利原文
Dukkhato manasikaroto pavattā cittaṁ vuṭṭhāti, appavatte cittaṁ pakkhandati.
891-1
巴利原文
Anattato manasikaroto nimittā ca pavattā ca cittaṁ vuṭṭhāti, animitte appavatte nirodhe nibbānadhātuyā cittaṁ pakkhandati.
892-1
巴利原文
Yā ca bahiddhāvuṭṭhānavivaṭṭane paññā ye ca gotrabhū dhammā, ime dhammā nānatthā ceva nānābyañjanā ca, udāhu ekatthā, byañjanameva nānanti?
893-1
巴利原文
Yā ca bahiddhāvuṭṭhānavivaṭṭane paññā ye ca gotrabhū dhammā, ime dhammā ekatthā, byañjanameva nānaṁ.
894-1
巴利原文
Aniccato manasikaronto katamena vimokkhena vimuccati?
895-1
巴利原文
Dukkhato manasikaronto katamena vimokkhena vimuccati?
896-1
巴利原文
Anattato manasikaronto katamena vimokkhena vimuccati?
897-1
巴利原文
Aniccato manasikaronto animittavimokkhena vimuccati.
898-1
巴利原文
Dukkhato manasikaronto appaṇihitavimokkhena vimuccati.
899-1
巴利原文
Anattato manasikaronto suññatavimokkhena vimuccati.
900-1
巴利原文
Yā ca dubhato vuṭṭhānavivaṭṭane paññā yañca magge ñāṇaṁ, ime dhammā nānatthā ceva nānābyañjanā ca, udāhu ekatthā, byañjanameva nānanti?
901-1
巴利原文
Yā ca dubhato vuṭṭhānavivaṭṭane paññā yañca magge ñāṇaṁ, ime dhammā ekatthā, byañjanameva nānaṁ.
902-1
巴利原文
Katihākārehi tayo vimokkhā nānākkhaṇe honti?
903-1
巴利原文
Katihākārehi tayo vimokkhā ekakkhaṇe honti?
904-1
巴利原文
Catūhākārehi tayo vimokkhā nānākkhaṇe honti.
905-1
巴利原文
Sattahākārehi tayo vimokkhā ekakkhaṇe honti.
906-1
巴利原文
Katamehi catūhākārehi tayo vimokkhā nānākkhaṇe honti?
907-1
巴利原文
Ādhipateyyaṭṭhena, adhiṭṭhānaṭṭhena, abhinīhāraṭṭhena, niyyānaṭṭhena.
908-1
巴利原文
Kathaṁ ādhipateyyaṭṭhena tayo vimokkhā nānākkhaṇe honti?
909-1
巴利原文
Aniccato manasikaroto animitto vimokkho ādhipateyyo hoti, dukkhato manasikaroto appaṇihito vimokkho ādhipateyyo hoti, anattato manasikaroto suññato vimokkho ādhipateyyo hoti.
910-1
巴利原文
Evaṁ ādhipateyyaṭṭhena tayo vimokkhā nānākkhaṇe honti.
911-1
巴利原文
Kathaṁ adhiṭṭhānaṭṭhena tayo vimokkhā nānākkhaṇe honti?
912-1
巴利原文
Aniccato manasikaronto animittavimokkhassa vasena cittaṁ adhiṭṭhāti, dukkhato manasikaronto appaṇihitavimokkhassa vasena cittaṁ adhiṭṭhāti, anattato manasikaronto suññatavimokkhassa vasena cittaṁ adhiṭṭhāti.
913-1
巴利原文
Evaṁ adhiṭṭhānaṭṭhena tayo vimokkhā nānākkhaṇe honti.
914-1
巴利原文
Kathaṁ abhinīhāraṭṭhena tayo vimokkhā nānākkhaṇe honti?
915-1
巴利原文
Aniccato manasikaronto animittavimokkhassa vasena cittaṁ abhinīharati, dukkhato manasikaronto appaṇihitavimokkhassa vasena cittaṁ abhinīharati, anattato manasikaronto suññatavimokkhassa vasena cittaṁ abhinīharati.
916-1
巴利原文
Evaṁ abhinīhāraṭṭhena tayo vimokkhā nānākkhaṇe honti.
917-1
巴利原文
Kathaṁ niyyānaṭṭhena tayo vimokkhā nānākkhaṇe honti?
918-1
巴利原文
Aniccato manasikaronto animittavimokkhassa vasena nirodhaṁ nibbānaṁ niyyāti, dukkhato manasikaronto appaṇihitavimokkhassa vasena nirodhaṁ nibbānaṁ niyyāti, anattato manasikaronto suññatavimokkhassa vasena nirodhaṁ nibbānaṁ niyyāti.
919-1
巴利原文
Evaṁ niyyānaṭṭhena tayo vimokkhā nānākkhaṇe honti.
920-1
巴利原文
Imehi catūhākārehi tayo vimokkhā nānākkhaṇe honti.
921-1
巴利原文
Katamehi sattahākārehi tayo vimokkhā ekakkhaṇe honti?
922-1
巴利原文
Samodhānaṭṭhena, adhigamanaṭṭhena, paṭilābhaṭṭhena paṭivedhaṭṭhena, sacchikiriyaṭṭhena, phassanaṭṭhena, abhisamayaṭṭhena.
923-1
巴利原文
Kathaṁ samodhānaṭṭhena adhigamanaṭṭhena paṭilābhaṭṭhena paṭivedhaṭṭhena sacchikiriyaṭṭhena phassanaṭṭhena abhisamayaṭṭhena tayo vimokkhā ekakkhaṇe honti?
924-1
巴利原文
Aniccato manasikaronto nimittā muccatīti—
925-1
巴利原文
animitto vimokkho.
926-1
巴利原文
Yato muccati, tattha na paṇidahatīti—
927-1
巴利原文
appaṇihito vimokkho.
928-1
巴利原文
Yattha na paṇidahati, tena suññoti—
929-1
巴利原文
suññato vimokkho.
930-1
巴利原文
Yena suñño, tena nimittena animittoti—
931-1
巴利原文
animitto vimokkho.
932-1
巴利原文
Evaṁ samodhānaṭṭhena adhigamanaṭṭhena paṭilābhaṭṭhena paṭivedhaṭṭhena sacchikiriyaṭṭhena phassanaṭṭhena abhisamayaṭṭhena tayo vimokkhā ekakkhaṇe honti.
933-1
巴利原文
Dukkhato manasikaronto paṇidhiyā muccatīti—
934-1
巴利原文
appaṇihito vimokkho.
935-1
巴利原文
Yattha na paṇidahati, tena suññoti—
936-1
巴利原文
suññato vimokkho.
937-1
巴利原文
Yena suñño, tena nimittena animittoti—
938-1
巴利原文
animitto vimokkho.
939-1
巴利原文
Yena nimittena animitto, tattha na paṇidahatīti—
940-1
巴利原文
appaṇihito vimokkho.
941-1
巴利原文
Evaṁ samodhānaṭṭhena adhigamanaṭṭhena paṭilābhaṭṭhena paṭivedhaṭṭhena sacchikiriyaṭṭhena phassanaṭṭhena abhisamayaṭṭhena tayo vimokkhā ekakkhaṇe honti.
942-1
巴利原文
Anattato manasikaronto abhinivesā muccatīti—
943-1
巴利原文
suññato vimokkho.
944-1
巴利原文
Yena suñño, tena nimittena animittoti—
945-1
巴利原文
animitto vimokkho.
946-1
巴利原文
Yena nimittena animitto, tattha na paṇidahatīti—
947-1
巴利原文
appaṇihito vimokkho.
948-1
巴利原文
Yattha na paṇidahati, tena suññoti—
949-1
巴利原文
suññato vimokkho.
950-1
巴利原文
Evaṁ samodhānaṭṭhena adhigamanaṭṭhena paṭilābhaṭṭhena paṭivedhaṭṭhena sacchikiriyaṭṭhena phassanaṭṭhena abhisamayaṭṭhena tayo vimokkhā ekakkhaṇe honti.
951-1
巴利原文
Imehi sattahākārehi tayo vimokkhā ekakkhaṇe honti.
952-1
巴利原文
Atthi vimokkho, atthi mukhaṁ, atthi vimokkhamukhaṁ, atthi vimokkhapaccanīkaṁ, atthi vimokkhānulomaṁ, atthi vimokkhavivaṭṭo, atthi vimokkhabhāvanā, atthi vimokkhappaṭippassaddhi.
953-1
巴利原文
Katamo <b>vimokkho?</b>
954-1
巴利原文
Suññato vimokkho, animitto vimokkho, appaṇihito vimokkho.
955-1
巴利原文
Katamo suññato vimokkho?
956-1
巴利原文
Aniccānupassanañāṇaṁ niccato abhinivesā muccatīti—
957-1
巴利原文
suññato vimokkho.
958-1
巴利原文
Dukkhānupassanañāṇaṁ sukhato abhinivesā muccatīti—
959-1
巴利原文
suññato vimokkho.
960-1
巴利原文
Anattānupassanañāṇaṁ attato abhinivesā muccatīti—
961-1
巴利原文
suññato vimokkho.
962-1
巴利原文
Nibbidānupassanañāṇaṁ nandiyā abhinivesā muccatīti—
963-1
巴利原文
suññato vimokkho.
964-1
巴利原文
Virāgānupassanañāṇaṁ rāgato abhinivesā muccatīti—
965-1
巴利原文
suññato vimokkho.
966-1
巴利原文
Nirodhānupassanañāṇaṁ samudayato abhinivesā muccatīti—
967-1
巴利原文
suññato vimokkho.
968-1
巴利原文
Paṭinissaggānupassanañāṇaṁ ādānato abhinivesā muccatīti—
969-1
巴利原文
suññato vimokkho.
970-1
巴利原文
Animittānupassanañāṇaṁ nimittato abhinivesā muccatīti—
971-1
巴利原文
suññato vimokkho.
972-1
巴利原文
Appaṇihitānupassanañāṇaṁ paṇidhiyā abhinivesā muccatīti—
973-1
巴利原文
suññato vimokkho.
974-1
巴利原文
Suññatānupassanañāṇaṁ sabbābhinivesehi muccatīti—
975-1
巴利原文
suññato vimokkho.
976-1
巴利原文
Rūpe aniccānupassanañāṇaṁ niccato abhinivesā muccatīti—
977-1
巴利原文
suññato vimokkho …pe…
978-1
巴利原文
rūpe suññatānupassanañāṇaṁ sabbābhinivesehi muccatīti—
979-1
巴利原文
suññato vimokkho.
980-1
巴利原文
Vedanāya …pe…
981-1
巴利原文
saññāya …
982-1
巴利原文
saṅkhāresu …
983-1
巴利原文
viññāṇe …
984-1
巴利原文
cakkhusmiṁ …pe…
985-1
巴利原文
jarāmaraṇe aniccānupassanañāṇaṁ niccato abhinivesā muccatīti—
986-1
巴利原文
suññato vimokkho …pe…
987-1
巴利原文
jarāmaraṇe suññatānupassanañāṇaṁ sabbābhinivesehi muccatīti—
988-1
巴利原文
suññato vimokkho.
989-1
巴利原文
Ayaṁ suññato vimokkho.
990-1
巴利原文
Katamo animitto vimokkho?
991-1
巴利原文
Aniccānupassanañāṇaṁ niccato nimittā muccatīti—
992-1
巴利原文
animitto vimokkho.
993-1
巴利原文
Dukkhānupassanañāṇaṁ sukhato nimittā muccatīti—
994-1
巴利原文
animitto vimokkho.
995-1
巴利原文
Anattānupassanañāṇaṁ attato nimittā muccatīti—
996-1
巴利原文
animitto vimokkho.
997-1
巴利原文
Nibbidānupassanañāṇaṁ nandiyā nimittā muccatīti—
998-1
巴利原文
animitto vimokkho.
999-1
巴利原文
Virāgānupassanañāṇaṁ rāgato nimittā muccatīti—
1000-1
巴利原文
animitto vimokkho.
1001-1
巴利原文
Nirodhānupassanañāṇaṁ samudayato nimittā muccatīti—
1002-1
巴利原文
animitto vimokkho.
1003-1
巴利原文
Paṭinissaggānupassanañāṇaṁ ādānato nimittā muccatīti—
1004-1
巴利原文
animitto vimokkho.
1005-1
巴利原文
Animittānupassanañāṇaṁ sabbanimittehi muccatīti—
1006-1
巴利原文
animitto vimokkho.
1007-1
巴利原文
Appaṇihitānupassanañāṇaṁ paṇidhiyā nimittā muccatīti—
1008-1
巴利原文
animitto vimokkho.
1009-1
巴利原文
Suññatānupassanañāṇaṁ abhinivesato nimittā muccatīti—
1010-1
巴利原文
animitto vimokkho.
1011-1
巴利原文
Rūpe aniccānupassanañāṇaṁ niccato nimittā muccatīti—
1012-1
巴利原文
animitto vimokkho …pe…
1013-1
巴利原文
rūpe animittānupassanañāṇaṁ sabbanimittehi muccatīti—
1014-1
巴利原文
animitto vimokkho.
1015-1
巴利原文
Rūpe appaṇihitānupassanañāṇaṁ paṇidhiyā nimittā muccatīti—
1016-1
巴利原文
animitto vimokkho.
1017-1
巴利原文
Rūpe suññatānupassanañāṇaṁ abhinivesato nimittā muccatīti—
1018-1
巴利原文
animitto vimokkho.
1019-1
巴利原文
Vedanāya …pe…
1020-1
巴利原文
saññāya …
1021-1
巴利原文
saṅkhāresu …
1022-1
巴利原文
viññāṇe …
1023-1
巴利原文
cakkhusmiṁ …pe…
1024-1
巴利原文
jarāmaraṇe aniccānupassanañāṇaṁ niccato nimittā muccatīti—
1025-1
巴利原文
animitto vimokkho …pe…
1026-1
巴利原文
jarāmaraṇe aniccānupassanañāṇaṁ sabbanimittehi muccatīti—
1027-1
巴利原文
animitto vimokkho.
1028-1
巴利原文
Jarāmaraṇe appaṇihitānupassanañāṇaṁ paṇidhiyā nimittā muccatīti—
1029-1
巴利原文
animitto vimokkho.
1030-1
巴利原文
Jarāmaraṇe suññatānupassanañāṇaṁ abhinivesato nimittā muccatīti—
1031-1
巴利原文
animitto vimokkho.
1032-1
巴利原文
Ayaṁ animitto vimokkho.
1033-1
巴利原文
Katamo appaṇihito vimokkho?
1034-1
巴利原文
Aniccānupassanañāṇaṁ niccato paṇidhiyā muccatīti—
1035-1
巴利原文
appaṇihito vimokkho.
1036-1
巴利原文
Dukkhānupassanañāṇaṁ sukhato paṇidhi muccatīti—
1037-1
巴利原文
appaṇihito vimokkho.
1038-1
巴利原文
Anattānupassanañāṇaṁ attato paṇidhi muccatīti—
1039-1
巴利原文
appaṇihito vimokkho.
1040-1
巴利原文
Nibbidānupassanañāṇaṁ nandiyā paṇidhi muccatīti—
1041-1
巴利原文
appaṇihito vimokkho.
1042-1
巴利原文
Virāgānupassanañāṇaṁ rāgato paṇidhi muccatīti—
1043-1
巴利原文
appaṇihito vimokkho.
1044-1
巴利原文
Nirodhānupassanañāṇaṁ samudayato paṇidhi muccatīti—
1045-1
巴利原文
appaṇihito vimokkho.
1046-1
巴利原文
Paṭinissaggānupassanañāṇaṁ ādānato paṇidhi muccatīti—
1047-1
巴利原文
appaṇihito vimokkho.
1048-1
巴利原文
Animittānupassanañāṇaṁ nimittato paṇidhi muccatīti—
1049-1
巴利原文
appaṇihito vimokkho.
1050-1
巴利原文
Appaṇihitānupassanañāṇaṁ sabbapaṇidhīhi muccatīti—
1051-1
巴利原文
appaṇihito vimokkho.
1052-1
巴利原文
Suññatānupassanañāṇaṁ abhinivesato paṇidhi muccatīti—
1053-1
巴利原文
appaṇihito vimokkho.
1054-1
巴利原文
Rūpe aniccānupassanañāṇaṁ niccato paṇidhi muccatīti—
1055-1
巴利原文
appaṇihito vimokkho …pe…
1056-1
巴利原文
rūpe appaṇihitānupassanañāṇaṁ sabbapaṇidhīhi muccatīti—
1057-1
巴利原文
appaṇihito vimokkho.
1058-1
巴利原文
Rūpe suññatānupassanañāṇaṁ abhinivesato paṇidhi muccatīti—
1059-1
巴利原文
appaṇihito vimokkho.
1060-1
巴利原文
Vedanāya …pe…
1061-1
巴利原文
saññāya …
1062-1
巴利原文
saṅkhāresu …
1063-1
巴利原文
viññāṇe …
1064-1
巴利原文
cakkhusmiṁ …pe…
1065-1
巴利原文
jarāmaraṇe aniccānupassanañāṇaṁ niccato paṇidhi muccatīti—
1066-1
巴利原文
appaṇihito vimokkho …pe…
1067-1
巴利原文
jarāmaraṇe appaṇihitānupassanañāṇaṁ sabbapaṇidhīhi muccatīti—
1068-1
巴利原文
appaṇihito vimokkho.
1069-1
巴利原文
Jarāmaraṇe suññatānupassanañāṇaṁ abhinivesato paṇidhi muccatīti—
1070-1
巴利原文
appaṇihito vimokkho.
1071-1
巴利原文
Ayaṁ appaṇihito vimokkho.
1072-1
巴利原文
Ayaṁ vimokkho.
1073-1
巴利原文
Katamaṁ <b>mukhaṁ?</b>
1074-1
巴利原文
Ye tattha jātā anavajjakusalā bodhipakkhiyā dhammā, idaṁ mukhaṁ.
1075-1
巴利原文
Katamaṁ <b>vimokkhamukhaṁ?</b>
1076-1
巴利原文
Yaṁ tesaṁ dhammānaṁ ārammaṇaṁ nirodho nibbānaṁ, idaṁ vimokkhamukhaṁ.
1077-1
巴利原文
Vimokkhañca mukhañca vimokkhamukhaṁ, idaṁ vimokkhamukhaṁ.
1078-1
巴利原文
Katamaṁ <b>vimokkhapaccanīkaṁ?</b>
1079-1
巴利原文
Tīṇi akusalamūlāni vimokkhapaccanīkāni, tīṇi duccaritāni vimokkhapaccanīkāni, sabbepi akusalā dhammā vimokkhapaccanīkā, idaṁ vimokkhapaccanīkaṁ.
1080-1
巴利原文
Katamaṁ <b>vimokkhānulomaṁ?</b>
1081-1
巴利原文
Tīṇi kusalamūlāni vimokkhānulomāni, tīṇi sucaritāni vimokkhānulomāni, sabbepi kusalā dhammā vimokkhānulomā, idaṁ vimokkhānulomaṁ.
1082-1
巴利原文
Katamo <b>vimokkhavivaṭṭo?</b>
1083-1
巴利原文
Saññāvivaṭṭo, cetovivaṭṭo, cittavivaṭṭo, ñāṇavivaṭṭo, vimokkhavivaṭṭo, saccavivaṭṭo.
1084-1
巴利原文
Sañjānanto vivaṭṭatīti—
1085-1
巴利原文
saññāvivaṭṭo.
1086-1
巴利原文
Cetayanto vivaṭṭatīti—
1087-1
巴利原文
cetovivaṭṭo.
1088-1
巴利原文
Vijānanto vivaṭṭatīti—
1089-1
巴利原文
cittavivaṭṭo.
1090-1
巴利原文
Ñāṇaṁ karonto vivaṭṭatīti—
1091-1
巴利原文
ñāṇavivaṭṭo.
1092-1
巴利原文
Vosajjanto vivaṭṭatīti—
1093-1
巴利原文
vimokkhavivaṭṭo.
1094-1
巴利原文
Tathaṭṭhena vivaṭṭatīti—
1095-1
巴利原文
saccavivaṭṭo.
1096-1
巴利原文
Yattha saññāvivaṭṭo tattha cetovivaṭṭo, yattha cetovivaṭṭo tattha saññāvivaṭṭo, yattha saññāvivaṭṭo cetovivaṭṭo tattha cittavivaṭṭo, yattha cittavivaṭṭo tattha saññāvivaṭṭo cetovivaṭṭo.
1097-1
巴利原文
Yattha saññāvivaṭṭo cetovivaṭṭo cittavivaṭṭo tattha ñāṇavivaṭṭo, yattha ñāṇavivaṭṭo tattha saññāvivaṭṭo cetovivaṭṭo cittavivaṭṭo.
1098-1
巴利原文
Yattha saññāvivaṭṭo cetovivaṭṭo cittavivaṭṭo ñāṇavivaṭṭo tattha vimokkhavivaṭṭo, yattha vimokkhavivaṭṭo tattha saññāvivaṭṭo cetovivaṭṭo cittavivaṭṭo ñāṇavivaṭṭo.
1099-1
巴利原文
Yattha saññāvivaṭṭo cetovivaṭṭo cittavivaṭṭo ñāṇavivaṭṭo vimokkhavivaṭṭo tattha saccavivaṭṭo, yattha saccavivaṭṭo tattha saññāvivaṭṭo cetovivaṭṭo cittavivaṭṭo ñāṇavivaṭṭo vimokkhavivaṭṭo.
1100-1
巴利原文
Ayaṁ vimokkhavivaṭṭo.
1101-1
巴利原文
Katamā <b>vimokkhabhāvanā?</b>
1102-1
巴利原文
Paṭhamassa jhānassa āsevanā bhāvanā bahulīkammaṁ, dutiyassa jhānassa āsevanā bhāvanā bahulīkammaṁ, tatiyassa jhānassa āsevanā bhāvanā bahulīkammaṁ, catutthassa jhānassa āsevanā bhāvanā bahulīkammaṁ, ākāsānañcāyatanasamāpattiyā āsevanā bhāvanā bahulīkammaṁ, viññāṇañcāyatanasamāpattiyā …pe…
1103-1
巴利原文
ākiñcaññāyatanasamāpattiyā …
1104-1
巴利原文
nevasaññānāsaññāyatanasamāpattiyā āsevanā bhāvanā bahulīkammaṁ, sotāpattimaggassa āsevanā bhāvanā bahulīkammaṁ, sakadāgāmimaggassa āsevanā bhāvanā bahulīkammaṁ, anāgāmimaggassa āsevanā bhāvanā bahulīkammaṁ, arahattamaggassa āsevanā bhāvanā bahulīkammaṁ, ayaṁ vimokkhabhāvanā.
1105-1
巴利原文
Katamā <b>vimokkhappaṭippassaddhi?</b>
1106-1
巴利原文
Paṭhamassa jhānassa paṭilābho vā vipāko vā, dutiyassa jhānassa paṭilābho vā vipāko vā, tatiyassa jhānassa …pe…
1107-1
巴利原文
catutthassa jhānassa …
1108-1
巴利原文
ākāsānañcāyatanasamāpattiyā …
1109-1
巴利原文
viññāṇañcāyatanasamāpattiyā …
1110-1
巴利原文
ākiñcaññāyatanasamāpattiyā …
1111-1
巴利原文
nevasaññānāsaññāyatanasamāpattiyā paṭilābho vā vipāko vā, sotāpattimaggassa sotāpattiphalaṁ, sakadāgāmimaggassa sakadāgāmiphalaṁ, anāgāmimaggassa anāgāmiphalaṁ, arahattamaggassa arahattaphalaṁ, ayaṁ vimokkhappaṭippassaddhīti.
1112-1
巴利原文
Vimokkhakathā niṭṭhitā.
1113-1
巴利原文
Tatiyabhāṇavāro.