巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第1119經(Paṭisambhidāmagga / 3 Paññāvagga / 3.7. Samasīsakathā)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數16
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 16 句
1-1
巴利原文
Paṭisambhidāmagga
2-1
巴利原文
3 Paññāvagga
3-1
巴利原文
3.7. Samasīsakathā
4-1
巴利原文
Sabbadhammānaṁ sammāsamucchede nirodhe ca anupaṭṭhānatā paññā samasīsaṭṭhe ñāṇaṁ.
5-1
巴利原文
<b>Sabbadhammānan</b>ti pañcakkhandhā, dvādasāyatanāni, aṭṭhārasa dhātuyo, kusalā dhammā, akusalā dhammā, abyākatā dhammā, kāmāvacarā dhammā, rūpāvacarā dhammā, arūpāvacarā dhammā, apariyāpannā dhammā.
6-1
巴利原文
<b>Sammā samucchede</b>ti nekkhammena kāmacchandaṁ sammā samucchindati, abyāpādena byāpādaṁ sammā samucchindati, ālokasaññāya thinamiddhaṁ sammā samucchindati, avikkhepena uddhaccaṁ sammā samucchindati, dhammavavatthānena vicikicchaṁ sammā samucchindati, ñāṇena avijjaṁ sammā samucchindati, pāmojjena aratiṁ sammā samucchindati, paṭhamena jhānena nīvaraṇe sammā samucchindati …pe…
7-1
巴利原文
arahattamaggena sabbakilese sammā samucchindati.
8-1
巴利原文
<b>Nirodhe</b>ti nekkhammena kāmacchandaṁ nirodheti, abyāpādena byāpādaṁ nirodheti, ālokasaññāya thinamiddhaṁ nirodheti, avikkhepena uddhaccaṁ nirodheti, dhammavavatthānena vicikicchaṁ nirodheti, ñāṇena avijjaṁ nirodheti, pāmojjena aratiṁ nirodheti, paṭhamena jhānena nīvaraṇe nirodheti …pe…
9-1
巴利原文
arahattamaggena sabbakilese nirodheti.
10-1
巴利原文
<b>Anupaṭṭhānatā</b>ti nekkhammaṁ paṭiladdhassa kāmacchando na upaṭṭhāti, abyāpādaṁ paṭiladdhassa byāpādo na upaṭṭhāti, ālokasaññaṁ paṭiladdhassa thinamiddhaṁ na upaṭṭhāti, avikkhepaṁ paṭiladdhassa uddhaccaṁ na upaṭṭhāti, dhammavavatthānaṁ paṭiladdhassa vicikicchā na upaṭṭhāti, ñāṇaṁ paṭiladdhassa avijjā na upaṭṭhāti, pāmojjaṁ paṭiladdhassa arati na upaṭṭhāti, paṭhamaṁ jhānaṁ paṭiladdhassa nīvaraṇā na upaṭṭhanti …pe…
11-1
巴利原文
arahattamaggaṁ paṭiladdhassa sabbakilesā na upaṭṭhanti.
12-1
巴利原文
<b>Saman</b>ti kāmacchandassa pahīnattā nekkhammaṁ samaṁ, byāpādassa pahīnattā abyāpādo samaṁ, thinamiddhassa pahīnattā ālokasaññā samaṁ, uddhaccassa pahīnattā avikkhepo samaṁ, vicikicchāya pahīnattā dhammavavatthānaṁ samaṁ, avijjāya pahīnattā ñāṇaṁ samaṁ, aratiyā pahīnattā pāmojjaṁ samaṁ, nīvaraṇānaṁ pahīnattā paṭhamaṁ jhānaṁ samaṁ …pe…
13-1
巴利原文
sabbakilesānaṁ pahīnattā arahattamaggo samaṁ.
14-1
巴利原文
<b>Sīsan</b>ti terasa sīsāni—
15-1
巴利原文
palibodhasīsañca taṇhā, vinibandhanasīsañca māno, parāmāsasīsañca diṭṭhi, vikkhepasīsañca uddhaccaṁ, saṅkilesasīsañca avijjā, adhimokkhasīsañca saddhā, paggahasīsañca vīriyaṁ, upaṭṭhānasīsañca sati, avikkhepasīsañca samādhi, dassanasīsañca paññā, pavattasīsañca jīvitindriyaṁ, gocarasīsañca vimokkho, saṅkhārasīsañca nirodhoti.
16-1
巴利原文
Samasīsakathā niṭṭhitā.