巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第1129經(Petavatthu / Uragavagga / 7. Sattaputtakhādapetivatthu)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數48
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 48 句
1-1
巴利原文
Petavatthu
2-1
巴利原文
Uragavagga
3-1
巴利原文
7. Sattaputtakhādapetivatthu
4-1
巴利原文
“Naggā dubbaṇṇarūpāsi,
5-1
巴利原文
duggandhā pūti vāyasi;
6-1
巴利原文
Makkhikāhi parikiṇṇā,
7-1
巴利原文
kā nu tvaṁ idha tiṭṭhasī”ti.
8-1
巴利原文
“Ahaṁ bhadante petīmhi,
9-1
巴利原文
duggatā yamalokikā;
10-1
巴利原文
Pāpakammaṁ karitvāna,
11-1
巴利原文
petalokaṁ ito gatā.
12-1
巴利原文
Kālena satta puttāni,
13-1
巴利原文
sāyaṁ satta punāpare;
14-1
巴利原文
Vijāyitvāna khādāmi,
15-1
巴利原文
tepi nā honti me alaṁ.
16-1
巴利原文
Pariḍayhati dhūmāyati,
17-1
巴利原文
khudāya hadayaṁ mama;
18-1
巴利原文
Nibbutiṁ nādhigacchāmi,
19-1
巴利原文
aggidaḍḍhāva ātape”ti.
20-1
巴利原文
“Kiṁ nu kāyena vācāya,
21-1
巴利原文
manasā dukkaṭaṁ kataṁ;
22-1
巴利原文
Kissa kammavipākena,
23-1
巴利原文
puttamaṁsāni khādasī”ti.
24-1
巴利原文
“Ahū mayhaṁ duve puttā,
25-1
巴利原文
ubho sampattayobbanā;
26-1
巴利原文
Sāhaṁ puttabalūpetā,
27-1
巴利原文
sāmikaṁ atimaññisaṁ.
28-1
巴利原文
Tato me sāmiko kuddho,
29-1
巴利原文
sapatiṁ mayhamānayi;
30-1
巴利原文
Sā ca gabbhaṁ alabhittha,
31-1
巴利原文
tassā pāpaṁ acetayiṁ.
32-1
巴利原文
Sāhaṁ paduṭṭhamanasā,
33-1
巴利原文
akariṁ gabbhapātanaṁ;
34-1
巴利原文
Tassā temāsiko gabbho,
35-1
巴利原文
pūtilohitako pati.
36-1
巴利原文
Tadassā mātā kupitā,
37-1
巴利原文
mayhaṁ ñātī samānayi;
38-1
巴利原文
Sapathañca maṁ kāresi,
39-1
巴利原文
paribhāsāpayī ca maṁ.
40-1
巴利原文
Sāhaṁ ghorañca sapathaṁ,
41-1
巴利原文
musāvādaṁ abhāsisaṁ;
42-1
巴利原文
‘Puttamaṁsāni khādāmi,
43-1
巴利原文
sace taṁ pakataṁ mayā’.
44-1
巴利原文
Tassa kammassa vipākena,
45-1
巴利原文
musāvādassa cūbhayaṁ;
46-1
巴利原文
Puttamaṁsāni khādāmi,
47-1
巴利原文
pubbalohitamakkhitā”ti.
48-1
巴利原文
Sattaputtakhādapetivatthu sattamaṁ.