巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第1145經(Petavatthu / Ubbarivagga / 11. Suttapetavatthu)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數32
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 32 句
1-1
巴利原文
Petavatthu
2-1
巴利原文
Ubbarivagga
3-1
巴利原文
11. Suttapetavatthu
4-1
巴利原文
“Ahaṁ pure pabbajitassa bhikkhuno,
5-1
巴利原文
Suttaṁ adāsiṁ upasaṅkamma yācitā;
6-1
巴利原文
Tassa vipāko vipulaphalūpalabbhati,
7-1
巴利原文
Bahukā ca me uppajjare vatthakoṭiyo.
8-1
巴利原文
Pupphābhikiṇṇaṁ ramitaṁ vimānaṁ,
9-1
巴利原文
Anekacittaṁ naranārisevitaṁ;
10-1
巴利原文
Sāhaṁ bhuñjāmi ca pārupāmi ca,
11-1
巴利原文
Pahūtavittā na ca tāva khīyati.
12-1
巴利原文
Tasseva kammassa vipākamanvayā,
13-1
巴利原文
Sukhañca sātañca idhūpalabbhati;
14-1
巴利原文
Sāhaṁ gantvā punadeva mānusaṁ,
15-1
巴利原文
Kāhāmi puññāni nayayyaputta man”ti.
16-1
巴利原文
“Satta tuvaṁ vassasatā idhāgatā,
17-1
巴利原文
Jiṇṇā ca vuḍḍhā ca tahiṁ bhavissasi;
18-1
巴利原文
Sabbeva te kālakatā ca ñātakā,
19-1
巴利原文
Kiṁ tattha gantvāna ito karissasī”ti.
20-1
巴利原文
“Satteva vassāni idhāgatāya me,
21-1
巴利原文
Dibbañca sukhañca samappitāya;
22-1
巴利原文
Sāhaṁ gantvāna punadeva mānusaṁ,
23-1
巴利原文
Kāhāmi puññāni nayayyaputta man”ti.
24-1
巴利原文
So taṁ gahetvāna pasayha bāhāyaṁ,
25-1
巴利原文
Paccānayitvāna theriṁ sudubbalaṁ;
26-1
巴利原文
“Vajjesi aññampi janaṁ idhāgataṁ,
27-1
巴利原文
‘Karotha puññāni sukhūpalabbhati’.
28-1
巴利原文
Diṭṭhā mayā akatena sādhunā,
29-1
巴利原文
Petā vihaññanti tatheva manussā;
30-1
巴利原文
Kammañca katvā sukhavedanīyaṁ,
31-1
巴利原文
Devā manussā ca sukhe ṭhitā pajā”ti.
32-1
巴利原文
Suttapetavatthu ekādasamaṁ.