巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第1175經(Sutta Nipāta 1.2 / Dhaniyasutta)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數85
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 85 句
1-1
巴利原文
Sutta Nipāta 1.2
2-1
巴利原文
Dhaniyasutta
3-1
巴利原文
“Pakkodano duddhakhīrohamasmi,
4-1
巴利原文
(iti dhaniyo gopo)
5-1
巴利原文
Anutīre mahiyā samānavāso;
6-1
巴利原文
Channā kuṭi āhito gini,
7-1
巴利原文
Atha ce patthayasī pavassa deva”.
8-1
巴利原文
“Akkodhano vigatakhilohamasmi,
9-1
巴利原文
(iti bhagavā)
10-1
巴利原文
Anutīre mahiyekarattivāso;
11-1
巴利原文
Vivaṭā kuṭi nibbuto gini,
12-1
巴利原文
Atha ce patthayasī pavassa deva”.
13-1
巴利原文
“Andhakamakasā na vijjare,
14-1
巴利原文
(iti dhaniyo gopo)
15-1
巴利原文
Kacche rūḷhatiṇe caranti gāvo;
16-1
巴利原文
Vuṭṭhimpi saheyyumāgataṁ,
17-1
巴利原文
Atha ce patthayasī pavassa deva”.
18-1
巴利原文
“Baddhāsi bhisī susaṅkhatā,
19-1
巴利原文
(iti bhagavā)
20-1
巴利原文
Tiṇṇo pāragato vineyya oghaṁ;
21-1
巴利原文
Attho bhisiyā na vijjati,
22-1
巴利原文
Atha ce patthayasī pavassa deva”.
23-1
巴利原文
“Gopī mama assavā alolā,
24-1
巴利原文
(iti dhaniyo gopo)
25-1
巴利原文
Dīgharattaṁ saṁvāsiyā manāpā;
26-1
巴利原文
Tassā na suṇāmi kiñci pāpaṁ,
27-1
巴利原文
Atha ce patthayasī pavassa deva”.
28-1
巴利原文
“Cittaṁ mama assavaṁ vimuttaṁ,
29-1
巴利原文
(iti bhagavā)
30-1
巴利原文
Dīgharattaṁ paribhāvitaṁ sudantaṁ;
31-1
巴利原文
Pāpaṁ pana me na vijjati,
32-1
巴利原文
Atha ce patthayasī pavassa deva”.
33-1
巴利原文
“Attavetanabhatohamasmi,
34-1
巴利原文
(iti dhaniyo gopo)
35-1
巴利原文
Puttā ca me samāniyā arogā;
36-1
巴利原文
Tesaṁ na suṇāmi kiñci pāpaṁ,
37-1
巴利原文
Atha ce patthayasī pavassa deva”.
38-1
巴利原文
“Nāhaṁ bhatakosmi kassaci,
39-1
巴利原文
(iti bhagavā)
40-1
巴利原文
Nibbiṭṭhena carāmi sabbaloke;
41-1
巴利原文
Attho bhatiyā na vijjati,
42-1
巴利原文
Atha ce patthayasī pavassa deva”.
43-1
巴利原文
“Atthi vasā atthi dhenupā,
44-1
巴利原文
(iti dhaniyo gopo)
45-1
巴利原文
Godharaṇiyo paveṇiyopi atthi;
46-1
巴利原文
Usabhopi gavampatīdha atthi,
47-1
巴利原文
Atha ce patthayasī pavassa deva”.
48-1
巴利原文
“Natthi vasā natthi dhenupā,
49-1
巴利原文
(iti bhagavā)
50-1
巴利原文
Godharaṇiyo paveṇiyopi natthi;
51-1
巴利原文
Usabhopi gavampatīdha natthi,
52-1
巴利原文
Atha ce patthayasī pavassa deva”.
53-1
巴利原文
“Khilā nikhātā asampavedhī,
54-1
巴利原文
(iti dhaniyo gopo)
55-1
巴利原文
Dāmā muñjamayā navā susaṇṭhānā;
56-1
巴利原文
Na hi sakkhinti dhenupāpi chettuṁ,
57-1
巴利原文
Atha ce patthayasī pavassa deva”.
58-1
巴利原文
“Usabhoriva chetva bandhanāni,
59-1
巴利原文
(iti bhagavā)
60-1
巴利原文
Nāgo pūtilataṁva dālayitvā;
61-1
巴利原文
Nāhaṁ punupessaṁ gabbhaseyyaṁ,
62-1
巴利原文
Atha ce patthayasī pavassa deva”.
63-1
巴利原文
Ninnañca thalañca pūrayanto,
64-1
巴利原文
Mahāmegho pavassi tāvadeva;
65-1
巴利原文
Sutvā devassa vassato,
66-1
巴利原文
Imamatthaṁ dhaniyo abhāsatha.
67-1
巴利原文
“Lābhā vata no anappakā,
68-1
巴利原文
Ye mayaṁ bhagavantaṁ addasāma;
69-1
巴利原文
Saraṇaṁ taṁ upema cakkhuma,
70-1
巴利原文
Satthā no hohi tuvaṁ mahāmuni.
71-1
巴利原文
Gopī ca ahañca assavā,
72-1
巴利原文
Brahmacariyaṁ sugate carāmase;
73-1
巴利原文
Jātimaraṇassa pāragū,
74-1
巴利原文
Dukkhassantakarā bhavāmase”.
75-1
巴利原文
“Nandati puttehi puttimā,
76-1
巴利原文
(iti māro pāpimā)
77-1
巴利原文
Gomā gohi tatheva nandati;
78-1
巴利原文
Upadhī hi narassa nandanā,
79-1
巴利原文
Na hi so nandati yo nirūpadhi”.
80-1
巴利原文
“Socati puttehi puttimā,
81-1
巴利原文
(iti bhagavā)
82-1
巴利原文
Gomā gohi tatheva socati;
83-1
巴利原文
Upadhī hi narassa socanā,
84-1
巴利原文
Na hi so socati yo nirūpadhī”ti.
85-1
巴利原文
Dhaniyasuttaṁ dutiyaṁ.