巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第1177經(Sutta Nipāta 1.4 / Kasibhāradvājasutta)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數66
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 66 句
1-1
巴利原文
Sutta Nipāta 1.4
2-1
巴利原文
Kasibhāradvājasutta
3-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
4-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā magadhesu viharati dakkhiṇāgirismiṁ ekanāḷāyaṁ brāhmaṇagāme.
5-1
巴利原文
Tena kho pana samayena kasibhāradvājassa brāhmaṇassa pañcamattāni naṅgalasatāni payuttāni honti vappakāle.
6-1
巴利原文
Atha kho bhagavā pubbaṇhasamayaṁ nivāsetvā pattacīvaramādāya yena kasibhāradvājassa brāhmaṇassa kammanto tenupasaṅkami.
7-1
巴利原文
Tena kho pana samayena kasibhāradvājassa brāhmaṇassa parivesanā vattati.
8-1
巴利原文
Atha kho bhagavā yena parivesanā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā ekamantaṁ aṭṭhāsi.
9-1
巴利原文
Addasā kho kasibhāradvājo brāhmaṇo bhagavantaṁ piṇḍāya ṭhitaṁ.
10-1
巴利原文
Disvāna bhagavantaṁ etadavoca:
11-1
巴利原文
“ahaṁ kho, samaṇa, kasāmi ca vapāmi ca; kasitvā ca vapitvā ca bhuñjāmi.
12-1
巴利原文
Tvampi, samaṇa, kasassu ca vapassu ca; kasitvā ca vapitvā ca bhuñjassū”ti.
13-1
巴利原文
“Ahampi kho, brāhmaṇa, kasāmi ca vapāmi ca; kasitvā ca vapitvā ca bhuñjāmī”ti.
14-1
巴利原文
“Na kho pana mayaṁ passāma bhoto gotamassa yugaṁ vā naṅgalaṁ vā phālaṁ vā pācanaṁ vā balībadde vā.
15-1
巴利原文
Atha ca pana bhavaṁ gotamo evamāha:
16-1
巴利原文
‘ahampi kho, brāhmaṇa, kasāmi ca vapāmi ca; kasitvā ca vapitvā ca bhuñjāmī’”ti.
17-1
巴利原文
Atha kho kasibhāradvājo brāhmaṇo bhagavantaṁ gāthāya ajjhabhāsi:
18-1
巴利原文
“Kassako paṭijānāsi,
19-1
巴利原文
na ca passāma te kasiṁ;
20-1
巴利原文
Kasiṁ no pucchito brūhi,
21-1
巴利原文
yathā jānemu te kasiṁ”.
22-1
巴利原文
“Saddhā bījaṁ tapo vuṭṭhi,
23-1
巴利原文
paññā me yuganaṅgalaṁ;
24-1
巴利原文
Hirī īsā mano yottaṁ,
25-1
巴利原文
sati me phālapācanaṁ.
26-1
巴利原文
Kāyagutto vacīgutto,
27-1
巴利原文
āhāre udare yato;
28-1
巴利原文
Saccaṁ karomi niddānaṁ,
29-1
巴利原文
soraccaṁ me pamocanaṁ.
30-1
巴利原文
Vīriyaṁ me dhuradhorayhaṁ,
31-1
巴利原文
yogakkhemādhivāhanaṁ;
32-1
巴利原文
Gacchati anivattantaṁ,
33-1
巴利原文
yattha gantvā na socati.
34-1
巴利原文
Evamesā kasī kaṭṭhā,
35-1
巴利原文
Sā hoti amatapphalā;
36-1
巴利原文
Etaṁ kasiṁ kasitvāna,
37-1
巴利原文
Sabbadukkhā pamuccatī”ti.
38-1
巴利原文
Atha kho kasibhāradvājo brāhmaṇo mahatiyā kaṁsapātiyā pāyasaṁ vaḍḍhetvā bhagavato upanāmesi:
39-1
巴利原文
“bhuñjatu bhavaṁ gotamo pāyasaṁ.
40-1
巴利原文
Kassako bhavaṁ;
41-1
巴利原文
yañhi bhavaṁ gotamo amatapphalaṁ kasiṁ kasatī”ti.
42-1
巴利原文
“Gāthābhigītaṁ me abhojaneyyaṁ,
43-1
巴利原文
Sampassataṁ brāhmaṇa nesa dhammo;
44-1
巴利原文
Gāthābhigītaṁ panudanti buddhā,
45-1
巴利原文
Dhamme satī brāhmaṇa vuttiresā.
46-1
巴利原文
Aññena ca kevalinaṁ mahesiṁ,
47-1
巴利原文
Khīṇāsavaṁ kukkuccavūpasantaṁ;
48-1
巴利原文
Annena pānena upaṭṭhahassu,
49-1
巴利原文
Khettaṁ hi taṁ puññapekkhassa hotī”ti.
50-1
巴利原文
“Atha kassa cāhaṁ, bho gotama, imaṁ pāyasaṁ dammī”ti?
51-1
巴利原文
“Na khvāhaṁ taṁ, brāhmaṇa, passāmi sadevake loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya, yassa so pāyaso bhutto sammā pariṇāmaṁ gaccheyya, aññatra tathāgatassa vā tathāgatasāvakassa vā.
52-1
巴利原文
Tena hi tvaṁ, brāhmaṇa, taṁ pāyasaṁ appaharite vā chaḍḍehi appāṇake vā udake opilāpehī”ti.
53-1
巴利原文
Atha kho kasibhāradvājo brāhmaṇo taṁ pāyasaṁ appāṇake udake opilāpesi.
54-1
巴利原文
Atha kho so pāyaso udake pakkhitto cicciṭāyati ciṭiciṭāyati sandhūpāyati sampadhūpāyati.
55-1
巴利原文
Seyyathāpi nāma phālo divasaṁ santatto udake pakkhitto cicciṭāyati ciṭiciṭāyati sandhūpāyati sampadhūpāyati;
56-1
巴利原文
evamevaṁ so pāyaso udake pakkhitto cicciṭāyati ciṭiciṭāyati sandhūpāyati sampadhūpāyati.
57-1
巴利原文
Atha kho kasibhāradvājo brāhmaṇo saṁviggo lomahaṭṭhajāto yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavato pādesu sirasā nipatitvā bhagavantaṁ etadavoca:
58-1
巴利原文
“abhikkantaṁ, bho gotama, abhikkantaṁ, bho gotama.
59-1
巴利原文
Seyyathāpi, bho gotama, nikkujjitaṁ vā ukkujjeyya, paṭicchannaṁ vā vivareyya, mūḷhassa vā maggaṁ ācikkheyya, andhakāre vā telapajjotaṁ dhāreyya, ‘cakkhumanto rūpāni dakkhantī’ti; evamevaṁ bhotā gotamena anekapariyāyena dhammo pakāsito.
60-1
巴利原文
Esāhaṁ bhavantaṁ gotamaṁ saraṇaṁ gacchāmi dhammañca bhikkhusaṅghañca,
61-1
巴利原文
labheyyāhaṁ bhoto gotamassa santike pabbajjaṁ, labheyyaṁ upasampadan”ti.
62-1
巴利原文
Alattha kho kasibhāradvājo brāhmaṇo bhagavato santike pabbajjaṁ, alattha upasampadaṁ.
63-1
巴利原文
Acirūpasampanno kho panāyasmā bhāradvājo eko vūpakaṭṭho appamatto ātāpī pahitatto viharanto nacirasseva—yassatthāya kulaputtā sammadeva agārasmā anagāriyaṁ pabbajanti, tadanuttaraṁ—brahmacariyapariyosānaṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja vihāsi.
64-1
巴利原文
“Khīṇā jāti, vusitaṁ brahmacariyaṁ, kataṁ karaṇīyaṁ, nāparaṁ itthattāyā”ti abbhaññāsi.
65-1
巴利原文
Aññataro ca panāyasmā bhāradvājo arahataṁ ahosīti.
66-1
巴利原文
Kasibhāradvājasuttaṁ catutthaṁ.