巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第1217經(Sutta Nipāta 4.6 / Jarāsutta)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數43
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 43 句
1-1
巴利原文
Sutta Nipāta 4.6
2-1
巴利原文
Jarāsutta
3-1
巴利原文
Appaṁ vata jīvitaṁ idaṁ,
4-1
巴利原文
Oraṁ vassasatāpi miyyati;
5-1
巴利原文
Yo cepi aticca jīvati,
6-1
巴利原文
Atha kho so jarasāpi miyyati.
7-1
巴利原文
Socanti janā mamāyite,
8-1
巴利原文
Na hi santi niccā pariggahā;
9-1
巴利原文
Vinābhāvasantamevidaṁ,
10-1
巴利原文
Iti disvā nāgāramāvase.
11-1
巴利原文
Maraṇenapi taṁ pahīyati,
12-1
巴利原文
Yaṁ puriso mamidanti maññati;
13-1
巴利原文
Etampi viditvā paṇḍito,
14-1
巴利原文
Na mamattāya nametha māmako.
15-1
巴利原文
Supinena yathāpi saṅgataṁ,
16-1
巴利原文
Paṭibuddho puriso na passati;
17-1
巴利原文
Evampi piyāyitaṁ janaṁ,
18-1
巴利原文
Petaṁ kālaṅkataṁ na passati.
19-1
巴利原文
Diṭṭhāpi sutāpi te janā,
20-1
巴利原文
Yesaṁ nāmamidaṁ pavuccati;
21-1
巴利原文
Nāmaṁyevāvasissati,
22-1
巴利原文
Akkheyyaṁ petassa jantuno.
23-1
巴利原文
Sokapparidevamaccharaṁ,
24-1
巴利原文
Na jahanti giddhā mamāyite;
25-1
巴利原文
Tasmā munayo pariggahaṁ,
26-1
巴利原文
Hitvā acariṁsu khemadassino.
27-1
巴利原文
Patilīnacarassa bhikkhuno,
28-1
巴利原文
Bhajamānassa vivittamāsanaṁ;
29-1
巴利原文
Sāmaggiyamāhu tassa taṁ,
30-1
巴利原文
Yo attānaṁ bhavane na dassaye.
31-1
巴利原文
Sabbattha munī anissito,
32-1
巴利原文
Na piyaṁ kubbati nopi appiyaṁ;
33-1
巴利原文
Tasmiṁ paridevamaccharaṁ,
34-1
巴利原文
Paṇṇe vāri yathā na limpati.
35-1
巴利原文
Udabindu yathāpi pokkhare,
36-1
巴利原文
Padume vāri yathā na limpati;
37-1
巴利原文
Evaṁ muni nopalimpati,
38-1
巴利原文
Yadidaṁ diṭṭhasutaṁ mutesu vā.
39-1
巴利原文
Dhono na hi tena maññati,
40-1
巴利原文
Yadidaṁ diṭṭhasutaṁ mutesu vā;
41-1
巴利原文
Nāññena visuddhimicchati,
42-1
巴利原文
Na hi so rajjati no virajjatīti.
43-1
巴利原文
Jarāsuttaṁ chaṭṭhaṁ.