巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第135經(Itivuttaka 22 / Ekakanipāta / Tatiyavagga / Mettasutta)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數32
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 32 句
1-1
巴利原文
Itivuttaka 22
2-1
巴利原文
Ekakanipāta
3-1
巴利原文
Tatiyavagga
4-1
巴利原文
Mettasutta
5-1
巴利原文
Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:
6-1
巴利原文
“Mā, bhikkhave, puññānaṁ bhāyittha.
7-1
巴利原文
Sukhassetaṁ, bhikkhave, adhivacanaṁ iṭṭhassa kantassa piyassa manāpassa yadidaṁ puññāni.
8-1
巴利原文
Abhijānāmi kho panāhaṁ, bhikkhave, dīgharattaṁ katānaṁ puññānaṁ iṭṭhaṁ kantaṁ piyaṁ manāpaṁ vipākaṁ paccanubhūtaṁ.
9-1
巴利原文
Satta vassāni mettacittaṁ bhāvetvā satta saṁvaṭṭavivaṭṭakappe nayimaṁ lokaṁ punarāgamāsiṁ.
10-1
巴利原文
Saṁvaṭṭamāne sudaṁ, bhikkhave, kappe ābhassarūpago homi;
11-1
巴利原文
vivaṭṭamāne kappe suññaṁ brahmavimānaṁ upapajjāmi.
12-1
巴利原文
Tatra sudaṁ, bhikkhave, brahmā homi mahābrahmā abhibhū anabhibhūto aññadatthudaso vasavattī.
13-1
巴利原文
Chattiṁsakkhattuṁ kho panāhaṁ, bhikkhave, sakko ahosiṁ devānamindo;
14-1
巴利原文
anekasatakkhattuṁ rājā ahosiṁ cakkavattī dhammiko dhammarājā cāturanto vijitāvī janapadatthāvariyappatto sattaratanasamannāgato.
15-1
巴利原文
Ko pana vādo padesarajjassa.
16-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, bhikkhave, etadahosi:
17-1
巴利原文
‘kissa nu kho me idaṁ kammassa phalaṁ, kissa kammassa vipāko, yenāhaṁ etarahi evaṁmahiddhiko evaṁmahānubhāvo’ti?
18-1
巴利原文
Tassa mayhaṁ, bhikkhave, etadahosi:
19-1
巴利原文
‘tiṇṇaṁ kho me idaṁ kammānaṁ phalaṁ, tiṇṇaṁ kammānaṁ vipāko, yenāhaṁ etarahi evaṁmahiddhiko evaṁmahānubhāvoti, seyyathidaṁ—
20-1
巴利原文
dānassa, damassa, saññamassā’”ti.
21-1
巴利原文
Etamatthaṁ bhagavā avoca.
22-1
巴利原文
Tatthetaṁ iti vuccati:
23-1
巴利原文
“Puññameva so sikkheyya,
24-1
巴利原文
āyataggaṁ sukhudrayaṁ;
25-1
巴利原文
Dānañca samacariyañca,
26-1
巴利原文
mettacittañca bhāvaye.
27-1
巴利原文
Ete dhamme bhāvayitvā,
28-1
巴利原文
tayo sukhasamuddaye;
29-1
巴利原文
Abyāpajjaṁ sukhaṁ lokaṁ,
30-1
巴利原文
paṇḍito upapajjatī”ti.
31-1
巴利原文
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.
32-1
巴利原文
Dutiyaṁ.