巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第159經(Itivuttaka 46 / Dukanipāta / Dutiyavagga / Sikkhānisaṁsasutta)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數20
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 20 句
1-1
巴利原文
Itivuttaka 46
2-1
巴利原文
Dukanipāta
3-1
巴利原文
Dutiyavagga
4-1
巴利原文
Sikkhānisaṁsasutta
5-1
巴利原文
Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:
6-1
巴利原文
“Sikkhānisaṁsā, bhikkhave, viharatha paññuttarā vimuttisārā satādhipateyyā.
7-1
巴利原文
Sikkhānisaṁsānaṁ, bhikkhave, viharataṁ paññuttarānaṁ vimuttisārānaṁ satādhipateyyānaṁ dvinnaṁ phalānaṁ aññataraṁ phalaṁ pāṭikaṅkhaṁ—
8-1
巴利原文
diṭṭheva dhamme aññā, sati vā upādisese anāgāmitā”ti.
9-1
巴利原文
Etamatthaṁ bhagavā avoca.
10-1
巴利原文
Tatthetaṁ iti vuccati:
11-1
巴利原文
“Paripuṇṇasikkhaṁ apahānadhammaṁ,
12-1
巴利原文
Paññuttaraṁ jātikhayantadassiṁ;
13-1
巴利原文
Taṁ ve muniṁ antimadehadhāriṁ,
14-1
巴利原文
Mārañjahaṁ brūmi jarāya pāraguṁ.
15-1
巴利原文
Tasmā sadā jhānaratā samāhitā,
16-1
巴利原文
Ātāpino jātikhayantadassino;
17-1
巴利原文
Māraṁ sasenaṁ abhibhuyya bhikkhavo,
18-1
巴利原文
Bhavatha jātimaraṇassa pāragā”ti.
19-1
巴利原文
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.
20-1
巴利原文
Navamaṁ.