巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第1647經(Therāpadāna / Pilindavacchavagga / Sabbadāyakattheraapadāna)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數114
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 114 句
1-1
巴利原文
Therāpadāna
2-1
巴利原文
Pilindavacchavagga
3-1
巴利原文
Sabbadāyakattheraapadāna
4-1
巴利原文
“Mahāsamuddaṁ ogayha,
5-1
巴利原文
bhavanaṁ me sunimmitaṁ;
6-1
巴利原文
Sunimmitā pokkharaṇī,
7-1
巴利原文
cakkavākapakūjitā.
8-1
巴利原文
Mandālakehi sañchannā,
9-1
巴利原文
padumuppalakehi ca;
10-1
巴利原文
Nadī ca sandate tattha,
11-1
巴利原文
supatitthā manoramā.
12-1
巴利原文
Macchakacchapasañchannā,
13-1
巴利原文
nānādijasamotthatā;
14-1
巴利原文
Mayūrakoñcābhirudā,
15-1
巴利原文
kokilādīhi vagguhi.
16-1
巴利原文
Pārevatā ravihaṁsā ca,
17-1
巴利原文
cakkavākā nadīcarā;
18-1
巴利原文
Dindibhā sāḷikā cettha,
19-1
巴利原文
pampakā jīvajīvakā.
20-1
巴利原文
Haṁsā koñcāpi naditā,
21-1
巴利原文
kosiyā piṅgalā bahū;
22-1
巴利原文
Sattaratanasampannā,
23-1
巴利原文
maṇimuttikavālukā.
24-1
巴利原文
Sabbasoṇṇamayā rukkhā,
25-1
巴利原文
nānāgandhasameritā;
26-1
巴利原文
Ujjotenti divārattiṁ,
27-1
巴利原文
bhavanaṁ sabbakālikaṁ.
28-1
巴利原文
Saṭṭhi tūriyasahassāni,
29-1
巴利原文
sāyaṁ pāto pavajjare;
30-1
巴利原文
Soḷasitthisahassāni,
31-1
巴利原文
parivārenti maṁ sadā.
32-1
巴利原文
Abhinikkhamma bhavanā,
33-1
巴利原文
sumedhaṁ lokanāyakaṁ;
34-1
巴利原文
Pasannacitto sumano,
35-1
巴利原文
vandayiṁ taṁ mahāyasaṁ.
36-1
巴利原文
Sambuddhaṁ abhivādetvā,
37-1
巴利原文
sasaṅghaṁ taṁ nimantayiṁ;
38-1
巴利原文
Adhivāsesi so dhīro,
39-1
巴利原文
sumedho lokanāyako.
40-1
巴利原文
Mama dhammakathaṁ katvā,
41-1
巴利原文
uyyojesi mahāmuni;
42-1
巴利原文
Sambuddhaṁ abhivādetvā,
43-1
巴利原文
bhavanaṁ me upāgamiṁ.
44-1
巴利原文
Āmantayiṁ parijanaṁ,
45-1
巴利原文
‘sabbe sannipatātha vo;
46-1
巴利原文
Pubbaṇhasamayaṁ buddho,
47-1
巴利原文
bhavanaṁ āgamissati.
48-1
巴利原文
Lābhā amhaṁ suladdhaṁ no,
49-1
巴利原文
ye vasāma tavantike;
50-1
巴利原文
Mayampi buddhaseṭṭhassa,
51-1
巴利原文
pūjaṁ kassāma satthuno’.
52-1
巴利原文
Annapānaṁ paṭṭhapetvā,
53-1
巴利原文
kālaṁ ārocayiṁ ahaṁ;
54-1
巴利原文
Vasīsatasahassehi,
55-1
巴利原文
upesi lokanāyako.
56-1
巴利原文
Pañcaṅgikehi tūriyehi,
57-1
巴利原文
paccuggamanamakāsahaṁ;
58-1
巴利原文
Sabbasoṇṇamaye pīṭhe,
59-1
巴利原文
nisīdi purisuttamo.
60-1
巴利原文
Uparicchadanaṁ āsi,
61-1
巴利原文
sabbasoṇṇamayaṁ tadā;
62-1
巴利原文
Bījaniyo pavāyanti,
63-1
巴利原文
bhikkhusaṅghassa antare.
64-1
巴利原文
Pahūtenannapānena,
65-1
巴利原文
bhikkhusaṅghamatappayiṁ;
66-1
巴利原文
Paccekadussayugaḷe,
67-1
巴利原文
bhikkhusaṅghassadāsahaṁ.
68-1
巴利原文
Yaṁ vadanti sumedhoti,
69-1
巴利原文
lokāhutipaṭiggahaṁ;
70-1
巴利原文
Bhikkhusaṅghe nisīditvā,
71-1
巴利原文
imā gāthā abhāsatha.
72-1
巴利原文
‘Yo me annena pānena,
73-1
巴利原文
sabbe ime ca tappayiṁ;
74-1
巴利原文
Tamahaṁ kittayissāmi,
75-1
巴利原文
suṇātha mama bhāsato.
76-1
巴利原文
Aṭṭhārase kappasate,
77-1
巴利原文
devaloke ramissati;
78-1
巴利原文
Sahassakkhattuṁ rājā ca,
79-1
巴利原文
cakkavattī bhavissati.
80-1
巴利原文
Upapajjati yaṁ yoniṁ,
81-1
巴利原文
devattaṁ atha mānusaṁ;
82-1
巴利原文
Sabbadā sabbasovaṇṇaṁ,
83-1
巴利原文
chadanaṁ dhārayissati.
84-1
巴利原文
Tiṁsakappasahassamhi,
85-1
巴利原文
okkākakulasambhavo;
86-1
巴利原文
Gotamo nāma gottena,
87-1
巴利原文
satthā loke bhavissati.
88-1
巴利原文
Tassa dhammesu dāyādo,
89-1
巴利原文
oraso dhammanimmito;
90-1
巴利原文
Sabbāsave pariññāya,
91-1
巴利原文
nibbāyissatināsavo.
92-1
巴利原文
Bhikkhusaṅghe nisīditvā,
93-1
巴利原文
sīhanādaṁ nadissati;
94-1
巴利原文
Citake chattaṁ dhārenti,
95-1
巴利原文
heṭṭhā chattamhi ḍayhatha’.
96-1
巴利原文
Sāmaññaṁ me anuppattaṁ,
97-1
巴利原文
kilesā jhāpitā mayā;
98-1
巴利原文
Maṇḍape rukkhamūle vā,
99-1
巴利原文
santāpo me na vijjati.
100-1
巴利原文
Tiṁsakappasahassamhi,
101-1
巴利原文
yaṁ dānamadadiṁ tadā;
102-1
巴利原文
Duggatiṁ nābhijānāmi,
103-1
巴利原文
sabbadānassidaṁ phalaṁ.
104-1
巴利原文
Kilesā jhāpitā mayhaṁ,
105-1
巴利原文
…pe…
106-1
巴利原文
viharāmi anāsavo.
107-1
巴利原文
Svāgataṁ vata me āsi,
108-1
巴利原文
…pe…
109-1
巴利原文
kataṁ buddhassa sāsanaṁ.
110-1
巴利原文
Paṭisambhidā catasso,
111-1
巴利原文
…pe…
112-1
巴利原文
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
113-1
巴利原文
Itthaṁ sudaṁ āyasmā sabbadāyako thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
114-1
巴利原文
Sabbadāyakattherassāpadānaṁ navamaṁ.