巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第1732經(Therāpadāna / Paṁsukūlavagga / 4 Ñāṇathavikattheraapadāna)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數119
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 119 句
1-1
巴利原文
Therāpadāna
2-1
巴利原文
Paṁsukūlavagga
3-1
巴利原文
4 Ñāṇathavikattheraapadāna
4-1
巴利原文
“Dakkhiṇe himavantassa,
5-1
巴利原文
sukato assamo mama;
6-1
巴利原文
Uttamatthaṁ gavesanto,
7-1
巴利原文
vasāmi vipine tadā.
8-1
巴利原文
Lābhālābhena santuṭṭho,
9-1
巴利原文
mūlena ca phalena ca;
10-1
巴利原文
Anvesanto ācariyaṁ,
11-1
巴利原文
vasāmi ekako ahaṁ.
12-1
巴利原文
Sumedho nāma sambuddho,
13-1
巴利原文
loke uppajji tāvade;
14-1
巴利原文
Catusaccaṁ pakāseti,
15-1
巴利原文
uddharanto mahājanaṁ.
16-1
巴利原文
Nāhaṁ suṇomi sambuddhaṁ,
17-1
巴利原文
napi me koci saṁsati;
18-1
巴利原文
Aṭṭhavasse atikkante,
19-1
巴利原文
assosiṁ lokanāyakaṁ.
20-1
巴利原文
Aggidāruṁ nīharitvā,
21-1
巴利原文
sammajjitvāna assamaṁ;
22-1
巴利原文
Khāribhāraṁ gahetvāna,
23-1
巴利原文
nikkhamiṁ vipinā ahaṁ.
24-1
巴利原文
Ekarattiṁ vasantohaṁ,
25-1
巴利原文
gāmesu nigamesu ca;
26-1
巴利原文
Anupubbena candavatiṁ,
27-1
巴利原文
tadāhaṁ upasaṅkamiṁ.
28-1
巴利原文
Bhagavā tamhi samaye,
29-1
巴利原文
sumedho lokanāyako;
30-1
巴利原文
Uddharanto bahū satte,
31-1
巴利原文
deseti amataṁ padaṁ.
32-1
巴利原文
Janakāyamatikkamma,
33-1
巴利原文
vanditvā jinasāgaraṁ;
34-1
巴利原文
Ekaṁsaṁ ajinaṁ katvā,
35-1
巴利原文
santhaviṁ lokanāyakaṁ.
36-1
巴利原文
‘Tuvaṁ satthā ca ketu ca,
37-1
巴利原文
dhajo yūpo ca pāṇinaṁ;
38-1
巴利原文
Parāyaṇo patiṭṭhā ca,
39-1
巴利原文
dīpo ca dvipaduttamo.
40-1
巴利原文
Ekavīsatimaṁ bhāṇavāraṁ.
41-1
巴利原文
Nepuñño dassane vīro,
42-1
巴利原文
tāresi janataṁ tuvaṁ;
43-1
巴利原文
Natthañño tārako loke,
44-1
巴利原文
tavuttaritaro mune.
45-1
巴利原文
Sakkā theve kusaggena,
46-1
巴利原文
pametuṁ sāgaruttame;
47-1
巴利原文
Na tveva tava sabbaññu,
48-1
巴利原文
ñāṇaṁ sakkā pametave.
49-1
巴利原文
Tuladaṇḍe ṭhapetvāna,
50-1
巴利原文
mahiṁ sakkā dharetave;
51-1
巴利原文
Na tveva tava paññāya,
52-1
巴利原文
pamāṇamatthi cakkhuma.
53-1
巴利原文
Ākāso minituṁ sakkā,
54-1
巴利原文
rajjuyā aṅgulena vā;
55-1
巴利原文
Na tveva tava sabbaññu,
56-1
巴利原文
sīlaṁ sakkā pametave.
57-1
巴利原文
Mahāsamudde udakaṁ,
58-1
巴利原文
ākāso ca vasundharā;
59-1
巴利原文
Parimeyyāni etāni,
60-1
巴利原文
appameyyosi cakkhuma’.
61-1
巴利原文
Chahi gāthāhi sabbaññuṁ,
62-1
巴利原文
kittayitvā mahāyasaṁ;
63-1
巴利原文
Añjaliṁ paggahetvāna,
64-1
巴利原文
tuṇhī aṭṭhāsahaṁ tadā.
65-1
巴利原文
Yaṁ vadanti sumedhoti,
66-1
巴利原文
bhūripaññaṁ sumedhasaṁ;
67-1
巴利原文
Bhikkhusaṅghe nisīditvā,
68-1
巴利原文
imā gāthā abhāsatha.
69-1
巴利原文
‘Yo me ñāṇaṁ pakittesi,
70-1
巴利原文
vippasannena cetasā;
71-1
巴利原文
Tamahaṁ kittayissāmi,
72-1
巴利原文
suṇātha mama bhāsato.
73-1
巴利原文
Sattasattati kappāni,
74-1
巴利原文
devaloke ramissati;
75-1
巴利原文
Sahassakkhattuṁ devindo,
76-1
巴利原文
devarajjaṁ karissati.
77-1
巴利原文
Anekasatakkhattuñca,
78-1
巴利原文
cakkavattī bhavissati;
79-1
巴利原文
Padesarajjaṁ vipulaṁ,
80-1
巴利原文
gaṇanāto asaṅkhiyaṁ.
81-1
巴利原文
Devabhūto manusso vā,
82-1
巴利原文
puññakammasamāhito;
83-1
巴利原文
Anūnamanasaṅkappo,
84-1
巴利原文
tikkhapañño bhavissati’.
85-1
巴利原文
Tiṁsakappasahassamhi,
86-1
巴利原文
okkākakulasambhavo;
87-1
巴利原文
Gotamo nāma gottena,
88-1
巴利原文
satthā loke bhavissati.
89-1
巴利原文
Agārā abhinikkhamma,
90-1
巴利原文
pabbajissatikiñcano;
91-1
巴利原文
Jātiyā sattavassena,
92-1
巴利原文
arahattaṁ phusissati.
93-1
巴利原文
Yato sarāmi attānaṁ,
94-1
巴利原文
yato pattosmi sāsanaṁ;
95-1
巴利原文
Etthantare na jānāmi,
96-1
巴利原文
cetanaṁ amanoramaṁ.
97-1
巴利原文
Saṁsaritvā bhave sabbe,
98-1
巴利原文
sampattānubhaviṁ ahaṁ;
99-1
巴利原文
Bhoge me ūnatā natthi,
100-1
巴利原文
phalaṁ ñāṇassa thomane.
101-1
巴利原文
Tiyaggī nibbutā mayhaṁ,
102-1
巴利原文
bhavā sabbe samūhatā;
103-1
巴利原文
Sabbāsavā parikkhīṇā,
104-1
巴利原文
natthi dāni punabbhavo.
105-1
巴利原文
Tiṁsakappasahassamhi,
106-1
巴利原文
yaṁ ñāṇamathaviṁ ahaṁ;
107-1
巴利原文
Duggatiṁ nābhijānāmi,
108-1
巴利原文
phalaṁ ñāṇassa thomane.
109-1
巴利原文
Kilesā jhāpitā mayhaṁ,
110-1
巴利原文
…pe…
111-1
巴利原文
viharāmi anāsavo.
112-1
巴利原文
Svāgataṁ vata me āsi,
113-1
巴利原文
…pe…
114-1
巴利原文
kataṁ buddhassa sāsanaṁ.
115-1
巴利原文
Paṭisambhidā catasso,
116-1
巴利原文
…pe…
117-1
巴利原文
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
118-1
巴利原文
Itthaṁ sudaṁ āyasmā ñāṇathaviko thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
119-1
巴利原文
Ñāṇathavikattherassāpadānaṁ catutthaṁ.