巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第1810經(Theragāthā 1.1 / Ekakanipāta / Paṭhamavagga / Subhūtittheragāthā)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數24
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 24 句
1-1
巴利原文
Theragāthā 1.1
2-1
巴利原文
Ekakanipāta
3-1
巴利原文
Paṭhamavagga
4-1
巴利原文
Subhūtittheragāthā
5-1
巴利原文
Nidānagāthā
6-1
巴利原文
Namo tassa Bhagavato Arahato Sammāsambuddhassa.
7-1
巴利原文
Sīhānaṁva nadantānaṁ,
8-1
巴利原文
dāṭhīnaṁ girigabbhare;
9-1
巴利原文
Suṇātha bhāvitattānaṁ,
10-1
巴利原文
gāthā atthūpanāyikā.
11-1
巴利原文
Yathānāmā yathāgottā,
12-1
巴利原文
yathādhammavihārino;
13-1
巴利原文
Yathādhimuttā sappaññā,
14-1
巴利原文
vihariṁsu atanditā.
15-1
巴利原文
Tattha tattha vipassitvā,
16-1
巴利原文
phusitvā accutaṁ padaṁ;
17-1
巴利原文
Katantaṁ paccavekkhantā,
18-1
巴利原文
imamatthamabhāsisuṁ.
19-1
巴利原文
Subhūtittheragāthā
20-1
巴利原文
“Channā me kuṭikā sukhā nivātā,
21-1
巴利原文
Vassa deva yathāsukhaṁ;
22-1
巴利原文
Cittaṁ me susamāhitaṁ vimuttaṁ,
23-1
巴利原文
Ātāpī viharāmi vassa devā”ti.
24-1
巴利原文
Itthaṁ sudaṁ āyasmā subhūtitthero gāthaṁ abhāsitthāti.