巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第2027經(Theragāthā 6.9 / Chakkanipāta / Paṭhamavagga / Purohitaputtajentattheragāthā)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數29
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 29 句
1-1
巴利原文
Theragāthā 6.9
2-1
巴利原文
Chakkanipāta
3-1
巴利原文
Paṭhamavagga
4-1
巴利原文
Purohitaputtajentattheragāthā
5-1
巴利原文
“Jātimadena mattohaṁ,
6-1
巴利原文
bhogaissariyena ca;
7-1
巴利原文
Saṇṭhānavaṇṇarūpena,
8-1
巴利原文
madamatto acārihaṁ.
9-1
巴利原文
Nāttano samakaṁ kañci,
10-1
巴利原文
atirekaṁ ca maññisaṁ;
11-1
巴利原文
Atimānahato bālo,
12-1
巴利原文
patthaddho ussitaddhajo.
13-1
巴利原文
Mātaraṁ pitarañcāpi,
14-1
巴利原文
aññepi garusammate;
15-1
巴利原文
Na kañci abhivādesiṁ,
16-1
巴利原文
mānatthaddho anādaro.
17-1
巴利原文
Disvā vināyakaṁ aggaṁ,
18-1
巴利原文
sārathīnaṁ varuttamaṁ;
19-1
巴利原文
Tapantamiva ādiccaṁ,
20-1
巴利原文
bhikkhusaṅghapurakkhataṁ.
21-1
巴利原文
Mānaṁ madañca chaḍḍetvā,
22-1
巴利原文
vippasannena cetasā;
23-1
巴利原文
Sirasā abhivādesiṁ,
24-1
巴利原文
sabbasattānamuttamaṁ.
25-1
巴利原文
Atimāno ca omāno,
26-1
巴利原文
pahīnā susamūhatā;
27-1
巴利原文
Asmimāno samucchinno,
28-1
巴利原文
sabbe mānavidhā hatā”ti.
29-1
巴利原文
… Jento purohitaputto thero ….