巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第2034經(Theragāthā 7.2 / Sattakanipāta / Paṭhamavagga / Lakuṇḍakabhaddiyattheragāthā)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數33
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 33 句
1-1
巴利原文
Theragāthā 7.2
2-1
巴利原文
Sattakanipāta
3-1
巴利原文
Paṭhamavagga
4-1
巴利原文
Lakuṇḍakabhaddiyattheragāthā
5-1
巴利原文
“Pare ambāṭakārāme,
6-1
巴利原文
vanasaṇḍamhi bhaddiyo;
7-1
巴利原文
Samūlaṁ taṇhamabbuyha,
8-1
巴利原文
tattha bhaddova jhāyati.
9-1
巴利原文
Ramanteke mudiṅgehi,
10-1
巴利原文
vīṇāhi paṇavehi ca;
11-1
巴利原文
Ahañca rukkhamūlasmiṁ,
12-1
巴利原文
rato buddhassa sāsane.
13-1
巴利原文
Buddho ce me varaṁ dajjā,
14-1
巴利原文
so ca labbhetha me varo;
15-1
巴利原文
Gaṇhehaṁ sabbalokassa,
16-1
巴利原文
niccaṁ kāyagataṁ satiṁ.
17-1
巴利原文
Ye maṁ rūpena pāmiṁsu,
18-1
巴利原文
ye ca ghosena anvagū;
19-1
巴利原文
Chandarāgavasūpetā,
20-1
巴利原文
na maṁ jānanti te janā.
21-1
巴利原文
Ajjhattañca na jānāti,
22-1
巴利原文
bahiddhā ca na passati;
23-1
巴利原文
Samantāvaraṇo bālo,
24-1
巴利原文
sa ve ghosena vuyhati.
25-1
巴利原文
Ajjhattañca na jānāti,
26-1
巴利原文
bahiddhā ca vipassati;
27-1
巴利原文
Bahiddhā phaladassāvī,
28-1
巴利原文
sopi ghosena vuyhati.
29-1
巴利原文
Ajjhattañca pajānāti,
30-1
巴利原文
bahiddhā ca vipassati;
31-1
巴利原文
Anāvaraṇadassāvī,
32-1
巴利原文
na so ghosena vuyhatī”ti.
33-1
巴利原文
… Lakuṇḍakabhaddiyo thero ….