巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第2050經(Theragāthā 12.1 / Dvādasakanipāta / Paṭhamavagga / Sīlavattheragāthā)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數53
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 53 句
1-1
巴利原文
Theragāthā 12.1
2-1
巴利原文
Dvādasakanipāta
3-1
巴利原文
Paṭhamavagga
4-1
巴利原文
Sīlavattheragāthā
5-1
巴利原文
“Sīlamevidha sikkhetha,
6-1
巴利原文
asmiṁ loke susikkhitaṁ;
7-1
巴利原文
Sīlañhi sabbasampattiṁ,
8-1
巴利原文
upanāmeti sevitaṁ.
9-1
巴利原文
Sīlaṁ rakkheyya medhāvī,
10-1
巴利原文
patthayāno tayo sukhe;
11-1
巴利原文
Pasaṁsaṁ vittilābhañca,
12-1
巴利原文
pecca sagge pamodanaṁ.
13-1
巴利原文
Sīlavā hi bahū mitte,
14-1
巴利原文
saññamenādhigacchati;
15-1
巴利原文
Dussīlo pana mittehi,
16-1
巴利原文
dhaṁsate pāpamācaraṁ.
17-1
巴利原文
Avaṇṇañca akittiñca,
18-1
巴利原文
dussīlo labhate naro;
19-1
巴利原文
Vaṇṇaṁ kittiṁ pasaṁsañca,
20-1
巴利原文
sadā labhati sīlavā.
21-1
巴利原文
Ādi sīlaṁ patiṭṭhā ca,
22-1
巴利原文
kalyāṇānañca mātukaṁ;
23-1
巴利原文
Pamukhaṁ sabbadhammānaṁ,
24-1
巴利原文
tasmā sīlaṁ visodhaye.
25-1
巴利原文
Velā ca saṁvaraṁ sīlaṁ,
26-1
巴利原文
cittassa abhihāsanaṁ;
27-1
巴利原文
Titthañca sabbabuddhānaṁ,
28-1
巴利原文
tasmā sīlaṁ visodhaye.
29-1
巴利原文
Sīlaṁ balaṁ appaṭimaṁ,
30-1
巴利原文
sīlaṁ āvudhamuttamaṁ;
31-1
巴利原文
Sīlamābharaṇaṁ seṭṭhaṁ,
32-1
巴利原文
sīlaṁ kavacamabbhutaṁ.
33-1
巴利原文
Sīlaṁ setu mahesakkho,
34-1
巴利原文
sīlaṁ gandho anuttaro;
35-1
巴利原文
Sīlaṁ vilepanaṁ seṭṭhaṁ,
36-1
巴利原文
yena vāti disodisaṁ.
37-1
巴利原文
Sīlaṁ sambalamevaggaṁ,
38-1
巴利原文
sīlaṁ pātheyyamuttamaṁ;
39-1
巴利原文
Sīlaṁ seṭṭho ativāho,
40-1
巴利原文
yena yāti disodisaṁ.
41-1
巴利原文
Idheva nindaṁ labhati,
42-1
巴利原文
peccāpāye ca dummano;
43-1
巴利原文
Sabbattha dummano bālo,
44-1
巴利原文
sīlesu asamāhito.
45-1
巴利原文
Idheva kittiṁ labhati,
46-1
巴利原文
pecca sagge ca summano;
47-1
巴利原文
Sabbattha sumano dhīro,
48-1
巴利原文
sīlesu susamāhito.
49-1
巴利原文
Sīlameva idha aggaṁ,
50-1
巴利原文
paññavā pana uttamo;
51-1
巴利原文
Manussesu ca devesu,
52-1
巴利原文
sīlapaññāṇato jayan”ti.
53-1
巴利原文
… Sīlavo thero ….