巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第2052經(Theragāthā 13.1 / Terasanipāta / Paṭhamavagga / Soṇakoḷivisattheragāthā)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數67
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 67 句
1-1
巴利原文
Theragāthā 13.1
2-1
巴利原文
Terasanipāta
3-1
巴利原文
Paṭhamavagga
4-1
巴利原文
Soṇakoḷivisattheragāthā
5-1
巴利原文
“Yāhu raṭṭhe samukkaṭṭho,
6-1
巴利原文
rañño aṅgassa paddhagū;
7-1
巴利原文
Svajja dhammesu ukkaṭṭho,
8-1
巴利原文
soṇo dukkhassa pāragū.
9-1
巴利原文
Pañca chinde pañca jahe,
10-1
巴利原文
pañca cuttari bhāvaye;
11-1
巴利原文
Pañca saṅgātigo bhikkhu,
12-1
巴利原文
oghatiṇṇoti vuccati.
13-1
巴利原文
Unnaḷassa pamattassa,
14-1
巴利原文
bāhirāsassa bhikkhuno;
15-1
巴利原文
Sīlaṁ samādhi paññā ca,
16-1
巴利原文
pāripūriṁ na gacchati.
17-1
巴利原文
Yañhi kiccaṁ apaviddhaṁ,
18-1
巴利原文
akiccaṁ pana karīyati;
19-1
巴利原文
Unnaḷānaṁ pamattānaṁ,
20-1
巴利原文
tesaṁ vaḍḍhanti āsavā.
21-1
巴利原文
Yesañca susamāraddhā,
22-1
巴利原文
niccaṁ kāyagatā sati;
23-1
巴利原文
Akiccaṁ te na sevanti,
24-1
巴利原文
kicce sātaccakārino;
25-1
巴利原文
Satānaṁ sampajānānaṁ,
26-1
巴利原文
atthaṁ gacchanti āsavā.
27-1
巴利原文
Ujumaggamhi akkhāte,
28-1
巴利原文
gacchatha mā nivattatha;
29-1
巴利原文
Attanā codayattānaṁ,
30-1
巴利原文
nibbānamabhihāraye.
31-1
巴利原文
Accāraddhamhi vīriyamhi,
32-1
巴利原文
satthā loke anuttaro;
33-1
巴利原文
Vīṇopamaṁ karitvā me,
34-1
巴利原文
dhammaṁ desesi cakkhumā;
35-1
巴利原文
Tassāhaṁ vacanaṁ sutvā,
36-1
巴利原文
vihāsiṁ sāsane rato.
37-1
巴利原文
Samathaṁ paṭipādesiṁ,
38-1
巴利原文
uttamatthassa pattiyā;
39-1
巴利原文
Tisso vijjā anuppattā,
40-1
巴利原文
kataṁ buddhassa sāsanaṁ.
41-1
巴利原文
Nekkhamme adhimuttassa,
42-1
巴利原文
pavivekañca cetaso;
43-1
巴利原文
Abyāpajjādhimuttassa,
44-1
巴利原文
upādānakkhayassa ca.
45-1
巴利原文
Taṇhakkhayādhimuttassa,
46-1
巴利原文
asammohañca cetaso;
47-1
巴利原文
Disvā āyatanuppādaṁ,
48-1
巴利原文
sammā cittaṁ vimuccati.
49-1
巴利原文
Tassa sammā vimuttassa,
50-1
巴利原文
santacittassa bhikkhuno;
51-1
巴利原文
Katassa paṭicayo natthi,
52-1
巴利原文
karaṇīyaṁ na vijjati.
53-1
巴利原文
Selo yathā ekagghano,
54-1
巴利原文
vātena na samīrati;
55-1
巴利原文
Evaṁ rūpā rasā saddā,
56-1
巴利原文
gandhā phassā ca kevalā.
57-1
巴利原文
Iṭṭhā dhammā aniṭṭhā ca,
58-1
巴利原文
nappavedhenti tādino;
59-1
巴利原文
Ṭhitaṁ cittaṁ visaññuttaṁ,
60-1
巴利原文
vayañcassānupassatī”ti.
61-1
巴利原文
… Soṇo koḷiviso thero …
62-1
巴利原文
Terasanipāto niṭṭhito.
63-1
巴利原文
Tatruddānaṁ
64-1
巴利原文
Soṇo koḷiviso thero,
65-1
巴利原文
ekoyeva mahiddhiko;
66-1
巴利原文
Terasamhi nipātamhi,
67-1
巴利原文
gāthāyo cettha terasāti.