巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第2060經(Theragāthā 16.4 / Vīsatinipāta / Paṭhamavagga / Raṭṭhapālattheragāthā)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數105
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 105 句
1-1
巴利原文
Theragāthā 16.4
2-1
巴利原文
Vīsatinipāta
3-1
巴利原文
Paṭhamavagga
4-1
巴利原文
Raṭṭhapālattheragāthā
5-1
巴利原文
“Passa cittakataṁ bimbaṁ,
6-1
巴利原文
arukāyaṁ samussitaṁ;
7-1
巴利原文
Āturaṁ bahusaṅkappaṁ,
8-1
巴利原文
yassa natthi dhuvaṁ ṭhiti.
9-1
巴利原文
Passa cittakataṁ rūpaṁ,
10-1
巴利原文
maṇinā kuṇḍalena ca;
11-1
巴利原文
Aṭṭhiṁ tacena onaddhaṁ,
12-1
巴利原文
saha vatthehi sobhati.
13-1
巴利原文
Alattakakatā pādā,
14-1
巴利原文
mukhaṁ cuṇṇakamakkhitaṁ;
15-1
巴利原文
Alaṁ bālassa mohāya,
16-1
巴利原文
no ca pāragavesino.
17-1
巴利原文
Aṭṭhapadakatā kesā,
18-1
巴利原文
nettā añjanamakkhitā;
19-1
巴利原文
Alaṁ bālassa mohāya,
20-1
巴利原文
no ca pāragavesino.
21-1
巴利原文
Añjanīva navā cittā,
22-1
巴利原文
pūtikāyo alaṅkato;
23-1
巴利原文
Alaṁ bālassa mohāya,
24-1
巴利原文
no ca pāragavesino.
25-1
巴利原文
Odahi migavo pāsaṁ,
26-1
巴利原文
nāsadā vāguraṁ migo;
27-1
巴利原文
Bhutvā nivāpaṁ gacchāma,
28-1
巴利原文
kandante migabandhake.
29-1
巴利原文
Chinno pāso migavassa,
30-1
巴利原文
nāsadā vāguraṁ migo;
31-1
巴利原文
Bhutvā nivāpaṁ gacchāma,
32-1
巴利原文
socante migaluddake.
33-1
巴利原文
Passāmi loke sadhane manusse,
34-1
巴利原文
Laddhāna vittaṁ na dadanti mohā;
35-1
巴利原文
Luddhā dhanaṁ sannicayaṁ karonti,
36-1
巴利原文
Bhiyyova kāme abhipatthayanti.
37-1
巴利原文
Rājā pasayhappathaviṁ vijetvā,
38-1
巴利原文
Sasāgarantaṁ mahimāvasanto;
39-1
巴利原文
Oraṁ samuddassa atittarūpo,
40-1
巴利原文
Pāraṁ samuddassapi patthayetha.
41-1
巴利原文
Rājā ca aññe ca bahū manussā,
42-1
巴利原文
Avītataṇhā maraṇaṁ upenti;
43-1
巴利原文
Ūnāva hutvāna jahanti dehaṁ,
44-1
巴利原文
Kāmehi lokamhi na hatthi titti.
45-1
巴利原文
Kandanti naṁ ñātī pakiriya kese,
46-1
巴利原文
Aho vatā no amarāti cāhu;
47-1
巴利原文
Vatthena naṁ pārutaṁ nīharitvā,
48-1
巴利原文
Citaṁ samodhāya tato ḍahanti.
49-1
巴利原文
So ḍayhati sūlehi tujjamāno,
50-1
巴利原文
Ekena vatthena pahāya bhoge;
51-1
巴利原文
Na mīyamānassa bhavanti tāṇā,
52-1
巴利原文
Ñātī ca mittā atha vā sahāyā.
53-1
巴利原文
Dāyādakā tassa dhanaṁ haranti,
54-1
巴利原文
Satto pana gacchati yena kammaṁ;
55-1
巴利原文
Na mīyamānaṁ dhanamanveti kiñci,
56-1
巴利原文
Puttā ca dārā ca dhanañca raṭṭhaṁ.
57-1
巴利原文
Na dīghamāyuṁ labhate dhanena,
58-1
巴利原文
Na cāpi vittena jaraṁ vihanti;
59-1
巴利原文
Appaṁ hidaṁ jīvitamāhu dhīrā,
60-1
巴利原文
Asassataṁ vippariṇāmadhammaṁ.
61-1
巴利原文
Aḍḍhā daliddā ca phusanti phassaṁ,
62-1
巴利原文
Bālo ca dhīro ca tatheva phuṭṭho;
63-1
巴利原文
Bālo hi bālyā vadhitova seti,
64-1
巴利原文
Dhīro ca no vedhati phassaphuṭṭho.
65-1
巴利原文
Tasmā hi paññāva dhanena seyyā,
66-1
巴利原文
Yāya vosānamidhādhigacchati;
67-1
巴利原文
Abyositattā hi bhavābhavesu,
68-1
巴利原文
Pāpāni kammāni karoti mohā.
69-1
巴利原文
Upeti gabbhañca parañca lokaṁ,
70-1
巴利原文
Saṁsāramāpajja paramparāya;
71-1
巴利原文
Tassappapañño abhisaddahanto,
72-1
巴利原文
Upeti gabbhañca parañca lokaṁ.
73-1
巴利原文
Coro yathā sandhimukhe gahīto,
74-1
巴利原文
Sakammunā haññati pāpadhammo;
75-1
巴利原文
Evaṁ pajā pecca paramhi loke,
76-1
巴利原文
Sakammunā haññati pāpadhammo.
77-1
巴利原文
Kāmā hi citrā madhurā manoramā,
78-1
巴利原文
Virūparūpena mathenti cittaṁ;
79-1
巴利原文
Ādīnavaṁ kāmaguṇesu disvā,
80-1
巴利原文
Tasmā ahaṁ pabbajitomhi rāja.
81-1
巴利原文
Dumapphalānīva patanti māṇavā,
82-1
巴利原文
Daharā ca vuḍḍhā ca sarīrabhedā;
83-1
巴利原文
Etampi disvā pabbajitomhi rāja,
84-1
巴利原文
Apaṇṇakaṁ sāmaññameva seyyo.
85-1
巴利原文
Saddhāyāhaṁ pabbajito,
86-1
巴利原文
upeto jinasāsane;
87-1
巴利原文
Avañjhā mayhaṁ pabbajjā,
88-1
巴利原文
anaṇo bhuñjāmi bhojanaṁ.
89-1
巴利原文
Kāme ādittato disvā,
90-1
巴利原文
Jātarūpāni satthato;
91-1
巴利原文
Gabbhavokkantito dukkhaṁ,
92-1
巴利原文
Nirayesu mahabbhayaṁ.
93-1
巴利原文
Etamādīnavaṁ ñatvā,
94-1
巴利原文
saṁvegaṁ alabhiṁ tadā;
95-1
巴利原文
Sohaṁ viddho tadā santo,
96-1
巴利原文
sampatto āsavakkhayaṁ.
97-1
巴利原文
Pariciṇṇo mayā satthā,
98-1
巴利原文
kataṁ buddhassa sāsanaṁ;
99-1
巴利原文
Ohito garuko bhāro,
100-1
巴利原文
bhavanetti samūhatā.
101-1
巴利原文
Yassatthāya pabbajito,
102-1
巴利原文
agārasmānagāriyaṁ;
103-1
巴利原文
So me attho anuppatto,
104-1
巴利原文
sabbasaṁyojanakkhayo”ti.
105-1
巴利原文
… Raṭṭhapālo thero ….