巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第2093經(Therīapadāna / Ekūposathikavagga / Paṭācārātherīapadāna)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數188
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 188 句
1-1
巴利原文
Therīapadāna
2-1
巴利原文
Ekūposathikavagga
3-1
巴利原文
Paṭācārātherīapadāna
4-1
巴利原文
“Padumuttaro nāma jino,
5-1
巴利原文
sabbadhammāna pāragū;
6-1
巴利原文
Ito satasahassamhi,
7-1
巴利原文
kappe uppajji nāyako.
8-1
巴利原文
Tadāhaṁ haṁsavatiyaṁ,
9-1
巴利原文
jātā seṭṭhikule ahuṁ;
10-1
巴利原文
Nānāratanapajjote,
11-1
巴利原文
mahāsukhasamappitā.
12-1
巴利原文
Upetvā taṁ mahāvīraṁ,
13-1
巴利原文
assosiṁ dhammadesanaṁ;
14-1
巴利原文
Tato jātapasādāhaṁ,
15-1
巴利原文
upesiṁ saraṇaṁ jinaṁ.
16-1
巴利原文
Tato vinayadhārīnaṁ,
17-1
巴利原文
aggaṁ vaṇṇesi nāyako;
18-1
巴利原文
Bhikkhuniṁ lajjiniṁ tādiṁ,
19-1
巴利原文
kappākappavisāradaṁ.
20-1
巴利原文
Tadā muditacittāhaṁ,
21-1
巴利原文
taṁ ṭhānamabhikaṅkhinī;
22-1
巴利原文
Nimantetvā dasabalaṁ,
23-1
巴利原文
sasaṅghaṁ lokanāyakaṁ.
24-1
巴利原文
Bhojayitvāna sattāhaṁ,
25-1
巴利原文
daditvāva ticīvaraṁ;
26-1
巴利原文
Nipacca sirasā pāde,
27-1
巴利原文
idaṁ vacanamabraviṁ.
28-1
巴利原文
‘Yā tayā vaṇṇitā vīra,
29-1
巴利原文
ito aṭṭhamake muni;
30-1
巴利原文
Tādisāhaṁ bhavissāmi,
31-1
巴利原文
yadi sijjhati nāyaka’.
32-1
巴利原文
Tadā avoca maṁ satthā,
33-1
巴利原文
‘bhadde mā bhāyi assasa;
34-1
巴利原文
Anāgatamhi addhāne,
35-1
巴利原文
lacchase taṁ manorathaṁ.
36-1
巴利原文
Satasahassito kappe,
37-1
巴利原文
okkākakulasambhavo;
38-1
巴利原文
Gotamo nāma gottena,
39-1
巴利原文
satthā loke bhavissati.
40-1
巴利原文
Tassa dhammesu dāyādā,
41-1
巴利原文
orasā dhammanimmitā;
42-1
巴利原文
Paṭācārāti nāmena,
43-1
巴利原文
hessati satthu sāvikā’.
44-1
巴利原文
Tadāhaṁ muditā hutvā,
45-1
巴利原文
yāvajīvaṁ tadā jinaṁ;
46-1
巴利原文
Mettacittā paricariṁ,
47-1
巴利原文
sasaṅghaṁ lokanāyakaṁ.
48-1
巴利原文
Tena kammena sukatena,
49-1
巴利原文
cetanāpaṇidhīhi ca;
50-1
巴利原文
Jahitvā mānusaṁ dehaṁ,
51-1
巴利原文
tāvatiṁsamagacchahaṁ.
52-1
巴利原文
Imamhi bhaddake kappe,
53-1
巴利原文
brahmabandhu mahāyaso;
54-1
巴利原文
Kassapo nāma gottena,
55-1
巴利原文
uppajji vadataṁ varo.
56-1
巴利原文
Upaṭṭhāko mahesissa,
57-1
巴利原文
tadā āsi narissaro;
58-1
巴利原文
Kāsirājā kikī nāma,
59-1
巴利原文
bārāṇasipuruttame.
60-1
巴利原文
Tassāsiṁ tatiyā dhītā,
61-1
巴利原文
bhikkhunī iti vissutā;
62-1
巴利原文
Dhammaṁ sutvā jinaggassa,
63-1
巴利原文
pabbajjaṁ samarocayiṁ.
64-1
巴利原文
Anujāni na no tāto,
65-1
巴利原文
agāreva tadā mayaṁ;
66-1
巴利原文
Vīsavassasahassāni,
67-1
巴利原文
vicarimha atanditā.
68-1
巴利原文
Komāribrahmacariyaṁ,
69-1
巴利原文
rājakaññā sukhedhitā;
70-1
巴利原文
Buddhopaṭṭhānaniratā,
71-1
巴利原文
muditā sattadhītaro.
72-1
巴利原文
Samaṇī samaṇaguttā ca,
73-1
巴利原文
bhikkhunī bhikkhudāyikā;
74-1
巴利原文
Dhammā ceva sudhammā ca,
75-1
巴利原文
sattamī saṅghadāyikā.
76-1
巴利原文
Ahaṁ uppalavaṇṇā ca,
77-1
巴利原文
khemā bhaddā ca bhikkhunī;
78-1
巴利原文
Kisāgotamī dhammadinnā,
79-1
巴利原文
visākhā hoti sattamī.
80-1
巴利原文
Tehi kammehi sukatehi,
81-1
巴利原文
cetanāpaṇidhīhi ca;
82-1
巴利原文
Jahitvā mānusaṁ dehaṁ,
83-1
巴利原文
tāvatiṁsamagacchahaṁ.
84-1
巴利原文
Pacchime ca bhave dāni,
85-1
巴利原文
jātā seṭṭhikule ahaṁ;
86-1
巴利原文
Sāvatthiyaṁ puravare,
87-1
巴利原文
iddhe phīte mahaddhane.
88-1
巴利原文
Yadā ca yobbanūpetā,
89-1
巴利原文
vitakkavasagā ahaṁ;
90-1
巴利原文
Naraṁ jārapatiṁ disvā,
91-1
巴利原文
tena saddhiṁ agacchahaṁ.
92-1
巴利原文
Ekaputtapasūtāhaṁ,
93-1
巴利原文
dutiyo kucchiyā mamaṁ;
94-1
巴利原文
Tadāhaṁ mātāpitaro,
95-1
巴利原文
okkhāmīti sunicchitā.
96-1
巴利原文
Nārocesiṁ patiṁ mayhaṁ,
97-1
巴利原文
tadā tamhi pavāsite;
98-1
巴利原文
Ekikā niggatā gehā,
99-1
巴利原文
gantuṁ sāvatthimuttamaṁ.
100-1
巴利原文
Tato me sāmi āgantvā,
101-1
巴利原文
sambhāvesi pathe mamaṁ;
102-1
巴利原文
Tadā me kammajā vātā,
103-1
巴利原文
uppannā atidāruṇā.
104-1
巴利原文
Uṭṭhito ca mahāmegho,
105-1
巴利原文
pasūtisamaye mama;
106-1
巴利原文
Dabbatthāya tadā gantvā,
107-1
巴利原文
sāmi sappena mārito.
108-1
巴利原文
Tadā vijātadukkhena,
109-1
巴利原文
anāthā kapaṇā ahaṁ;
110-1
巴利原文
Kunnadiṁ pūritaṁ disvā,
111-1
巴利原文
gacchantī sakulālayaṁ.
112-1
巴利原文
Bālaṁ ādāya atariṁ,
113-1
巴利原文
pārakūle ca ekakaṁ;
114-1
巴利原文
Sāyetvā bālakaṁ puttaṁ,
115-1
巴利原文
itaraṁ taraṇāyahaṁ.
116-1
巴利原文
Nivattā ukkuso hāsi,
117-1
巴利原文
taruṇaṁ vilapantakaṁ;
118-1
巴利原文
Itarañca vahī soto,
119-1
巴利原文
sāhaṁ sokasamappitā.
120-1
巴利原文
Sāvatthinagaraṁ gantvā,
121-1
巴利原文
assosiṁ sajane mate;
122-1
巴利原文
Tadā avocaṁ sokaṭṭā,
123-1
巴利原文
mahāsokasamappitā.
124-1
巴利原文
‘Ubho puttā kālaṅkatā,
125-1
巴利原文
panthe mayhaṁ patī mato;
126-1
巴利原文
Mātā pitā ca bhātā ca,
127-1
巴利原文
ekacitamhi ḍayhare’.
128-1
巴利原文
Tadā kisā ca paṇḍu ca,
129-1
巴利原文
anāthā dīnamānasā;
130-1
巴利原文
Ito tato bhamantīhaṁ,
131-1
巴利原文
addasaṁ narasārathiṁ.
132-1
巴利原文
Tato avoca maṁ satthā,
133-1
巴利原文
‘putte mā soci assasa;
134-1
巴利原文
Attānaṁ te gavesassu,
135-1
巴利原文
kiṁ niratthaṁ vihaññasi.
136-1
巴利原文
Na santi puttā tāṇāya,
137-1
巴利原文
na ñātī napi bandhavā;
138-1
巴利原文
Antakenādhipannassa,
139-1
巴利原文
natthi ñātīsu tāṇatā’.
140-1
巴利原文
Taṁ sutvā munino vākyaṁ,
141-1
巴利原文
paṭhamaṁ phalamajjhagaṁ;
142-1
巴利原文
Pabbajitvāna naciraṁ,
143-1
巴利原文
arahattamapāpuṇiṁ.
144-1
巴利原文
Iddhīsu ca vasī homi,
145-1
巴利原文
dibbāya sotadhātuyā;
146-1
巴利原文
Paracittāni jānāmi,
147-1
巴利原文
satthusāsanakārikā.
148-1
巴利原文
Pubbenivāsaṁ jānāmi,
149-1
巴利原文
dibbacakkhu visodhitaṁ;
150-1
巴利原文
Khepetvā āsave sabbe,
151-1
巴利原文
visuddhāsiṁ sunimmalā.
152-1
巴利原文
Tatohaṁ vinayaṁ sabbaṁ,
153-1
巴利原文
santike sabbadassino;
154-1
巴利原文
Uggahiṁ sabbavitthāraṁ,
155-1
巴利原文
byāhariñca yathātathaṁ.
156-1
巴利原文
Jino tasmiṁ guṇe tuṭṭho,
157-1
巴利原文
etadagge ṭhapesi maṁ;
158-1
巴利原文
‘Aggā vinayadhārīnaṁ,
159-1
巴利原文
paṭācārāva ekikā’.
160-1
巴利原文
Pariciṇṇo mayā satthā,
161-1
巴利原文
kataṁ buddhassa sāsanaṁ;
162-1
巴利原文
Ohito garuko bhāro,
163-1
巴利原文
bhavanetti samūhatā.
164-1
巴利原文
Yassatthāya pabbajitā,
165-1
巴利原文
agārasmānagāriyaṁ;
166-1
巴利原文
So me attho anuppatto,
167-1
巴利原文
sabbasaṁyojanakkhayo.
168-1
巴利原文
Kilesā jhāpitā mayhaṁ,
169-1
巴利原文
…pe…
170-1
巴利原文
viharāmi anāsavā.
171-1
巴利原文
Svāgataṁ vata me āsi,
172-1
巴利原文
…pe…
173-1
巴利原文
kataṁ buddhassa sāsanaṁ.
174-1
巴利原文
Paṭisambhidā catasso,
175-1
巴利原文
…pe…
176-1
巴利原文
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
177-1
巴利原文
Itthaṁ sudaṁ paṭācārā bhikkhunī imā gāthāyo abhāsitthāti.
178-1
巴利原文
Paṭācārātheriyāpadānaṁ dasamaṁ.
179-1
巴利原文
Ekūposathikavaggo dutiyo.
180-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
181-1
巴利原文
Ekūposathikā ceva,
182-1
巴利原文
saḷalā cātha modakā;
183-1
巴利原文
Ekāsanā pañcadīpā,
184-1
巴利原文
naḷamālī ca gotamī.
185-1
巴利原文
Khemā uppalavaṇṇā ca,
186-1
巴利原文
paṭācārā ca bhikkhunī;
187-1
巴利原文
Gāthā satāni pañceva,
188-1
巴利原文
nava cāpi taduttari.