巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第209經(Itivuttaka 96 / Tikanipāta / Pañcamavagga / Kāmayogasutta)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數25
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 25 句
1-1
巴利原文
Itivuttaka 96
2-1
巴利原文
Tikanipāta
3-1
巴利原文
Pañcamavagga
4-1
巴利原文
Kāmayogasutta
5-1
巴利原文
Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:
6-1
巴利原文
“Kāmayogayutto, bhikkhave, bhavayogayutto āgāmī hoti āgantā itthattaṁ.
7-1
巴利原文
Kāmayogavisaṁyutto, bhikkhave, bhavayogayutto anāgāmī hoti anāgantā itthattaṁ.
8-1
巴利原文
Kāmayogavisaṁyutto, bhikkhave, bhavayogavisaṁyutto arahā hoti, khīṇāsavo”ti.
9-1
巴利原文
Etamatthaṁ bhagavā avoca.
10-1
巴利原文
Tatthetaṁ iti vuccati:
11-1
巴利原文
“Kāmayogena saṁyuttā,
12-1
巴利原文
bhavayogena cūbhayaṁ;
13-1
巴利原文
Sattā gacchanti saṁsāraṁ,
14-1
巴利原文
jātimaraṇagāmino.
15-1
巴利原文
Ye ca kāme pahantvāna,
16-1
巴利原文
appattā āsavakkhayaṁ;
17-1
巴利原文
Bhavayogena saṁyuttā,
18-1
巴利原文
anāgāmīti vuccare.
19-1
巴利原文
Ye ca kho chinnasaṁsayā,
20-1
巴利原文
khīṇamānapunabbhavā;
21-1
巴利原文
Te ve pāraṅgatā loke,
22-1
巴利原文
ye pattā āsavakkhayan”ti.
23-1
巴利原文
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.
24-1
巴利原文
Sattamaṁ.
25-1
巴利原文
Tatiyabhāṇavāraṁ.