巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第2262經(Udāna 8.6 / Pāṭaligāmiyasutta)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數107
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 107 句
1-1
巴利原文
Udāna 8.6
2-1
巴利原文
Pāṭaligāmiyasutta
3-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
4-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā magadhesu cārikaṁ caramāno mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṁ yena pāṭaligāmo tadavasari.
5-1
巴利原文
Assosuṁ kho pāṭaligāmiyā upāsakā:
6-1
巴利原文
“bhagavā kira magadhesu cārikaṁ caramāno mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṁ pāṭaligāmaṁ anuppatto”ti.
7-1
巴利原文
Atha kho pāṭaligāmiyā upāsakā yena bhagavā tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdiṁsu.
8-1
巴利原文
Ekamantaṁ nisinnā kho pāṭaligāmiyā upāsakā bhagavantaṁ etadavocuṁ:
9-1
巴利原文
“adhivāsetu no, bhante, bhagavā āvasathāgāran”ti.
10-1
巴利原文
Adhivāsesi bhagavā tuṇhībhāvena.
11-1
巴利原文
Atha kho pāṭaligāmiyā upāsakā bhagavato adhivāsanaṁ viditvā uṭṭhāyāsanā bhagavantaṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā yenāvasathāgāraṁ tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā sabbasanthariṁ āvasathāgāraṁ santharitvā āsanāni paññāpetvā udakamaṇikaṁ patiṭṭhāpetvā telappadīpaṁ āropetvā yena bhagavā tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ aṭṭhaṁsu. Ekamantaṁ ṭhitā kho pāṭaligāmiyā upāsakā bhagavantaṁ etadavocuṁ:
12-1
巴利原文
“sabbasantharisanthataṁ, bhante, āvasathāgāraṁ; āsanāni paññattāni; udakamaṇiko patiṭṭhāpito telappadīpo āropito.
13-1
巴利原文
Yassadāni, bhante, bhagavā kālaṁ maññatī”ti.
14-1
巴利原文
Atha kho bhagavā nivāsetvā pattacīvaramādāya saddhiṁ bhikkhusaṅghena yena āvasathāgāraṁ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā pāde pakkhāletvā āvasathāgāraṁ pavisitvā majjhimaṁ thambhaṁ nissāya puratthābhimukho nisīdi.
15-1
巴利原文
Bhikkhusaṅghopi kho pāde pakkhāletvā āvasathāgāraṁ pavisitvā pacchimaṁ bhittiṁ nissāya puratthābhimukho nisīdi bhagavantaṁyeva purakkhatvā.
16-1
巴利原文
Pāṭaligāmiyāpi kho upāsakā pāde pakkhāletvā āvasathāgāraṁ pavisitvā puratthimaṁ bhittiṁ nissāya pacchimābhimukhā nisīdiṁsu bhagavantaṁyeva purakkhatvā.
17-1
巴利原文
Atha kho bhagavā pāṭaligāmiye upāsake āmantesi:
18-1
巴利原文
“Pañcime, gahapatayo, ādīnavā dussīlassa sīlavipattiyā.
19-1
巴利原文
Katame pañca?
20-1
巴利原文
Idha, gahapatayo, dussīlo sīlavipanno pamādādhikaraṇaṁ mahatiṁ bhogajāniṁ nigacchati.
21-1
巴利原文
Ayaṁ paṭhamo ādīnavo dussīlassa sīlavipattiyā.
22-1
巴利原文
Puna caparaṁ, gahapatayo, dussīlassa sīlavipannassa pāpako kittisaddo abbhuggacchati.
23-1
巴利原文
Ayaṁ dutiyo ādīnavo dussīlassa sīlavipattiyā.
24-1
巴利原文
Puna caparaṁ, gahapatayo, dussīlo sīlavipanno yaññadeva parisaṁ upasaṅkamati—yadi khattiyaparisaṁ, yadi brāhmaṇaparisaṁ, yadi gahapatiparisaṁ, yadi samaṇaparisaṁ—avisārado upasaṅkamati maṅkubhūto.
25-1
巴利原文
Ayaṁ tatiyo ādīnavo dussīlassa sīlavipattiyā.
26-1
巴利原文
Puna caparaṁ, gahapatayo, dussīlo sīlavipanno sammūḷho kālaṁ karoti.
27-1
巴利原文
Ayaṁ catuttho ādīnavo dussīlassa sīlavipattiyā.
28-1
巴利原文
Puna caparaṁ, gahapatayo, dussīlo sīlavipanno kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjati.
29-1
巴利原文
Ayaṁ pañcamo ādīnavo dussīlassa sīlavipattiyā.
30-1
巴利原文
Ime kho, gahapatayo, pañca ādīnavā dussīlassa sīlavipattiyā.
31-1
巴利原文
Pañcime, gahapatayo, ānisaṁsā sīlavato sīlasampadāya.
32-1
巴利原文
Katame pañca?
33-1
巴利原文
Idha, gahapatayo, sīlavā sīlasampanno appamādādhikaraṇaṁ mahantaṁ bhogakkhandhaṁ adhigacchati.
34-1
巴利原文
Ayaṁ paṭhamo ānisaṁso sīlavato sīlasampadāya.
35-1
巴利原文
Puna caparaṁ, gahapatayo, sīlavato sīlasampannassa kalyāṇo kittisaddo abbhuggacchati.
36-1
巴利原文
Ayaṁ dutiyo ānisaṁso sīlavato sīlasampadāya.
37-1
巴利原文
Puna caparaṁ, gahapatayo, sīlavā sīlasampanno yaññadeva parisaṁ upasaṅkamati—yadi khattiyaparisaṁ, yadi brāhmaṇaparisaṁ, yadi gahapatiparisaṁ, yadi samaṇaparisaṁ—visārado upasaṅkamati amaṅkubhūto.
38-1
巴利原文
Ayaṁ tatiyo ānisaṁso sīlavato sīlasampadāya.
39-1
巴利原文
Puna caparaṁ, gahapatayo, sīlavā sīlasampanno asammūḷho kālaṁ karoti.
40-1
巴利原文
Ayaṁ catuttho ānisaṁso sīlavato sīlasampadāya.
41-1
巴利原文
Puna caparaṁ, gahapatayo, sīlavā sīlasampanno kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjati.
42-1
巴利原文
Ayaṁ pañcamo ānisaṁso sīlavato sīlasampadāya.
43-1
巴利原文
Ime kho, gahapatayo, pañca ānisaṁsā sīlavato sīlasampadāyā”ti.
44-1
巴利原文
Atha kho bhagavā pāṭaligāmiye upāsake bahudeva rattiṁ dhammiyā kathāya sandassetvā samādapetvā samuttejetvā sampahaṁsetvā uyyojesi:
45-1
巴利原文
“abhikkantā kho, gahapatayo, ratti; yassadāni tumhe kālaṁ maññathā”ti
46-1
巴利原文
Atha kho pāṭaligāmiyā upāsakā bhagavato bhāsitaṁ abhinanditvā anumoditvā uṭṭhāyāsanā bhagavantaṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā pakkamiṁsu.
47-1
巴利原文
Atha kho bhagavā acirapakkantesu pāṭaligāmiyesu upāsakesu suññāgāraṁ pāvisi.
48-1
巴利原文
Tena kho pana samayena sunidhavassakārā magadhamahāmattā pāṭaligāme nagaraṁ māpenti vajjīnaṁ paṭibāhāya.
49-1
巴利原文
Tena kho pana samayena sambahulā devatāyo sahassasahasseva pāṭaligāme vatthūni pariggaṇhanti.
50-1
巴利原文
Yasmiṁ padese mahesakkhā devatā vatthūni pariggaṇhanti mahesakkhānaṁ tattha raññaṁ rājamahāmattānaṁ cittāni namanti nivesanāni māpetuṁ.
51-1
巴利原文
Yasmiṁ padese majjhimā devatā vatthūni pariggaṇhanti majjhimānaṁ tattha raññaṁ rājamahāmattānaṁ cittāni namanti nivesanāni māpetuṁ.
52-1
巴利原文
Yasmiṁ padese nīcā devatā vatthūni pariggaṇhanti nīcānaṁ tattha raññaṁ rājamahāmattānaṁ cittāni namanti nivesanāni māpetuṁ.
53-1
巴利原文
Addasā kho bhagavā dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena tā devatāyo sahassasahasseva pāṭaligāme vatthūni pariggaṇhantiyo.
54-1
巴利原文
Yasmiṁ padese mahesakkhā devatā vatthūni pariggaṇhanti, mahesakkhānaṁ tattha raññaṁ rājamahāmattānaṁ cittāni namanti nivesanāni māpetuṁ.
55-1
巴利原文
Yasmiṁ padese majjhimā devatā vatthūni pariggaṇhanti, majjhimānaṁ tattha raññaṁ rājamahāmattānaṁ cittāni namanti nivesanāni māpetuṁ.
56-1
巴利原文
Yasmiṁ padese nīcā devatā vatthūni pariggaṇhanti, nīcānaṁ tattha raññaṁ rājamahāmattānaṁ cittāni namanti nivesanāni māpetuṁ.
57-1
巴利原文
Atha kho bhagavā tassā rattiyā paccūsasamaye paccuṭṭhāya āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi:
58-1
巴利原文
“Ke nu kho, ānanda, pāṭaligāme nagaraṁ māpentī”ti.
59-1
巴利原文
“Sunidhavassakārā, bhante, magadhamahāmattā pāṭaligāme nagaraṁ māpenti vajjīnaṁ paṭibāhāyā”ti.
60-1
巴利原文
“Seyyathāpi, ānanda, devehi tāvatiṁsehi saddhiṁ mantetvā;
61-1
巴利原文
evamevaṁ kho, ānanda, sunidhavassakārā magadhamahāmattā pāṭaligāme nagaraṁ māpenti vajjīnaṁ paṭibāhāya.
62-1
巴利原文
Idhāhaṁ, ānanda, addasaṁ dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena sambahulā devatāyo sahassasahasseva pāṭaligāme vatthūni pariggaṇhantiyo.
63-1
巴利原文
Yasmiṁ padese mahesakkhā devatā vatthūni pariggaṇhanti mahesakkhānaṁ tattha raññaṁ rājamahāmattānaṁ cittāni namanti nivesanāni māpetuṁ.
64-1
巴利原文
Yasmiṁ padese majjhimā devatā vatthūni pariggaṇhanti majjhimānaṁ tattha raññaṁ rājamahāmattānaṁ cittāni namanti nivesanāni māpetuṁ.
65-1
巴利原文
Yasmiṁ padese nīcā devatā vatthūni pariggaṇhanti nīcānaṁ tattha raññaṁ rājamahāmattānaṁ cittāni namanti nivesanāni māpetuṁ.
66-1
巴利原文
Yāvatā, ānanda, ariyaṁ āyatanaṁ yāvatā vaṇippatho idaṁ agganagaraṁ bhavissati pāṭaliputtaṁ puṭabhedanaṁ.
67-1
巴利原文
Pāṭaliputtassa kho, ānanda, tayo antarāyā bhavissanti—
68-1
巴利原文
aggito vā udakato vā mithubhedato vā”ti.
69-1
巴利原文
Atha kho sunidhavassakārā magadhamahāmattā yena bhagavā tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṁ sammodiṁsu.
70-1
巴利原文
Sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ aṭṭhaṁsu.
71-1
巴利原文
Ekamantaṁ ṭhitā kho sunidhavassakārā magadhamahāmattā bhagavantaṁ etadavocuṁ:
72-1
巴利原文
“adhivāsetu no bhavaṁ gotamo ajjatanāya bhattaṁ saddhiṁ bhikkhusaṅghenā”ti.
73-1
巴利原文
Adhivāsesi bhagavā tuṇhībhāvena.
74-1
巴利原文
Atha kho sunidhavassakārā magadhamahāmattā bhagavato adhivāsanaṁ viditvā yena sako āvasatho tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā sake āvasathe paṇītaṁ khādanīyaṁ bhojanīyaṁ paṭiyādāpetvā bhagavato kālaṁ ārocesuṁ:
75-1
巴利原文
“kālo, bho gotama, niṭṭhitaṁ bhattan”ti.
76-1
巴利原文
Atha kho bhagavā pubbaṇhasamayaṁ nivāsetvā pattacīvaramādāya saddhiṁ bhikkhusaṅghena yena sunidhavassakārānaṁ magadhamahāmattānaṁ āvasatho tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi.
77-1
巴利原文
Atha kho sunidhavassakārā magadhamahāmattā buddhappamukhaṁ bhikkhusaṅghaṁ paṇītena khādanīyena bhojanīyena sahatthā santappesuṁ sampavāresuṁ.
78-1
巴利原文
Atha kho sunidhavassakārā magadhamahāmattā bhagavantaṁ bhuttāviṁ onītapattapāṇiṁ aññataraṁ nīcaṁ āsanaṁ gahetvā ekamantaṁ nisīdiṁsu.
79-1
巴利原文
Ekamantaṁ nisinne kho sunidhavassakāre magadhamahāmatte bhagavā imāhi gāthāhi anumodi:
80-1
巴利原文
“Yasmiṁ padese kappeti,
81-1
巴利原文
vāsaṁ paṇḍitajātiyo;
82-1
巴利原文
Sīlavantettha bhojetvā,
83-1
巴利原文
saññate brahmacārayo.
84-1
巴利原文
Yā tattha devatā āsuṁ,
85-1
巴利原文
tāsaṁ dakkhiṇamādise;
86-1
巴利原文
Tā pūjitā pūjayanti,
87-1
巴利原文
mānitā mānayanti naṁ.
88-1
巴利原文
Tato naṁ anukampanti,
89-1
巴利原文
mātā puttaṁva orasaṁ;
90-1
巴利原文
Devatānukampito poso,
91-1
巴利原文
sadā bhadrāni passatī”ti.
92-1
巴利原文
Atha kho bhagavā sunidhavassakārānaṁ magadhamahāmattānaṁ imāhi gāthāhi anumoditvā uṭṭhāyāsanā pakkāmi.
93-1
巴利原文
Tena kho pana samayena sunidhavassakārā magadhamahāmattā bhagavantaṁ piṭṭhito piṭṭhito anubandhā honti:
94-1
巴利原文
“yenajja samaṇo gotamo dvārena nikkhamissati taṁ gotamadvāraṁ nāma bhavissati.
95-1
巴利原文
Yena titthena gaṅgaṁ nadiṁ tarissati taṁ gotamatitthaṁ nāma bhavissatī”ti.
96-1
巴利原文
Atha kho bhagavā yena dvārena nikkhami taṁ gotamadvāraṁ nāma ahosi.
97-1
巴利原文
Atha kho bhagavā yena gaṅgā nadī tenupasaṅkami.
98-1
巴利原文
Tena kho pana samayena gaṅgā nadī pūrā hoti samatittikā kākapeyyā.
99-1
巴利原文
Appekacce manussā nāvaṁ pariyesanti, appekacce uḷumpaṁ pariyesanti, appekacce kullaṁ bandhanti apārā pāraṁ gantukāmā.
100-1
巴利原文
Atha kho bhagavā—seyyathāpi nāma balavā puriso samiñjitaṁ vā bāhaṁ pasāreyya, pasāritaṁ vā bāhaṁ samiñjeyya; evamevaṁ—gaṅgāya nadiyā orimatīre antarahito pārimatīre paccuṭṭhāsi saddhiṁ bhikkhusaṅghena.
101-1
巴利原文
Addasā kho bhagavā te manusse appekacce nāvaṁ pariyesante, appekacce uḷumpaṁ pariyesante, appekacce kullaṁ bandhante apārā pāraṁ gantukāme.
102-1
巴利原文
Atha kho bhagavā etamatthaṁ viditvā tāyaṁ velāyaṁ imaṁ udānaṁ udānesi:
103-1
巴利原文
“Ye taranti aṇṇavaṁ saraṁ,
104-1
巴利原文
Setuṁ katvāna visajja pallalāni;
105-1
巴利原文
Kullañhi jano pabandhati,
106-1
巴利原文
Tiṇṇā medhāvino janā”ti.
107-1
巴利原文
Chaṭṭhaṁ.