巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第2281經(Vimānavatthu / Itthivimāna / Pīṭhavagga / 15. Uttarāvimānavatthu)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數56
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 56 句
1-1
巴利原文
Vimānavatthu
2-1
巴利原文
Itthivimāna
3-1
巴利原文
Pīṭhavagga
4-1
巴利原文
15. Uttarāvimānavatthu
5-1
巴利原文
“Abhikkantena vaṇṇena,
6-1
巴利原文
yā tvaṁ tiṭṭhasi devate;
7-1
巴利原文
Obhāsentī disā sabbā,
8-1
巴利原文
osadhī viya tārakā.
9-1
巴利原文
Kena tetādiso vaṇṇo,
10-1
巴利原文
kena te idha mijjhati;
11-1
巴利原文
Uppajjanti ca te bhogā,
12-1
巴利原文
ye keci manaso piyā.
13-1
巴利原文
Pucchāmi taṁ devi mahānubhāve,
14-1
巴利原文
Manussabhūtā kimakāsi puññaṁ;
15-1
巴利原文
Kenāsi evaṁ jalitānubhāvā,
16-1
巴利原文
Vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī”ti.
17-1
巴利原文
Sā devatā attamanā,
18-1
巴利原文
moggallānena pucchitā;
19-1
巴利原文
Pañhaṁ puṭṭhā viyākāsi,
20-1
巴利原文
yassa kammassidaṁ phalaṁ.
21-1
巴利原文
“Issā ca maccheramatho paḷāso,
22-1
巴利原文
Nāhosi mayhaṁ gharamāvasantiyā;
23-1
巴利原文
Akkodhanā bhattu vasānuvattinī,
24-1
巴利原文
Uposathe niccahamappamattā.
25-1
巴利原文
Cātuddasiṁ pañcadasiṁ,
26-1
巴利原文
yā ca pakkhassa aṭṭhamī;
27-1
巴利原文
Pāṭihāriyapakkhañca,
28-1
巴利原文
aṭṭhaṅgasusamāgataṁ.
29-1
巴利原文
Uposathaṁ upavasissaṁ,
30-1
巴利原文
sadā sīlesu saṁvutā;
31-1
巴利原文
Saññamā saṁvibhāgā ca,
32-1
巴利原文
vimānaṁ āvasāmahaṁ.
33-1
巴利原文
Pāṇātipātā viratā,
34-1
巴利原文
musāvādā ca saññatā;
35-1
巴利原文
Theyyā ca aticārā ca,
36-1
巴利原文
majjapānā ca ārakā.
37-1
巴利原文
Pañcasikkhāpade ratā,
38-1
巴利原文
ariyasaccāna kovidā;
39-1
巴利原文
Upāsikā cakkhumato,
40-1
巴利原文
gotamassa yasassino.
41-1
巴利原文
Sāhaṁ sakena sīlena,
42-1
巴利原文
yasasā ca yasassinī;
43-1
巴利原文
Anubhomi sakaṁ puññaṁ,
44-1
巴利原文
sukhitā camhināmayā.
45-1
巴利原文
Tena metādiso vaṇṇo,
46-1
巴利原文
tena me idha mijjhati;
47-1
巴利原文
Uppajjanti ca me bhogā,
48-1
巴利原文
ye keci manaso piyā.
49-1
巴利原文
Akkhāmi te bhikkhu mahānubhāva,
50-1
巴利原文
Manussabhūtā yamahaṁ akāsiṁ;
51-1
巴利原文
Tenamhi evaṁ jalitānubhāvā,
52-1
巴利原文
Vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatīti.
53-1
巴利原文
Mama ca, bhante, vacanena bhagavato pāde sirasā vandeyyāsi—
54-1
巴利原文
‘uttarā nāma, bhante, upāsikā bhagavato pāde sirasā vandatī’ti.
55-1
巴利原文
Anacchariyaṁ kho panetaṁ, bhante, yaṁ maṁ bhagavā aññatarasmiṁ sāmaññaphale byākareyya, taṁ bhagavā sakadāgāmiphale byākāsī”ti.
56-1
巴利原文
Uttarāvimānaṁ pannarasamaṁ.