巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第2295經(Vimānavatthu / Itthivimāna / Pāricchattakavagga / 1. Uḷāravimānavatthu)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數46
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 46 句
1-1
巴利原文
Vimānavatthu
2-1
巴利原文
Itthivimāna
3-1
巴利原文
Pāricchattakavagga
4-1
巴利原文
1. Uḷāravimānavatthu
5-1
巴利原文
“Uḷāro te yaso vaṇṇo,
6-1
巴利原文
sabbā obhāsate disā;
7-1
巴利原文
Nāriyo naccanti gāyanti,
8-1
巴利原文
devaputtā alaṅkatā.
9-1
巴利原文
Modenti parivārenti,
10-1
巴利原文
tava pūjāya devate;
11-1
巴利原文
Sovaṇṇāni vimānāni,
12-1
巴利原文
tavimāni sudassane.
13-1
巴利原文
Tuvaṁsi issarā tesaṁ,
14-1
巴利原文
sabbakāmasamiddhinī;
15-1
巴利原文
Abhijātā mahantāsi,
16-1
巴利原文
devakāye pamodasi;
17-1
巴利原文
Devate pucchitācikkha,
18-1
巴利原文
kissa kammassidaṁ phalan”ti.
19-1
巴利原文
“Ahaṁ manussesu manussabhūtā,
20-1
巴利原文
Purimāya jātiyā manussaloke;
21-1
巴利原文
Dussīlakule suṇisā ahosiṁ,
22-1
巴利原文
Assaddhesu kadariyesu ahaṁ.
23-1
巴利原文
Saddhā sīlena sampannā,
24-1
巴利原文
saṁvibhāgaratā sadā;
25-1
巴利原文
Piṇḍāya caramānassa,
26-1
巴利原文
apūvaṁ te adāsahaṁ.
27-1
巴利原文
Tadāhaṁ sassuyācikkhiṁ,
28-1
巴利原文
samaṇo āgato idha;
29-1
巴利原文
Tassa adāsahaṁ pūvaṁ,
30-1
巴利原文
pasannā sehi pāṇibhi.
31-1
巴利原文
Itissā sassu paribhāsi,
32-1
巴利原文
avinītāsi tvaṁ vadhu;
33-1
巴利原文
Na maṁ sampucchituṁ icchi,
34-1
巴利原文
samaṇassa dadāmahaṁ.
35-1
巴利原文
Tato me sassu kupitā,
36-1
巴利原文
pahāsi musalena maṁ;
37-1
巴利原文
Kūṭaṅgacchi avadhi maṁ,
38-1
巴利原文
nāsakkhiṁ jīvituṁ ciraṁ.
39-1
巴利原文
Sā ahaṁ kāyassa bhedā,
40-1
巴利原文
vippamuttā tato cutā;
41-1
巴利原文
Devānaṁ tāvatiṁsānaṁ,
42-1
巴利原文
upapannā sahabyataṁ.
43-1
巴利原文
Tena metādiso vaṇṇo,
44-1
巴利原文
…pe…
45-1
巴利原文
Vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī”ti.
46-1
巴利原文
Uḷāravimānaṁ paṭhamaṁ.