巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第2317經(Vimānavatthu / Purisavimāna / Mahārathavagga / 1. Maṇḍūkadevaputtavimānavatthu)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數21
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 21 句
1-1
巴利原文
Vimānavatthu
2-1
巴利原文
Purisavimāna
3-1
巴利原文
Mahārathavagga
4-1
巴利原文
1. Maṇḍūkadevaputtavimānavatthu
5-1
巴利原文
“Ko me vandati pādāni,
6-1
巴利原文
iddhiyā yasasā jalaṁ;
7-1
巴利原文
Abhikkantena vaṇṇena,
8-1
巴利原文
sabbā obhāsayaṁ disā”ti.
9-1
巴利原文
“Maṇḍūkohaṁ pure āsiṁ,
10-1
巴利原文
udake vārigocaro;
11-1
巴利原文
Tava dhammaṁ suṇantassa,
12-1
巴利原文
avadhī vacchapālako.
13-1
巴利原文
Muhuttaṁ cittapasādassa,
14-1
巴利原文
iddhiṁ passa yasañca me;
15-1
巴利原文
Ānubhāvañca me passa,
16-1
巴利原文
vaṇṇaṁ passa jutiñca me.
17-1
巴利原文
Ye ca te dīghamaddhānaṁ,
18-1
巴利原文
dhammaṁ assosuṁ gotama;
19-1
巴利原文
Pattā te acalaṭṭhānaṁ,
20-1
巴利原文
yattha gantvā na socare”ti.
21-1
巴利原文
Maṇḍūkadevaputtavimānaṁ paṭhamaṁ.