巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第2336經(Vimānavatthu / Purisavimāna / Pāyāsivagga / 6. Bhikkhādāyakavimānavatthu)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數23
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 23 句
1-1
巴利原文
Vimānavatthu
2-1
巴利原文
Purisavimāna
3-1
巴利原文
Pāyāsivagga
4-1
巴利原文
6. Bhikkhādāyakavimānavatthu
5-1
巴利原文
“Uccamidaṁ maṇithūṇaṁ vimānaṁ,
6-1
巴利原文
Samantato dvādasa yojanāni;
7-1
巴利原文
Kūṭāgārā sattasatā uḷārā,
8-1
巴利原文
Veḷuriyathambhā rucakatthatā subhā.
9-1
巴利原文
Deviddhipattosi mahānubhāvo,
10-1
巴利原文
Manussabhūto kimakāsi puññaṁ;
11-1
巴利原文
Kenāsi evaṁ jalitānubhāvo,
12-1
巴利原文
Vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī”ti.
13-1
巴利原文
So devaputto attamano,
14-1
巴利原文
…pe…
15-1
巴利原文
yassa kammassidaṁ phalaṁ.
16-1
巴利原文
“Ahaṁ manussesu manussabhūto,
17-1
巴利原文
Disvāna bhikkhuṁ tasitaṁ kilantaṁ;
18-1
巴利原文
Ekāhaṁ bhikkhaṁ paṭipādayissaṁ,
19-1
巴利原文
Samaṅgi bhattena tadā akāsiṁ.
20-1
巴利原文
Tena metādiso vaṇṇo,
21-1
巴利原文
…pe…
22-1
巴利原文
Vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī”ti.
23-1
巴利原文
Bhikkhādāyakavimānaṁ chaṭṭhaṁ.