巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第2347經(Vimānavatthu / Purisavimāna / Sunikkhittavagga / 7. Kaṇḍakavimānavatthu)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數116
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 116 句
1-1
巴利原文
Vimānavatthu
2-1
巴利原文
Purisavimāna
3-1
巴利原文
Sunikkhittavagga
4-1
巴利原文
7. Kaṇḍakavimānavatthu
5-1
巴利原文
“Puṇṇamāse yathā cando,
6-1
巴利原文
nakkhattaparivārito;
7-1
巴利原文
Samantā anupariyāti,
8-1
巴利原文
tārakādhipatī sasī.
9-1
巴利原文
Tathūpamaṁ idaṁ byamhaṁ,
10-1
巴利原文
dibbaṁ devapuramhi ca;
11-1
巴利原文
Atirocati vaṇṇena,
12-1
巴利原文
udayantova raṁsimā.
13-1
巴利原文
Veḷuriyasuvaṇṇassa,
14-1
巴利原文
phalikā rūpiyassa ca;
15-1
巴利原文
Masāragallamuttāhi,
16-1
巴利原文
lohitaṅgamaṇīhi ca.
17-1
巴利原文
Citrā manoramā bhūmi,
18-1
巴利原文
veḷūriyassa santhatā;
19-1
巴利原文
Kūṭāgārā subhā rammā,
20-1
巴利原文
pāsādo te sumāpito.
21-1
巴利原文
Rammā ca te pokkharaṇī,
22-1
巴利原文
puthulomanisevitā;
23-1
巴利原文
Acchodakā vippasannā,
24-1
巴利原文
sovaṇṇavālukasanthatā.
25-1
巴利原文
Nānāpadumasañchannā,
26-1
巴利原文
puṇḍarīkasamotatā;
27-1
巴利原文
Surabhiṁ sampavāyanti,
28-1
巴利原文
manuññā māluteritā.
29-1
巴利原文
Tassā te ubhato passe,
30-1
巴利原文
vanagumbā sumāpitā;
31-1
巴利原文
Upetā puppharukkhehi,
32-1
巴利原文
phalarukkhehi cūbhayaṁ.
33-1
巴利原文
Sovaṇṇapāde pallaṅke,
34-1
巴利原文
muduke gonakatthate;
35-1
巴利原文
Nisinnaṁ devarājaṁva,
36-1
巴利原文
upatiṭṭhanti accharā.
37-1
巴利原文
Sabbābharaṇasañchannā,
38-1
巴利原文
nānāmālāvibhūsitā;
39-1
巴利原文
Ramenti taṁ mahiddhikaṁ,
40-1
巴利原文
vasavattīva modasi.
41-1
巴利原文
Bherisaṅkhamudiṅgāhi,
42-1
巴利原文
vīṇāhi paṇavehi ca;
43-1
巴利原文
Ramasi ratisampanno,
44-1
巴利原文
naccagīte suvādite.
45-1
巴利原文
Dibbā te vividhā rūpā,
46-1
巴利原文
dibbā saddā atho rasā;
47-1
巴利原文
Gandhā ca te adhippetā,
48-1
巴利原文
phoṭṭhabbā ca manoramā.
49-1
巴利原文
Tasmiṁ vimāne pavare,
50-1
巴利原文
devaputta mahappabho;
51-1
巴利原文
Atirocasi vaṇṇena,
52-1
巴利原文
udayantova bhāṇumā.
53-1
巴利原文
Dānassa te idaṁ phalaṁ,
54-1
巴利原文
atho sīlassa vā pana;
55-1
巴利原文
Atho añjalikammassa,
56-1
巴利原文
taṁ me akkhāhi pucchito”.
57-1
巴利原文
So devaputto attamano,
58-1
巴利原文
…pe…
59-1
巴利原文
yassa kammassidaṁ phalaṁ.
60-1
巴利原文
“Ahaṁ kapilavatthusmiṁ,
61-1
巴利原文
sākiyānaṁ puruttame;
62-1
巴利原文
Suddhodanassa puttassa,
63-1
巴利原文
kaṇḍako sahajo ahaṁ.
64-1
巴利原文
Yadā so aḍḍharattāyaṁ,
65-1
巴利原文
bodhāya mabhinikkhami;
66-1
巴利原文
So maṁ mudūhi pāṇīhi,
67-1
巴利原文
jāli tambanakhehi ca.
68-1
巴利原文
Satthiṁ ākoṭayitvāna,
69-1
巴利原文
vaha sammāti cabravi;
70-1
巴利原文
Ahaṁ lokaṁ tārayissaṁ,
71-1
巴利原文
patto sambodhimuttamaṁ.
72-1
巴利原文
Taṁ me giraṁ suṇantassa,
73-1
巴利原文
hāso me vipulo ahu;
74-1
巴利原文
Udaggacitto sumano,
75-1
巴利原文
abhisīsiṁ tadā ahaṁ.
76-1
巴利原文
Abhirūḷhañca maṁ ñatvā,
77-1
巴利原文
sakyaputtaṁ mahāyasaṁ;
78-1
巴利原文
Udaggacitto mudito,
79-1
巴利原文
vahissaṁ purisuttamaṁ.
80-1
巴利原文
Paresaṁ vijitaṁ gantvā,
81-1
巴利原文
uggatasmiṁ divākare;
82-1
巴利原文
Mamaṁ channañca ohāya,
83-1
巴利原文
anapekkho so apakkami.
84-1
巴利原文
Tassa tambanakhe pāde,
85-1
巴利原文
jivhāya parilehisaṁ;
86-1
巴利原文
Gacchantañca mahāvīraṁ,
87-1
巴利原文
rudamāno udikkhisaṁ.
88-1
巴利原文
Adassanenahaṁ tassa,
89-1
巴利原文
sakyaputtassa sirīmato;
90-1
巴利原文
Alatthaṁ garukābādhaṁ,
91-1
巴利原文
khippaṁ me maraṇaṁ ahu.
92-1
巴利原文
Tasseva ānubhāvena,
93-1
巴利原文
vimānaṁ āvasāmidaṁ;
94-1
巴利原文
Sabbakāmaguṇopetaṁ,
95-1
巴利原文
dibbaṁ devapuramhi ca.
96-1
巴利原文
Yañca me ahuvā hāso,
97-1
巴利原文
saddaṁ sutvāna bodhiyā;
98-1
巴利原文
Teneva kusalamūlena,
99-1
巴利原文
phusissaṁ āsavakkhayaṁ.
100-1
巴利原文
Sace hi bhante gaccheyyāsi,
101-1
巴利原文
satthu buddhassa santike;
102-1
巴利原文
Mamāpi naṁ vacanena,
103-1
巴利原文
sirasā vajjāsi vandanaṁ.
104-1
巴利原文
Ahampi daṭṭhuṁ gacchissaṁ,
105-1
巴利原文
jinaṁ appaṭipuggalaṁ;
106-1
巴利原文
Dullabhaṁ dassanaṁ hoti,
107-1
巴利原文
lokanāthāna tādinan”ti.
108-1
巴利原文
So kataññū katavedī,
109-1
巴利原文
satthāraṁ upasaṅkami;
110-1
巴利原文
Sutvā giraṁ cakkhumato,
111-1
巴利原文
dhammacakkhuṁ visodhayi.
112-1
巴利原文
Visodhetvā diṭṭhigataṁ,
113-1
巴利原文
vicikicchaṁ vatāni ca;
114-1
巴利原文
Vanditvā satthuno pāde,
115-1
巴利原文
tatthevantaradhāyathāti.
116-1
巴利原文
Kaṇḍakavimānaṁ sattamaṁ.