巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第581經(Jātaka / Pañcakanipāta / Maṇikuṇḍalavagga / 6. Koraṇḍiyajātaka)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數25
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 25 句
1-1
巴利原文
Jātaka
2-1
巴利原文
Pañcakanipāta
3-1
巴利原文
Maṇikuṇḍalavagga
4-1
巴利原文
6. Koraṇḍiyajātaka
5-1
巴利原文
“Eko araññe girikandarāyaṁ,
6-1
巴利原文
Paggayha paggayha silaṁ pavecchasi;
7-1
巴利原文
Punappunaṁ santaramānarūpo,
8-1
巴利原文
Koraṇḍiya ko nu tava yidhattho”.
9-1
巴利原文
“Ahañhimaṁ sāgara sevitantaṁ,
10-1
巴利原文
Samaṁ karissāmi yathāpi pāṇi;
11-1
巴利原文
Vikiriya sānūni ca pabbatāni ca,
12-1
巴利原文
Tasmā silaṁ dariyā pakkhipāmi”.
13-1
巴利原文
“Nayimaṁ mahiṁ arahati pāṇikappaṁ,
14-1
巴利原文
Samaṁ manusso karaṇāya meko;
15-1
巴利原文
Maññāmimaññeva dariṁ jigīsaṁ,
16-1
巴利原文
Koraṇḍiya hāhasi jīvalokaṁ”.
17-1
巴利原文
“Sace ahaṁ bhūtadharaṁ na sakkā,
18-1
巴利原文
Samaṁ manusso karaṇāya meko;
19-1
巴利原文
Evameva tvaṁ brahme ime manusse,
20-1
巴利原文
Nānādiṭṭhike nānayissasi te”.
21-1
巴利原文
“Saṅkhittarūpena bhavaṁ mamatthaṁ,
22-1
巴利原文
Akkhāsi koraṇḍiya evametaṁ;
23-1
巴利原文
Yathā na sakkā pathavī samāyaṁ,
24-1
巴利原文
Kattuṁ manussena tathā manussā”ti.
25-1
巴利原文
Koraṇḍiyajātakaṁ chaṭṭhaṁ.