巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第655經(Jātaka / Navakanipāta / Gijjhavagga / 4. Cūḷasuvajātaka)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數45
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 45 句
1-1
巴利原文
Jātaka
2-1
巴利原文
Navakanipāta
3-1
巴利原文
Gijjhavagga
4-1
巴利原文
4. Cūḷasuvajātaka
5-1
巴利原文
“Santi rukkhā haripattā,
6-1
巴利原文
dumā nekaphalā bahū;
7-1
巴利原文
Kasmā nu sukkhe koḷāpe,
8-1
巴利原文
suvassa nirato mano”.
9-1
巴利原文
“Phalassa upabhuñjimhā,
10-1
巴利原文
nekavassagaṇe bahū;
11-1
巴利原文
Aphalampi viditvāna,
12-1
巴利原文
sāva metti yathā pure”.
13-1
巴利原文
“Sukkhañca rukkhaṁ koḷāpaṁ,
14-1
巴利原文
opattamaphalaṁ dumaṁ;
15-1
巴利原文
Ohāya sakuṇā yanti,
16-1
巴利原文
kiṁ dosaṁ passase dija”.
17-1
巴利原文
“Ye phalatthā sambhajanti,
18-1
巴利原文
aphaloti jahanti naṁ;
19-1
巴利原文
Attatthapaññā dummedhā,
20-1
巴利原文
te honti pakkhapātino”.
21-1
巴利原文
“Sādhu sakkhi kataṁ hoti,
22-1
巴利原文
metti saṁsati santhavo;
23-1
巴利原文
Sacetaṁ dhammaṁ rocesi,
24-1
巴利原文
pāsaṁsosi vijānataṁ.
25-1
巴利原文
So te suva varaṁ dammi,
26-1
巴利原文
pattayāna vihaṅgama;
27-1
巴利原文
Varaṁ varassu vakkaṅga,
28-1
巴利原文
yaṁ kiñci manasicchasi”.
29-1
巴利原文
“Api nāma naṁ passeyyaṁ,
30-1
巴利原文
sapattaṁ saphalaṁ dumaṁ;
31-1
巴利原文
Daliddova nidhiṁ laddhā,
32-1
巴利原文
nandeyyāhaṁ punappunaṁ”.
33-1
巴利原文
“Tato amatamādāya,
34-1
巴利原文
abhisiñci mahīruhaṁ;
35-1
巴利原文
Tassa sākhā virūhiṁsu,
36-1
巴利原文
sītacchāyā manoramā”.
37-1
巴利原文
“Evaṁ sakka sukhī hohi,
38-1
巴利原文
saha sabbehi ñātibhi;
39-1
巴利原文
Yathāhamajja sukhito,
40-1
巴利原文
disvāna saphalaṁ dumaṁ.
41-1
巴利原文
Suvassa ca varaṁ datvā,
42-1
巴利原文
katvāna saphalaṁ dumaṁ;
43-1
巴利原文
Pakkāmi saha bhariyāya,
44-1
巴利原文
devānaṁ nandanaṁ vanan”ti.
45-1
巴利原文
Cūḷasuvajātakaṁ catutthaṁ.