巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第671經(Jātaka / Dasakanipāta / Catudvāravagga / 8. Takkalajātaka)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數47
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 47 句
1-1
巴利原文
Jātaka
2-1
巴利原文
Dasakanipāta
3-1
巴利原文
Catudvāravagga
4-1
巴利原文
8. Takkalajātaka
5-1
巴利原文
“Na takkalā santi na āluvāni,
6-1
巴利原文
Na biḷāliyo na kaḷambāni tāta;
7-1
巴利原文
Eko araññamhi susānamajjhe,
8-1
巴利原文
Kimatthiko tāta khaṇāsi kāsuṁ”.
9-1
巴利原文
“Pitāmaho tāta sudubbalo te,
10-1
巴利原文
Anekabyādhīhi dukhena phuṭṭho;
11-1
巴利原文
Tamajjahaṁ nikhaṇissāmi sobbhe,
12-1
巴利原文
Na hissa taṁ jīvitaṁ rocayāmi”.
13-1
巴利原文
“Saṅkappametaṁ paṭiladdha pāpakaṁ,
14-1
巴利原文
Accāhitaṁ kamma karosi luddaṁ;
15-1
巴利原文
Mayāpi tāta paṭilacchase tuvaṁ,
16-1
巴利原文
Etādisaṁ kamma jarūpanīto;
17-1
巴利原文
Taṁ kullavattaṁ anuvattamāno,
18-1
巴利原文
Ahampi taṁ nikhaṇissāmi sobbhe”.
19-1
巴利原文
“Pharusāhi vācāhi pakubbamāno,
20-1
巴利原文
Āsajja maṁ tvaṁ vadase kumāra;
21-1
巴利原文
Putto mamaṁ orasako samāno,
22-1
巴利原文
Ahitānukampī mama tvaṁsi putta”.
23-1
巴利原文
“Na tāhaṁ tāta ahitānukampī,
24-1
巴利原文
Hitānukampī te ahampi tāta;
25-1
巴利原文
Pāpañca taṁ kamma pakubbamānaṁ,
26-1
巴利原文
Arahāmi no vārayituṁ tato”.
27-1
巴利原文
“Yo mātaraṁ vā pitaraṁ saviṭṭha,
28-1
巴利原文
Adūsake hiṁsati pāpadhammo;
29-1
巴利原文
Kāyassa bhedā abhisamparāyaṁ,
30-1
巴利原文
Asaṁsayaṁ so nirayaṁ upeti.
31-1
巴利原文
Yo mātaraṁ vā pitaraṁ saviṭṭha,
32-1
巴利原文
Annena pānena upaṭṭhahāti;
33-1
巴利原文
Kāyassa bhedā abhisamparāyaṁ,
34-1
巴利原文
Asaṁsayaṁ so sugatiṁ upeti.
35-1
巴利原文
Na me tvaṁ putta ahitānukampī,
36-1
巴利原文
Hitānukampī me tvaṁsi putta;
37-1
巴利原文
Ahañca taṁ mātarā vuccamāno,
38-1
巴利原文
Etādisaṁ kamma karomi luddaṁ”.
39-1
巴利原文
“Yā te sā bhariyā anariyarūpā,
40-1
巴利原文
Mātā mamesā sakiyā janetti;
41-1
巴利原文
Niddhāpaye tañca sakā agārā,
42-1
巴利原文
Aññampi te sā dukhamāvaheyya.
43-1
巴利原文
Yā te sā bhariyā anariyarūpā,
44-1
巴利原文
Mātā mamesā sakiyā janetti;
45-1
巴利原文
Dantā kareṇūva vasūpanītā,
46-1
巴利原文
Sā pāpadhammā punarāvajātū”ti.
47-1
巴利原文
Takkalajātakaṁ aṭṭhamaṁ.