巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第673經(Jātaka / Dasakanipāta / Catudvāravagga / 10. Kukkuṭajātaka)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數49
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 49 句
1-1
巴利原文
Jātaka
2-1
巴利原文
Dasakanipāta
3-1
巴利原文
Catudvāravagga
4-1
巴利原文
10. Kukkuṭajātaka
5-1
巴利原文
“Nāsmase katapāpamhi,
6-1
巴利原文
nāsmase alikavādine;
7-1
巴利原文
Nāsmase attatthapaññamhi,
8-1
巴利原文
atisantepi nāsmase.
9-1
巴利原文
Bhavanti heke purisā,
10-1
巴利原文
gopipāsikajātikā;
11-1
巴利原文
Ghasanti maññe mittāni,
12-1
巴利原文
vācāya na ca kammunā.
13-1
巴利原文
Sukkhañjalipaggahitā,
14-1
巴利原文
vācāya paliguṇṭhitā;
15-1
巴利原文
Manussapheggū nāsīde,
16-1
巴利原文
yasmiṁ natthi kataññutā.
17-1
巴利原文
Na hi aññaññacittānaṁ,
18-1
巴利原文
itthīnaṁ purisāna vā;
19-1
巴利原文
Nānāvikatvā saṁsaggaṁ,
20-1
巴利原文
tādisampi ca nāsmase.
21-1
巴利原文
Anariyakammamokkantaṁ,
22-1
巴利原文
athetaṁ sabbaghātinaṁ;
23-1
巴利原文
Nisitaṁva paṭicchannaṁ,
24-1
巴利原文
tādisampi ca nāsmase.
25-1
巴利原文
Mittarūpenidhekacce,
26-1
巴利原文
sākhalyena acetasā;
27-1
巴利原文
Vividhehi upāyanti,
28-1
巴利原文
tādisampi ca nāsmase.
29-1
巴利原文
Āmisaṁ vā dhanaṁ vāpi,
30-1
巴利原文
yattha passati tādiso;
31-1
巴利原文
Dubbhiṁ karoti dummedho,
32-1
巴利原文
tañca hantvāna gacchati”.
33-1
巴利原文
“Mittarūpena bahavo,
34-1
巴利原文
channā sevanti sattavo;
35-1
巴利原文
Jahe kāpurise hete,
36-1
巴利原文
kukkuṭo viya senakaṁ.
37-1
巴利原文
Yo ca uppatitaṁ atthaṁ,
38-1
巴利原文
na khippamanubujjhati;
39-1
巴利原文
Amittavasamanveti,
40-1
巴利原文
pacchā ca anutappati.
41-1
巴利原文
Yo ca uppatitaṁ atthaṁ,
42-1
巴利原文
khippameva nibodhati;
43-1
巴利原文
Muccate sattusambādhā,
44-1
巴利原文
kukkuṭo viya senakā.
45-1
巴利原文
Taṁ tādisaṁ kūṭamivoḍḍitaṁ vane,
46-1
巴利原文
Adhammikaṁ niccavidhaṁsakārinaṁ;
47-1
巴利原文
Ārā vivajjeyya naro vicakkhaṇo,
48-1
巴利原文
Senaṁ yathā kukkuṭo vaṁsakānane”ti.
49-1
巴利原文
Kukkuṭajātakaṁ dasamaṁ.