巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第683經(Jātaka / Ekādasakanipāta / Mātuposakavagga / 4. Udayajātaka)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數97
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 97 句
1-1
巴利原文
Jātaka
2-1
巴利原文
Ekādasakanipāta
3-1
巴利原文
Mātuposakavagga
4-1
巴利原文
4. Udayajātaka
5-1
巴利原文
“Ekā nisinnā suci saññatūrū,
6-1
巴利原文
Pāsādamāruyha aninditaṅgī;
7-1
巴利原文
Yācāmi taṁ kinnaranettacakkhu,
8-1
巴利原文
Imekarattiṁ ubhayo vasema”.
9-1
巴利原文
“Okiṇṇantaraparikhaṁ,
10-1
巴利原文
daḷhamaṭṭālakoṭṭhakaṁ;
11-1
巴利原文
Rakkhitaṁ khaggahatthehi,
12-1
巴利原文
duppavesamidaṁ puraṁ.
13-1
巴利原文
Daharassa yuvino cāpi,
14-1
巴利原文
āgamo ca na vijjati;
15-1
巴利原文
Atha kena nu vaṇṇena,
16-1
巴利原文
saṅgamaṁ icchase mayā”.
17-1
巴利原文
“Yakkhohamasmi kalyāṇi,
18-1
巴利原文
Āgatosmi tavantike;
19-1
巴利原文
Tvaṁ maṁ nandaya bhaddante,
20-1
巴利原文
Puṇṇakaṁsaṁ dadāmi te”.
21-1
巴利原文
“Devaṁ va yakkhaṁ atha vā manussaṁ,
22-1
巴利原文
Na patthaye udayamaticca aññaṁ;
23-1
巴利原文
Gaccheva tvaṁ yakkha mahānubhāva,
24-1
巴利原文
Mā cassu gantvā punarāvajittha”.
25-1
巴利原文
“Yā sā rati uttamā kāmabhoginaṁ,
26-1
巴利原文
Yaṁ hetu sattā visamaṁ caranti;
27-1
巴利原文
Mā taṁ ratiṁ jīyi tuvaṁ sucimhite,
28-1
巴利原文
Dadāmi te rūpiyaṁ kaṁsapūraṁ”.
29-1
巴利原文
“Nāriṁ naro nijjhapayaṁ dhanena,
30-1
巴利原文
Ukkaṁsatī yattha karoti chandaṁ;
31-1
巴利原文
Vipaccanīko tava devadhammo,
32-1
巴利原文
Paccakkhato thokatarena esi”.
33-1
巴利原文
“Āyu ca vaṇṇo ca manussaloke,
34-1
巴利原文
Nihīyati manujānaṁ sugatte;
35-1
巴利原文
Teneva vaṇṇena dhanampi tuyhaṁ,
36-1
巴利原文
Nihīyati jiṇṇatarāsi ajja.
37-1
巴利原文
Evaṁ me pekkhamānassa,
38-1
巴利原文
rājaputti yasassini;
39-1
巴利原文
Hāyateva tava vaṇṇo,
40-1
巴利原文
ahorattānamaccaye”.
41-1
巴利原文
“Imināva tvaṁ vayasā,
42-1
巴利原文
rājaputti sumedhase;
43-1
巴利原文
Brahmacariyaṁ careyyāsi,
44-1
巴利原文
bhiyyo vaṇṇavatī siyā”.
45-1
巴利原文
“Devā na jīranti yathā manussā,
46-1
巴利原文
Gattesu tesaṁ valiyo na honti;
47-1
巴利原文
Pucchāmi taṁ yakkha mahānubhāva,
48-1
巴利原文
Kathaṁ nu devāna sarīradeho”.
49-1
巴利原文
“Devā na jīranti yathā manussā,
50-1
巴利原文
Gattesu tesaṁ valiyo na honti;
51-1
巴利原文
Suve suve bhiyyatarova tesaṁ,
52-1
巴利原文
Dibbo ca vaṇṇo vipulā ca bhogā”.
53-1
巴利原文
“Kiṁsūdha bhītā janatā anekā,
54-1
巴利原文
Maggo ca nekāyatanaṁ pavutto;
55-1
巴利原文
Pucchāmi taṁ yakkha mahānubhāva,
56-1
巴利原文
Katthaṭṭhito paralokaṁ na bhāye”.
57-1
巴利原文
“Vācaṁ manañca paṇidhāya sammā,
58-1
巴利原文
Kāyena pāpāni akubbamāno;
59-1
巴利原文
Bahunnapānaṁ gharamāvasanto,
60-1
巴利原文
Saddho mudū saṁvibhāgī vadaññū;
61-1
巴利原文
Saṅgāhako sakhilo saṇhavāco,
62-1
巴利原文
Etthaṭṭhito paralokaṁ na bhāye”.
63-1
巴利原文
“Anusāsasi maṁ yakkha,
64-1
巴利原文
yathā mātā yathā pitā;
65-1
巴利原文
Uḷāravaṇṇaṁ pucchāmi,
66-1
巴利原文
ko nu tvamasi subrahā”.
67-1
巴利原文
“Udayohamasmi kalyāṇi,
68-1
巴利原文
saṅgarattā idhāgato;
69-1
巴利原文
Āmanta kho taṁ gacchāmi,
70-1
巴利原文
muttosmi tava saṅgarā”.
71-1
巴利原文
“Sace kho tvaṁ udayosi,
72-1
巴利原文
saṅgarattā idhāgato;
73-1
巴利原文
Anusāsa maṁ rājaputta,
74-1
巴利原文
yathāssa puna saṅgamo”.
75-1
巴利原文
“Atipatati vayo khaṇo tatheva,
76-1
巴利原文
Ṭhānaṁ natthi dhuvaṁ cavanti sattā;
77-1
巴利原文
Parijiyyati addhuvaṁ sarīraṁ,
78-1
巴利原文
Udaye mā pamāda carassu dhammaṁ.
79-1
巴利原文
Kasiṇā pathavī dhanassa pūrā,
80-1
巴利原文
Ekasseva siyā anaññadheyyā;
81-1
巴利原文
Tañcāpi jahati avītarāgo,
82-1
巴利原文
Udaye mā pamāda carassu dhammaṁ.
83-1
巴利原文
Mātā ca pitā ca bhātaro ca,
84-1
巴利原文
Bhariyā yāpi dhanena hoti kītā;
85-1
巴利原文
Te cāpi jahanti aññamaññaṁ,
86-1
巴利原文
Udaye mā pamāda carassu dhammaṁ.
87-1
巴利原文
Kāyo parabhojananti ñatvā,
88-1
巴利原文
Saṁsāre sugatiñca duggatiñca;
89-1
巴利原文
Ittaravāsoti jāniyāna,
90-1
巴利原文
Udaye mā pamāda carassu dhammaṁ”.
91-1
巴利原文
“Sādhu bhāsatiyaṁ yakkho,
92-1
巴利原文
appaṁ maccāna jīvitaṁ;
93-1
巴利原文
Kasirañca parittañca,
94-1
巴利原文
tañca dukkhena saṁyutaṁ;
95-1
巴利原文
Sāhaṁ ekā pabbajissāmi,
96-1
巴利原文
hitvā kāsiṁ surundhanan”ti.
97-1
巴利原文
Udayajātakaṁ catutthaṁ.