巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第716經(Jātaka / Pakiṇṇakanipāta / Sālikedāravagga / 8. Mahāmorajātaka)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數75
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 75 句
1-1
巴利原文
Jātaka
2-1
巴利原文
Pakiṇṇakanipāta
3-1
巴利原文
Sālikedāravagga
4-1
巴利原文
8. Mahāmorajātaka
5-1
巴利原文
“Sace hi tyāhaṁ dhanahetu gāhito,
6-1
巴利原文
Mā maṁ vadhī jīvagāhaṁ gahetvā;
7-1
巴利原文
Rañño ca maṁ samma upantikaṁ nehi,
8-1
巴利原文
Maññe dhanaṁ lacchasinapparūpaṁ”.
9-1
巴利原文
“Na me ayaṁ tuyha vadhāya ajja,
10-1
巴利原文
Samāhito cāpadhure khurappo;
11-1
巴利原文
Pāsañca tyāhaṁ adhipātayissaṁ,
12-1
巴利原文
Yathāsukhaṁ gacchatu morarājā”.
13-1
巴利原文
“Yaṁ satta vassāni mamānubandhi,
14-1
巴利原文
Rattindivaṁ khuppipāsaṁ sahanto;
15-1
巴利原文
Atha kissa maṁ pāsavasūpanītaṁ,
16-1
巴利原文
Pamuttave icchasi bandhanasmā.
17-1
巴利原文
Pāṇātipātā virato nusajja,
18-1
巴利原文
Abhayaṁ nu te sabbabhūtesu dinnaṁ;
19-1
巴利原文
Yaṁ maṁ tuvaṁ pāsavasūpanītaṁ,
20-1
巴利原文
Pamuttave icchasi bandhanasmā”.
21-1
巴利原文
“Pāṇātipātā viratassa brūhi,
22-1
巴利原文
Abhayañca yo sabbabhūtesu deti;
23-1
巴利原文
Pucchāmi taṁ morarājetamatthaṁ,
24-1
巴利原文
Ito cuto kiṁ labhate sukhaṁ so”.
25-1
巴利原文
“Pāṇātipātā viratassa brūmi,
26-1
巴利原文
Abhayañca yo sabbabhūtesu deti;
27-1
巴利原文
Diṭṭheva dhamme labhate pasaṁsaṁ,
28-1
巴利原文
Saggañca so yāti sarīrabhedā”.
29-1
巴利原文
“Na santi devā iti āhu eke,
30-1
巴利原文
Idheva jīvo vibhavaṁ upeti;
31-1
巴利原文
Tathā phalaṁ sukatadukkaṭānaṁ,
32-1
巴利原文
Dattupaññattañca vadanti dānaṁ;
33-1
巴利原文
Tesaṁ vaco arahataṁ saddahāno,
34-1
巴利原文
Tasmā ahaṁ sakuṇe bādhayāmi”.
35-1
巴利原文
“Cando ca suriyo ca ubho sudassanā,
36-1
巴利原文
Gacchanti obhāsayamantalikkhe;
37-1
巴利原文
Imassa lokassa parassa vā te,
38-1
巴利原文
Kathaṁ nu te āhu manussaloke”.
39-1
巴利原文
“Cando ca suriyo ca ubho sudassanā,
40-1
巴利原文
Gacchanti obhāsayamantalikkhe;
41-1
巴利原文
Parassa lokassa na te imassa,
42-1
巴利原文
Devāti te āhu manussaloke”.
43-1
巴利原文
“Ettheva te nīhatā hīnavādā,
44-1
巴利原文
Ahetukā ye na vadanti kammaṁ;
45-1
巴利原文
Tathā phalaṁ sukatadukkaṭānaṁ,
46-1
巴利原文
Dattupaññattaṁ ye ca vadanti dānaṁ”.
47-1
巴利原文
“Addhā hi saccaṁ vacanaṁ tavedaṁ,
48-1
巴利原文
Kathañhi dānaṁ aphalaṁ bhaveyya;
49-1
巴利原文
Tathā phalaṁ sukatadukkaṭānaṁ,
50-1
巴利原文
Dattupaññattañca kathaṁ bhaveyya.
51-1
巴利原文
Kathaṅkaro kintikaro kimācaraṁ,
52-1
巴利原文
Kiṁ sevamāno kena tapoguṇena;
53-1
巴利原文
Akkhāhi me morarājetamatthaṁ,
54-1
巴利原文
Yathā ahaṁ no nirayaṁ pateyyaṁ”.
55-1
巴利原文
“Ye keci atthi samaṇā pathabyā,
56-1
巴利原文
Kāsāyavatthā anagāriyā te;
57-1
巴利原文
Pātova piṇḍāya caranti kāle,
58-1
巴利原文
Vikālacariyā viratā hi santo.
59-1
巴利原文
Te tattha kālenupasaṅkamitvā,
60-1
巴利原文
Pucchāhi yaṁ te manaso piyaṁ siyā;
61-1
巴利原文
Te te pavakkhanti yathāpajānaṁ,
62-1
巴利原文
Imassa lokassa parassa catthaṁ”.
63-1
巴利原文
“Tacaṁva jiṇṇaṁ urago purāṇaṁ,
64-1
巴利原文
Paṇḍūpalāsaṁ harito dumova;
65-1
巴利原文
Esappahīno mama luddabhāvo,
66-1
巴利原文
Jahāmahaṁ luddakabhāvamajja.
67-1
巴利原文
Ye cāpi me sakuṇā atthi baddhā,
68-1
巴利原文
Satāninekāni nivesanasmiṁ;
69-1
巴利原文
Tesampahaṁ jīvitamajja dammi,
70-1
巴利原文
Mokkhañca te pattā sakaṁ niketaṁ”.
71-1
巴利原文
“Luddo carī pāsahattho araññe,
72-1
巴利原文
Bādhetu morādhipatiṁ yasassiṁ;
73-1
巴利原文
Bandhitvā morādhipatiṁ yasassiṁ,
74-1
巴利原文
Dukkhā sa pamucci yathāhaṁ pamutto”ti.
75-1
巴利原文
Mahāmorajātakaṁ aṭṭhamaṁ.