巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第755經(Jātaka / Saṭṭhinipāta / Soṇakavagga / 2. Saṅkiccajātaka)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數281
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 281 句
1-1
巴利原文
Jātaka
2-1
巴利原文
Saṭṭhinipāta
3-1
巴利原文
Soṇakavagga
4-1
巴利原文
2. Saṅkiccajātaka
5-1
巴利原文
Disvā nisinnaṁ rājānaṁ,
6-1
巴利原文
brahmadattaṁ rathesabhaṁ;
7-1
巴利原文
Athassa paṭivedesi,
8-1
巴利原文
“yassāsi anukampako.
9-1
巴利原文
Saṅkiccāyaṁ anuppatto,
10-1
巴利原文
isīnaṁ sādhusammato;
11-1
巴利原文
Taramānarūpo niyyāhi,
12-1
巴利原文
khippaṁ passa mahesinaṁ”.
13-1
巴利原文
Tato ca rājā taramāno,
14-1
巴利原文
yuttamāruyha sandanaṁ;
15-1
巴利原文
Mittāmaccaparibyūḷho,
16-1
巴利原文
agamāsi rathesabho.
17-1
巴利原文
Nikkhippa pañca kakudhāni,
18-1
巴利原文
kāsīnaṁ raṭṭhavaḍḍhano;
19-1
巴利原文
Vālabījanimuṇhīsaṁ,
20-1
巴利原文
khaggaṁ chattañcupāhanaṁ.
21-1
巴利原文
Oruyha rājā yānamhā,
22-1
巴利原文
ṭhapayitvā paṭicchadaṁ;
23-1
巴利原文
Āsīnaṁ dāyapassasmiṁ,
24-1
巴利原文
saṅkiccamupasaṅkami.
25-1
巴利原文
Upasaṅkamitvā so rājā,
26-1
巴利原文
sammodi isinā saha;
27-1
巴利原文
Taṁ kathaṁ vītisāretvā,
28-1
巴利原文
ekamantaṁ upāvisi.
29-1
巴利原文
Ekamantaṁ nisinnova,
30-1
巴利原文
atha kālaṁ amaññatha;
31-1
巴利原文
Tato pāpāni kammāni,
32-1
巴利原文
pucchituṁ paṭipajjatha.
33-1
巴利原文
“Isiṁ pucchāma saṅkiccaṁ,
34-1
巴利原文
isīnaṁ sādhusammataṁ;
35-1
巴利原文
Āsīnaṁ dāyapassasmiṁ,
36-1
巴利原文
isisaṅghapurakkhataṁ.
37-1
巴利原文
Kaṁ gatiṁ pecca gacchanti,
38-1
巴利原文
narā dhammāticārino;
39-1
巴利原文
Aticiṇṇo mayā dhammo,
40-1
巴利原文
taṁ me akkhāhi pucchito”.
41-1
巴利原文
Isī avaca saṅkicco,
42-1
巴利原文
kāsīnaṁ raṭṭhavaḍḍhanaṁ;
43-1
巴利原文
Āsīnaṁ dāyapassasmiṁ,
44-1
巴利原文
“mahārāja suṇohi me.
45-1
巴利原文
Uppathena vajantassa,
46-1
巴利原文
yo maggamanusāsati;
47-1
巴利原文
Tassa ce vacanaṁ kayirā,
48-1
巴利原文
nāssa maggeyya kaṇṭako.
49-1
巴利原文
Adhammaṁ paṭipannassa,
50-1
巴利原文
yo dhammamanusāsati;
51-1
巴利原文
Tassa ce vacanaṁ kayirā,
52-1
巴利原文
na so gaccheyya duggatiṁ”.
53-1
巴利原文
“Dhammo patho mahārāja,
54-1
巴利原文
adhammo pana uppatho;
55-1
巴利原文
Adhammo nirayaṁ neti,
56-1
巴利原文
dhammo pāpeti suggatiṁ.
57-1
巴利原文
Adhammacārino rāja,
58-1
巴利原文
narā visamajīvino;
59-1
巴利原文
Yaṁ gatiṁ pecca gacchanti,
60-1
巴利原文
niraye te suṇohi me.
61-1
巴利原文
Sañjīvo kāḷasutto ca,
62-1
巴利原文
saṅghāto dve ca roruvā;
63-1
巴利原文
Athāparo mahāvīci,
64-1
巴利原文
tāpano ca patāpano.
65-1
巴利原文
Iccete aṭṭha nirayā,
66-1
巴利原文
akkhātā duratikkamā;
67-1
巴利原文
Ākiṇṇā luddakammehi,
68-1
巴利原文
paccekā soḷasussadā.
69-1
巴利原文
Kadariyatāpanā ghorā,
70-1
巴利原文
accimanto mahabbhayā;
71-1
巴利原文
Lomahaṁsanarūpā ca,
72-1
巴利原文
bhesmā paṭibhayā dukhā.
73-1
巴利原文
Catukkaṇṇā catudvārā,
74-1
巴利原文
vibhattā bhāgaso mitā;
75-1
巴利原文
Ayopākārapariyantā,
76-1
巴利原文
ayasā paṭikujjitā.
77-1
巴利原文
Tesaṁ ayomayā bhūmi,
78-1
巴利原文
jalitā tejasā yutā;
79-1
巴利原文
Samantā yojanasataṁ,
80-1
巴利原文
phuṭā tiṭṭhanti sabbadā.
81-1
巴利原文
Ete patanti niraye,
82-1
巴利原文
uddhampādā avaṁsirā;
83-1
巴利原文
Isīnaṁ ativattāro,
84-1
巴利原文
saññatānaṁ tapassinaṁ.
85-1
巴利原文
Te bhūnahuno paccanti,
86-1
巴利原文
macchā bilakatā yathā;
87-1
巴利原文
Saṁvacchare asaṅkheyye,
88-1
巴利原文
narā kibbisakārino.
89-1
巴利原文
Ḍayhamānena gattena,
90-1
巴利原文
niccaṁ santarabāhiraṁ;
91-1
巴利原文
Nirayā nādhigacchanti,
92-1
巴利原文
dvāraṁ nikkhamanesino.
93-1
巴利原文
Puratthimena dhāvanti,
94-1
巴利原文
tato dhāvanti pacchato;
95-1
巴利原文
Uttarenapi dhāvanti,
96-1
巴利原文
tato dhāvanti dakkhiṇaṁ;
97-1
巴利原文
Yaṁ yañhi dvāraṁ gacchanti,
98-1
巴利原文
taṁ tadeva pidhīyare.
99-1
巴利原文
Bahūni vassasahassāni,
100-1
巴利原文
janā nirayagāmino;
101-1
巴利原文
Bāhā paggayha kandanti,
102-1
巴利原文
patvā dukkhaṁ anappakaṁ.
103-1
巴利原文
Āsīvisaṁva kupitaṁ,
104-1
巴利原文
tejassiṁ duratikkamaṁ;
105-1
巴利原文
Na sādhurūpe āsīde,
106-1
巴利原文
saññatānaṁ tapassinaṁ.
107-1
巴利原文
Atikāyo mahissāso,
108-1
巴利原文
ajjuno kekakādhipo;
109-1
巴利原文
Sahassabāhu ucchinno,
110-1
巴利原文
isimāsajja gotamaṁ.
111-1
巴利原文
Arajaṁ rajasā vacchaṁ,
112-1
巴利原文
Kisaṁ avakiriya daṇḍakī;
113-1
巴利原文
Tālova mūlato chinno,
114-1
巴利原文
Sa rājā vibhavaṅgato.
115-1
巴利原文
Upahacca manaṁ majjho,
116-1
巴利原文
mātaṅgasmiṁ yasassine;
117-1
巴利原文
Sapārisajjo ucchinno,
118-1
巴利原文
majjhāraññaṁ tadā ahu.
119-1
巴利原文
Kaṇhadīpāyanāsajja,
120-1
巴利原文
Isiṁ andhakaveṇḍayo;
121-1
巴利原文
Aññoññaṁ musalā hantvā,
122-1
巴利原文
Sampattā yamasādhanaṁ.
123-1
巴利原文
Athāyaṁ isinā satto,
124-1
巴利原文
antalikkhacaro pure;
125-1
巴利原文
Pāvekkhi pathaviṁ cecco,
126-1
巴利原文
hīnatto pattapariyāyaṁ.
127-1
巴利原文
Tasmā hi chandāgamanaṁ,
128-1
巴利原文
nappasaṁsanti paṇḍitā;
129-1
巴利原文
Aduṭṭhacitto bhāseyya,
130-1
巴利原文
giraṁ saccūpasaṁhitaṁ.
131-1
巴利原文
Manasā ce paduṭṭhena,
132-1
巴利原文
yo naro pekkhate muniṁ;
133-1
巴利原文
Vijjācaraṇasampannaṁ,
134-1
巴利原文
gantā so nirayaṁ adho.
135-1
巴利原文
Ye vuḍḍhe paribhāsanti,
136-1
巴利原文
pharusūpakkamā janā;
137-1
巴利原文
Anapaccā adāyādā,
138-1
巴利原文
tālavatthu bhavanti te.
139-1
巴利原文
Yo ca pabbajitaṁ hanti,
140-1
巴利原文
katakiccaṁ mahesinaṁ;
141-1
巴利原文
Sa kāḷasutte niraye,
142-1
巴利原文
cirarattāya paccati.
143-1
巴利原文
Yo ca rājā adhammaṭṭho,
144-1
巴利原文
raṭṭhaviddhaṁsano mago;
145-1
巴利原文
Tāpayitvā janapadaṁ,
146-1
巴利原文
tāpane pecca paccati.
147-1
巴利原文
So ca vassasahassāni,
148-1
巴利原文
sataṁ dibbāni paccati;
149-1
巴利原文
Accisaṅghapareto so,
150-1
巴利原文
dukkhaṁ vedeti vedanaṁ.
151-1
巴利原文
Tassa aggisikhā kāyā,
152-1
巴利原文
niccharanti pabhassarā;
153-1
巴利原文
Tejobhakkhassa gattāni,
154-1
巴利原文
lomehi ca nakhehi ca.
155-1
巴利原文
Ḍayhamānena gattena,
156-1
巴利原文
niccaṁ santarabāhiraṁ;
157-1
巴利原文
Dukkhābhitunno nadati,
158-1
巴利原文
nāgo tuttaṭṭito yathā.
159-1
巴利原文
Yo lobhā pitaraṁ hanti,
160-1
巴利原文
dosā vā purisādhamo;
161-1
巴利原文
Sa kāḷasutte niraye,
162-1
巴利原文
cirarattāya paccati.
163-1
巴利原文
Sa tādiso paccati lohakumbhiyaṁ,
164-1
巴利原文
Pakkañca sattīhi hananti nittacaṁ;
165-1
巴利原文
Andhaṁ karitvā muttakarīsabhakkhaṁ,
166-1
巴利原文
Khāre nimujjanti tathāvidhaṁ naraṁ.
167-1
巴利原文
Tattaṁ pakkuthitamayoguḷañca,
168-1
巴利原文
Dīghe ca phāle cirarattatāpite;
169-1
巴利原文
Vikkhambhamādāya vibandharajjubhi,
170-1
巴利原文
Vivaṭe mukhe sampavisanti rakkhasā.
171-1
巴利原文
Sāmā ca soṇā sabalā ca gijjhā,
172-1
巴利原文
Kākoḷasaṅghā ca dijā ayomukhā;
173-1
巴利原文
Saṅgamma khādanti vipphandamānaṁ,
174-1
巴利原文
Jivhaṁ vibhajja vighāsaṁ salohitaṁ.
175-1
巴利原文
Taṁ daḍḍhatālaṁ paribhinnagattaṁ,
176-1
巴利原文
Nippothayantā anuvicaranti rakkhasā;
177-1
巴利原文
Ratī hi nesaṁ dukhino panītare,
178-1
巴利原文
Etādisasmiṁ niraye vasanti;
179-1
巴利原文
Ye keci loke idha pettighātino.
180-1
巴利原文
Putto ca mātaraṁ hantvā,
181-1
巴利原文
ito gantvā yamakkhayaṁ;
182-1
巴利原文
Bhusamāpajjate dukkhaṁ,
183-1
巴利原文
attakammaphalūpago.
184-1
巴利原文
Amanussā atibalā,
185-1
巴利原文
hantāraṁ janayantiyā;
186-1
巴利原文
Ayomayehi vālehi,
187-1
巴利原文
pīḷayanti punappunaṁ.
188-1
巴利原文
Tamassavaṁ sakā gattā,
189-1
巴利原文
rudhiraṁ attasambhavaṁ;
190-1
巴利原文
Tambalohavilīnaṁva,
191-1
巴利原文
tattaṁ pāyenti mattighaṁ.
192-1
巴利原文
Jigucchaṁ kuṇapaṁ pūtiṁ,
193-1
巴利原文
Duggandhaṁ gūthakaddamaṁ;
194-1
巴利原文
Pubbalohitasaṅkāsaṁ,
195-1
巴利原文
Rahadamogayha tiṭṭhati.
196-1
巴利原文
Tamenaṁ kimayo tattha,
197-1
巴利原文
atikāyā ayomukhā;
198-1
巴利原文
Chaviṁ bhetvāna khādanti,
199-1
巴利原文
saṅgiddhā maṁsalohite.
200-1
巴利原文
So ca taṁ nirayaṁ patto,
201-1
巴利原文
nimuggo sataporisaṁ;
202-1
巴利原文
Pūtikaṁ kuṇapaṁ vāti,
203-1
巴利原文
samantā satayojanaṁ.
204-1
巴利原文
Cakkhumāpi hi cakkhūhi,
205-1
巴利原文
tena gandhena jīyati;
206-1
巴利原文
Etādisaṁ brahmadatta,
207-1
巴利原文
mātugho labhate dukhaṁ.
208-1
巴利原文
Khuradhāramanukkamma,
209-1
巴利原文
tikkhaṁ durabhisambhavaṁ;
210-1
巴利原文
Patanti gabbhapātiyo,
211-1
巴利原文
duggaṁ vetaraṇiṁ nadiṁ.
212-1
巴利原文
Ayomayā simbaliyo,
213-1
巴利原文
soḷasaṅgulakaṇṭakā;
214-1
巴利原文
Ubhato abhilambanti,
215-1
巴利原文
duggaṁ vetaraṇiṁ nadiṁ.
216-1
巴利原文
Te accimanto tiṭṭhanti,
217-1
巴利原文
aggikkhandhāva ārakā;
218-1
巴利原文
Ādittā jātavedena,
219-1
巴利原文
uddhaṁ yojanamuggatā.
220-1
巴利原文
Ete vajanti niraye,
221-1
巴利原文
tatte tikhiṇakaṇṭake;
222-1
巴利原文
Nāriyo ca aticārā,
223-1
巴利原文
narā ca paradāragū.
224-1
巴利原文
Te patanti adhokkhandhā,
225-1
巴利原文
vivattā vihatā puthū;
226-1
巴利原文
Sayanti vinividdhaṅgā,
227-1
巴利原文
dīghaṁ jagganti sabbadā.
228-1
巴利原文
Tato ratyā vivasāne,
229-1
巴利原文
mahatiṁ pabbatūpamaṁ;
230-1
巴利原文
Lohakumbhiṁ pavajjanti,
231-1
巴利原文
tattaṁ aggisamūdakaṁ.
232-1
巴利原文
Evaṁ divā ca ratto ca,
233-1
巴利原文
dussīlā mohapārutā;
234-1
巴利原文
Anubhonti sakaṁ kammaṁ,
235-1
巴利原文
pubbe dukkaṭamattano.
236-1
巴利原文
Yā ca bhariyā dhanakkītā,
237-1
巴利原文
sāmikaṁ atimaññati;
238-1
巴利原文
Sassuṁ vā sasuraṁ vāpi,
239-1
巴利原文
jeṭṭhaṁ vāpi nanandaraṁ.
240-1
巴利原文
Tassā vaṅkena jivhaggaṁ,
241-1
巴利原文
nibbahanti sabandhanaṁ;
242-1
巴利原文
Sa byāmamattaṁ kiminaṁ,
243-1
巴利原文
jivhaṁ passati attani;
244-1
巴利原文
Viññāpetuṁ na sakkoti,
245-1
巴利原文
tāpane pecca paccati.
246-1
巴利原文
Orabbhikā sūkarikā,
247-1
巴利原文
macchikā migabandhakā;
248-1
巴利原文
Corā goghātakā luddā,
249-1
巴利原文
avaṇṇe vaṇṇakārakā.
250-1
巴利原文
Sattīhi lohakūṭehi,
251-1
巴利原文
nettiṁsehi usūhi ca;
252-1
巴利原文
Haññamānā khāranadiṁ,
253-1
巴利原文
papatanti avaṁsirā.
254-1
巴利原文
Sāyaṁ pāto kūṭakārī,
255-1
巴利原文
ayokūṭehi haññati;
256-1
巴利原文
Tato vantaṁ durattānaṁ,
257-1
巴利原文
paresaṁ bhuñjare sadā.
258-1
巴利原文
Dhaṅkā bheraṇḍakā gijjhā,
259-1
巴利原文
kākoḷā ca ayomukhā;
260-1
巴利原文
Vipphandamānaṁ khādanti,
261-1
巴利原文
naraṁ kibbisakārakaṁ.
262-1
巴利原文
Ye migena migaṁ hanti,
263-1
巴利原文
pakkhiṁ vā pana pakkhinā;
264-1
巴利原文
Asanto rajasā channā,
265-1
巴利原文
gantā te nirayussadaṁ.
266-1
巴利原文
Santo ca uddhaṁ gacchanti,
267-1
巴利原文
suciṇṇenidha kammunā;
268-1
巴利原文
Suciṇṇassa phalaṁ passa,
269-1
巴利原文
saindā devā sabrahmakā.
270-1
巴利原文
Taṁ taṁ brūmi mahārāja,
271-1
巴利原文
Dhammaṁ raṭṭhapatī cara;
272-1
巴利原文
Tathā rāja carāhi dhammaṁ,
273-1
巴利原文
Yathā taṁ suciṇṇaṁ nānutappeyya pacchā”ti.
274-1
巴利原文
Saṅkiccajātakaṁ dutiyaṁ.
275-1
巴利原文
Saṭṭhinipātaṁ niṭṭhitaṁ.
276-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
277-1
巴利原文
Atha saṭṭhinipātamhi,
278-1
巴利原文
Suṇātha mama bhāsitaṁ;
279-1
巴利原文
Jātakasavhayano pavaro,
280-1
巴利原文
Soṇakaarindamasavhayano;
281-1
巴利原文
Tathā vuttarathesabhakiccavaroti.