巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第758經(Jātaka / Asītinipāta / Cūḷahaṁsavagga / 1 Cūḷahaṁsajātaka)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數359
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 359 句
1-1
巴利原文
Jātaka
2-1
巴利原文
Asītinipāta
3-1
巴利原文
Cūḷahaṁsavagga
4-1
巴利原文
1 Cūḷahaṁsajātaka
5-1
巴利原文
“Sumukha anupacinantā,
6-1
巴利原文
pakkamanti vihaṅgamā;
7-1
巴利原文
Gaccha tuvampi mā kaṅkhi,
8-1
巴利原文
natthi baddhe sahāyatā”.
9-1
巴利原文
“Gacche vāhaṁ na vā gacche,
10-1
巴利原文
na tena amaro siyaṁ;
11-1
巴利原文
Sukhitaṁ taṁ upāsitvā,
12-1
巴利原文
dukkhitaṁ taṁ kathaṁ jahe.
13-1
巴利原文
Maraṇaṁ vā tayā saddhiṁ,
14-1
巴利原文
jīvitaṁ vā tayā vinā;
15-1
巴利原文
Tadeva maraṇaṁ seyyo,
16-1
巴利原文
yañce jīve tayā vinā.
17-1
巴利原文
Nesa dhammo mahārāja,
18-1
巴利原文
yaṁ taṁ evaṁ gataṁ jahe;
19-1
巴利原文
Yā gati tuyhaṁ sā mayhaṁ,
20-1
巴利原文
ruccate vihagādhipa”.
21-1
巴利原文
“Kā nu pāsena baddhassa,
22-1
巴利原文
gati aññā mahānasā;
23-1
巴利原文
Sā kathaṁ cetayānassa,
24-1
巴利原文
muttassa tava ruccati.
25-1
巴利原文
Kaṁ vā tvaṁ passase atthaṁ,
26-1
巴利原文
mama tuyhañca pakkhima;
27-1
巴利原文
Ñātīnaṁ vāvasiṭṭhānaṁ,
28-1
巴利原文
ubhinnaṁ jīvitakkhaye.
29-1
巴利原文
Yaṁ na kañcanadepiñcha,
30-1
巴利原文
Andhena tamasā gataṁ;
31-1
巴利原文
Tādise sañcajaṁ pāṇaṁ,
32-1
巴利原文
Kamatthamabhijotaye”.
33-1
巴利原文
“Kathaṁ nu patataṁ seṭṭha,
34-1
巴利原文
Dhamme atthaṁ na bujjhasi;
35-1
巴利原文
Dhammo apacito santo,
36-1
巴利原文
Atthaṁ dasseti pāṇinaṁ.
37-1
巴利原文
Sohaṁ dhammaṁ apekkhāno,
38-1
巴利原文
dhammā catthaṁ samuṭṭhitaṁ;
39-1
巴利原文
Bhattiñca tayi sampassaṁ,
40-1
巴利原文
nāvakaṅkhāmi jīvitaṁ.
41-1
巴利原文
Addhā eso sataṁ dhammo,
42-1
巴利原文
yo mitto mittamāpade;
43-1
巴利原文
Na caje jīvitassāpi,
44-1
巴利原文
hetudhammamanussaraṁ”.
45-1
巴利原文
“Svāyaṁ dhammo ca te ciṇṇo,
46-1
巴利原文
bhatti ca viditā mayi;
47-1
巴利原文
Kāmaṁ karassu mayhetaṁ,
48-1
巴利原文
gacchevānumato mayā.
49-1
巴利原文
Api tvevaṁ gate kāle,
50-1
巴利原文
yaṁ khaṇḍaṁ ñātinaṁ mayā;
51-1
巴利原文
Tayā taṁ buddhisampannaṁ,
52-1
巴利原文
assa paramasaṁvutaṁ”.
53-1
巴利原文
Iccevaṁ mantayantānaṁ,
54-1
巴利原文
Ariyānaṁ ariyavuttinaṁ;
55-1
巴利原文
Paccadissatha nesādo,
56-1
巴利原文
Āturānamivantako.
57-1
巴利原文
Te sattumabhisañcikkha,
58-1
巴利原文
dīgharattaṁ hitā dijā;
59-1
巴利原文
Tuṇhīmāsittha ubhayo,
60-1
巴利原文
na sañcalesumāsanā.
61-1
巴利原文
Dhataraṭṭhe ca disvāna,
62-1
巴利原文
samuḍḍente tato tato;
63-1
巴利原文
Abhikkamatha vegena,
64-1
巴利原文
dijasattu dijādhipe.
65-1
巴利原文
So ca vegenabhikkamma,
66-1
巴利原文
āsajja parame dije;
67-1
巴利原文
Paccakamittha nesādo,
68-1
巴利原文
baddhā iti vicintayaṁ.
69-1
巴利原文
Ekaṁva baddhamāsīnaṁ,
70-1
巴利原文
abaddhañca punāparaṁ;
71-1
巴利原文
Āsajja baddhamāsīnaṁ,
72-1
巴利原文
pekkhamānamadīnavaṁ.
73-1
巴利原文
Tato so vimatoyeva,
74-1
巴利原文
paṇḍare ajjhabhāsatha;
75-1
巴利原文
Pavaḍḍhakāye āsīne,
76-1
巴利原文
dijasaṅghagaṇādhipe.
77-1
巴利原文
“Yannu pāsena mahatā,
78-1
巴利原文
baddho na kurute disaṁ;
79-1
巴利原文
Atha kasmā abaddho tvaṁ,
80-1
巴利原文
balī pakkhi na gacchasi.
81-1
巴利原文
Kiṁ nu tyāyaṁ dijo hoti,
82-1
巴利原文
mutto baddhaṁ upāsasi;
83-1
巴利原文
Ohāya sakuṇā yanti,
84-1
巴利原文
kiṁ eko avahīyasi”.
85-1
巴利原文
“Rājā me so dijāmitta,
86-1
巴利原文
sakhā pāṇasamo ca me;
87-1
巴利原文
Neva naṁ vijahissāmi,
88-1
巴利原文
yāva kālassa pariyāyaṁ”.
89-1
巴利原文
“Kathaṁ panāyaṁ vihaṅgo,
90-1
巴利原文
nāddasa pāsamoḍḍitaṁ;
91-1
巴利原文
Padañhetaṁ mahantānaṁ,
92-1
巴利原文
boddhumarahanti āpadaṁ”.
93-1
巴利原文
“Yadā parābhavo hoti,
94-1
巴利原文
poso jīvitasaṅkhaye;
95-1
巴利原文
Atha jālañca pāsañca,
96-1
巴利原文
āsajjāpi na bujjhati.
97-1
巴利原文
Api tveva mahāpañña,
98-1
巴利原文
pāsā bahuvidhā tatā;
99-1
巴利原文
Guyhamāsajja bajjhanti,
100-1
巴利原文
athevaṁ jīvitakkhaye”.
101-1
巴利原文
“Api nāyaṁ tayā saddhiṁ,
102-1
巴利原文
saṁvāsassa sukhudrayo;
103-1
巴利原文
Api no anumaññāsi,
104-1
巴利原文
api no jīvitaṁ dade”.
105-1
巴利原文
“Na ceva me tvaṁ baddhosi,
106-1
巴利原文
napi icchāmi te vadhaṁ;
107-1
巴利原文
Kāmaṁ khippamito gantvā,
108-1
巴利原文
jīva tvaṁ anigho ciraṁ”.
109-1
巴利原文
“Nevāhametamicchāmi,
110-1
巴利原文
aññatretassa jīvitā;
111-1
巴利原文
Sace ekena tuṭṭhosi,
112-1
巴利原文
muñcetaṁ mañca bhakkhaya.
113-1
巴利原文
Ārohapariṇāhena,
114-1
巴利原文
tulyāsmā vayasā ubho;
115-1
巴利原文
Na te lābhena jīvatthi,
116-1
巴利原文
etena niminā tuvaṁ.
117-1
巴利原文
Tadiṅgha samapekkhassu,
118-1
巴利原文
hotu giddhi tavamhasu;
119-1
巴利原文
Maṁ pubbe bandha pāsena,
120-1
巴利原文
pacchā muñca dijādhipaṁ.
121-1
巴利原文
Tāvadeva ca te lābho,
122-1
巴利原文
katāssa yācanāya ca;
123-1
巴利原文
Mitti ca dhataraṭṭhehi,
124-1
巴利原文
yāvajīvāya te siyā”.
125-1
巴利原文
“Passantu no mahāsaṅghā,
126-1
巴利原文
tayā muttaṁ ito gataṁ;
127-1
巴利原文
Mittāmaccā ca bhaccā ca,
128-1
巴利原文
puttadārā ca bandhavā.
129-1
巴利原文
Na ca te tādisā mittā,
130-1
巴利原文
bahūnaṁ idha vijjati;
131-1
巴利原文
Yathā tvaṁ dhataraṭṭhassa,
132-1
巴利原文
pāṇasādhāraṇo sakhā.
133-1
巴利原文
So te sahāyaṁ muñcāmi,
134-1
巴利原文
hotu rājā tavānugo;
135-1
巴利原文
Kāmaṁ khippamito gantvā,
136-1
巴利原文
ñātimajjhe virocatha”.
137-1
巴利原文
“So patīto pamuttena,
138-1
巴利原文
bhattunā bhattugāravo;
139-1
巴利原文
Ajjhabhāsatha vakkaṅgo,
140-1
巴利原文
vācaṁ kaṇṇasukhaṁ bhaṇaṁ.
141-1
巴利原文
Evaṁ luddaka nandassu,
142-1
巴利原文
saha sabbehi ñātibhi;
143-1
巴利原文
Yathāhamajja nandāmi,
144-1
巴利原文
muttaṁ disvā dijādhipaṁ”.
145-1
巴利原文
“Ehi taṁ anusikkhāmi,
146-1
巴利原文
Yathā tvamapi lacchase;
147-1
巴利原文
Lābhaṁ tavāyaṁ dhataraṭṭho,
148-1
巴利原文
Pāpaṁ kiñci na dakkhati.
149-1
巴利原文
Khippamantepuraṁ netvā,
150-1
巴利原文
rañño dassehi no ubho;
151-1
巴利原文
Abaddhe pakatibhūte,
152-1
巴利原文
kāje ubhayato ṭhite.
153-1
巴利原文
Dhataraṭṭhā mahārāja,
154-1
巴利原文
haṁsādhipatino ime;
155-1
巴利原文
Ayañhi rājā haṁsānaṁ,
156-1
巴利原文
ayaṁ senāpatītaro.
157-1
巴利原文
Asaṁsayaṁ imaṁ disvā,
158-1
巴利原文
haṁsarājaṁ narādhipo;
159-1
巴利原文
Patīto sumano vitto,
160-1
巴利原文
bahuṁ dassati te dhanaṁ”.
161-1
巴利原文
Tassa taṁ vacanaṁ sutvā,
162-1
巴利原文
kammunā upapādayi;
163-1
巴利原文
Khippamantepuraṁ gantvā,
164-1
巴利原文
rañño haṁse adassayi;
165-1
巴利原文
Abaddhe pakatibhūte,
166-1
巴利原文
kāje ubhayato ṭhite.
167-1
巴利原文
“Dhataraṭṭhā mahārāja,
168-1
巴利原文
haṁsādhipatino ime;
169-1
巴利原文
Ayañhi rājā haṁsānaṁ,
170-1
巴利原文
ayaṁ senāpatītaro”.
171-1
巴利原文
“Kathaṁ panime vihaṅgā,
172-1
巴利原文
tava hatthattamāgatā;
173-1
巴利原文
Kathaṁ luddo mahantānaṁ,
174-1
巴利原文
issare idha ajjhagā”.
175-1
巴利原文
“Vihitā santime pāsā,
176-1
巴利原文
pallalesu janādhipa;
177-1
巴利原文
Yaṁ yadāyatanaṁ maññe,
178-1
巴利原文
dijānaṁ pāṇarodhanaṁ.
179-1
巴利原文
Tādisaṁ pāsamāsajja,
180-1
巴利原文
haṁsarājā abajjhatha;
181-1
巴利原文
Taṁ abaddho upāsīno,
182-1
巴利原文
mamāyaṁ ajjhabhāsatha.
183-1
巴利原文
Sudukkaraṁ anariyehi,
184-1
巴利原文
dahate bhāvamuttamaṁ;
185-1
巴利原文
Bhatturatthe parakkanto,
186-1
巴利原文
dhammayutto vihaṅgamo.
187-1
巴利原文
Attanāyaṁ cajitvāna,
188-1
巴利原文
jīvitaṁ jīvitāraho;
189-1
巴利原文
Anutthunanto āsīno,
190-1
巴利原文
bhattu yācittha jīvitaṁ.
191-1
巴利原文
Tassa taṁ vacanaṁ sutvā,
192-1
巴利原文
pasādamahamajjhagā;
193-1
巴利原文
Tato naṁ pāmuciṁ pāsā,
194-1
巴利原文
anuññāsiṁ sukhena ca.
195-1
巴利原文
So patīto pamuttena,
196-1
巴利原文
bhattunā bhattugāravo;
197-1
巴利原文
Ajjhabhāsatha vakkaṅgo,
198-1
巴利原文
vācaṁ kaṇṇasukhaṁ bhaṇaṁ.
199-1
巴利原文
‘Evaṁ luddaka nandassu,
200-1
巴利原文
saha sabbehi ñātibhi;
201-1
巴利原文
Yathāhamajja nandāmi,
202-1
巴利原文
muttaṁ disvā dijādhipaṁ.
203-1
巴利原文
Ehi taṁ anusikkhāmi,
204-1
巴利原文
yathā tvamapi lacchase;
205-1
巴利原文
Lābhaṁ tavāyaṁ dhataraṭṭho,
206-1
巴利原文
pāpaṁ kiñci na dakkhati.
207-1
巴利原文
Khippamantepuraṁ netvā,
208-1
巴利原文
rañño dassehi no ubho;
209-1
巴利原文
Abaddhe pakatibhūte,
210-1
巴利原文
kāje ubhayato ṭhite.
211-1
巴利原文
“Dhataraṭṭhā mahārāja,
212-1
巴利原文
haṁsādhipatino ime;
213-1
巴利原文
Ayañhi rājā haṁsānaṁ,
214-1
巴利原文
ayaṁ senāpatītaro”.
215-1
巴利原文
Asaṁsayaṁ imaṁ disvā,
216-1
巴利原文
haṁsarājaṁ narādhipo;
217-1
巴利原文
Patīto sumano vitto,
218-1
巴利原文
bahuṁ dassati te dhanaṁ’.
219-1
巴利原文
Evametassa vacanā,
220-1
巴利原文
ānītāme ubho mayā;
221-1
巴利原文
Ettheva hi ime āsuṁ,
222-1
巴利原文
ubho anumatā mayā.
223-1
巴利原文
Soyaṁ evaṁ gato pakkhī,
224-1
巴利原文
dijo paramadhammiko;
225-1
巴利原文
Mādisassa hi luddassa,
226-1
巴利原文
janayeyyātha maddavaṁ.
227-1
巴利原文
Upāyanañca te deva,
228-1
巴利原文
nāññaṁ passāmi edisaṁ;
229-1
巴利原文
Sabbasākuṇikāgāme,
230-1
巴利原文
taṁ passa manujādhipa”.
231-1
巴利原文
Disvā nisinnaṁ rājānaṁ,
232-1
巴利原文
pīṭhe sovaṇṇaye subhe;
233-1
巴利原文
Ajjhabhāsatha vakkaṅgo,
234-1
巴利原文
vācaṁ kaṇṇasukhaṁ bhaṇaṁ.
235-1
巴利原文
“Kaccinnu bhoto kusalaṁ,
236-1
巴利原文
kacci bhoto anāmayaṁ;
237-1
巴利原文
Kacci raṭṭhamidaṁ phītaṁ,
238-1
巴利原文
dhammena manusāsasi”.
239-1
巴利原文
“Kusalañceva me haṁsa,
240-1
巴利原文
Atho haṁsa anāmayaṁ;
241-1
巴利原文
Atho raṭṭhamidaṁ phītaṁ,
242-1
巴利原文
Dhammena manusāsahaṁ”.
243-1
巴利原文
“Kacci bhoto amaccesu,
244-1
巴利原文
doso koci na vijjati;
245-1
巴利原文
Kacci ca te tavatthesu,
246-1
巴利原文
nāvakaṅkhanti jīvitaṁ”.
247-1
巴利原文
“Athopi me amaccesu,
248-1
巴利原文
doso koci na vijjati;
249-1
巴利原文
Athopi te mamatthesu,
250-1
巴利原文
nāvakaṅkhanti jīvitaṁ”.
251-1
巴利原文
“Kacci te sādisī bhariyā,
252-1
巴利原文
assavā piyabhāṇinī;
253-1
巴利原文
Puttarūpayasūpetā,
254-1
巴利原文
tava chandavasānugā”.
255-1
巴利原文
“Atho me sādisī bhariyā,
256-1
巴利原文
assavā piyabhāṇinī;
257-1
巴利原文
Puttarūpayasūpetā,
258-1
巴利原文
mama chandavasānugā.
259-1
巴利原文
Bhavantaṁ kacci nu mahā-
260-1
巴利原文
sattuhatthattataṁ gato;
261-1
巴利原文
Dukkhamāpajji vipulaṁ,
262-1
巴利原文
tasmiṁ paṭhamamāpade.
263-1
巴利原文
Kacci yantāpatitvāna,
264-1
巴利原文
daṇḍena samapothayi;
265-1
巴利原文
Evametesaṁ jammānaṁ,
266-1
巴利原文
pātikaṁ bhavati tāvade”.
267-1
巴利原文
“Khemamāsi mahārāja,
268-1
巴利原文
evamāpadiyā sati;
269-1
巴利原文
Na cāyaṁ kiñci rasmāsu,
270-1
巴利原文
sattūva samapajjatha.
271-1
巴利原文
Paccagamittha nesādo,
272-1
巴利原文
pubbeva ajjhabhāsatha;
273-1
巴利原文
Tadāyaṁ sumukhoyeva,
274-1
巴利原文
paṇḍito paccabhāsatha.
275-1
巴利原文
Tassa taṁ vacanaṁ sutvā,
276-1
巴利原文
pasādamayamajjhagā;
277-1
巴利原文
Tato maṁ pāmucī pāsā,
278-1
巴利原文
anuññāsi sukhena ca.
279-1
巴利原文
Idañca sumukheneva,
280-1
巴利原文
etadatthāya cintitaṁ;
281-1
巴利原文
Bhoto sakāsegamanaṁ,
282-1
巴利原文
etassa dhanamicchatā”.
283-1
巴利原文
“Svāgatañcevidaṁ bhavataṁ,
284-1
巴利原文
patīto casmi dassanā;
285-1
巴利原文
Eso cāpi bahuṁ vittaṁ,
286-1
巴利原文
labhataṁ yāvadicchati”.
287-1
巴利原文
Santappayitvā nesādaṁ,
288-1
巴利原文
bhogehi manujādhipo;
289-1
巴利原文
Ajjhabhāsatha vakkaṅgaṁ,
290-1
巴利原文
vācaṁ kaṇṇasukhaṁ bhaṇaṁ.
291-1
巴利原文
“Yaṁ khalu dhammamādhīnaṁ,
292-1
巴利原文
vaso vattati kiñcanaṁ;
293-1
巴利原文
Sabbatthissariyaṁ tava,
294-1
巴利原文
taṁ pasāsa yadicchatha.
295-1
巴利原文
Dānatthaṁ upabhottuṁ vā,
296-1
巴利原文
yaṁ caññaṁ upakappati;
297-1
巴利原文
Etaṁ dadāmi vo vittaṁ,
298-1
巴利原文
issariyaṁ vissajāmi vo”.
299-1
巴利原文
“Yathā ca myāyaṁ sumukho,
300-1
巴利原文
ajjhabhāseyya paṇḍito;
301-1
巴利原文
Kāmasā buddhisampanno,
302-1
巴利原文
taṁ myāssa paramappiyaṁ”.
303-1
巴利原文
“Ahaṁ khalu mahārāja,
304-1
巴利原文
nāgarājārivantaraṁ;
305-1
巴利原文
Paṭivattuṁ na sakkomi,
306-1
巴利原文
na me so vinayo siyā.
307-1
巴利原文
Amhākañceva so seṭṭho,
308-1
巴利原文
tvañca uttamasattavo;
309-1
巴利原文
Bhūmipālo manussindo,
310-1
巴利原文
pūjā bahūhi hetuhi.
311-1
巴利原文
Tesaṁ ubhinnaṁ bhaṇataṁ,
312-1
巴利原文
vattamāne vinicchaye;
313-1
巴利原文
Nantaraṁ paṭivattabbaṁ,
314-1
巴利原文
pessena manujādhipa”.
315-1
巴利原文
“Dhammena kira nesādo,
316-1
巴利原文
paṇḍito aṇḍajo iti;
317-1
巴利原文
Na heva akatattassa,
318-1
巴利原文
nayo etādiso siyā.
319-1
巴利原文
Evaṁ aggapakatimā,
320-1
巴利原文
evaṁ uttamasattavo;
321-1
巴利原文
Yāvatatthi mayā diṭṭhā,
322-1
巴利原文
nāññaṁ passāmi edisaṁ.
323-1
巴利原文
Tuṭṭhosmi vo pakatiyā,
324-1
巴利原文
vākyena madhurena ca;
325-1
巴利原文
Eso cāpi mamacchando,
326-1
巴利原文
ciraṁ passeyya vo ubho”.
327-1
巴利原文
“Yaṁ kiccaṁ parame mitte,
328-1
巴利原文
katamasmāsu taṁ tayā;
329-1
巴利原文
Pattā nissaṁsayaṁ tyāmhā,
330-1
巴利原文
bhattirasmāsu yā tava.
331-1
巴利原文
Aduñca nūna sumahā,
332-1
巴利原文
ñātisaṅghassa mantaraṁ;
333-1
巴利原文
Adassanena asmākaṁ,
334-1
巴利原文
dukkhaṁ bahūsu pakkhisu.
335-1
巴利原文
Tesaṁ sokavighātāya,
336-1
巴利原文
Tayā anumatā mayaṁ;
337-1
巴利原文
Taṁ padakkhiṇato katvā,
338-1
巴利原文
Ñātiṁ passemurindama.
339-1
巴利原文
Addhāhaṁ vipulaṁ pītiṁ,
340-1
巴利原文
bhavataṁ vindāmi dassanā;
341-1
巴利原文
Eso cāpi mahā attho,
342-1
巴利原文
ñātivissāsanā siyā”.
343-1
巴利原文
Idaṁ vatvā dhataraṭṭho,
344-1
巴利原文
haṁsarājā narādhipaṁ;
345-1
巴利原文
Uttamaṁ javamanvāya,
346-1
巴利原文
ñātisaṅghaṁ upāgamuṁ.
347-1
巴利原文
Te aroge anuppatte,
348-1
巴利原文
disvāna parame dije;
349-1
巴利原文
Kekāti makaruṁ haṁsā,
350-1
巴利原文
puthusaddo ajāyatha.
351-1
巴利原文
Te patītā pamuttena,
352-1
巴利原文
bhattunā bhattugāravā;
353-1
巴利原文
Samantā parikiriṁsu,
354-1
巴利原文
aṇḍajā laddhapaccayā.
355-1
巴利原文
Evaṁ mittavataṁ atthā,
356-1
巴利原文
sabbe honti padakkhiṇā;
357-1
巴利原文
Haṁsā yathā dhataraṭṭhā,
358-1
巴利原文
ñātisaṅghaṁ upāgamunti.
359-1
巴利原文
Cūḷahaṁsajātakaṁ paṭhamaṁ.