巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第759經(Jātaka / Asītinipāta / Cūḷahaṁsavagga / 2. Mahāhaṁsajātaka)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數433
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 433 句
1-1
巴利原文
Jātaka
2-1
巴利原文
Asītinipāta
3-1
巴利原文
Cūḷahaṁsavagga
4-1
巴利原文
2. Mahāhaṁsajātaka
5-1
巴利原文
“Ete haṁsā pakkamanti,
6-1
巴利原文
vakkaṅgā bhayameritā;
7-1
巴利原文
Harittaca hemavaṇṇa,
8-1
巴利原文
kāmaṁ sumukha pakkama.
9-1
巴利原文
Ohāya maṁ ñātigaṇā,
10-1
巴利原文
ekaṁ pāsavasaṁ gataṁ;
11-1
巴利原文
Anapekkhamānā gacchanti,
12-1
巴利原文
kiṁ eko avahīyasi.
13-1
巴利原文
Pateva patataṁ seṭṭha,
14-1
巴利原文
natthi baddhe sahāyatā;
15-1
巴利原文
Mā anīghāya hāpesi,
16-1
巴利原文
kāmaṁ sumukha pakkama”.
17-1
巴利原文
“Nāhaṁ dukkhaparetopi,
18-1
巴利原文
dhataraṭṭha tuvaṁ jahe;
19-1
巴利原文
Jīvitaṁ maraṇaṁ vā me,
20-1
巴利原文
tayā saddhiṁ bhavissati.
21-1
巴利原文
Nāhaṁ dukkhaparetopi,
22-1
巴利原文
dhataraṭṭha tuvaṁ jahe;
23-1
巴利原文
Na maṁ anariyasaṁyutte,
24-1
巴利原文
kamme yojetumarahasi.
25-1
巴利原文
Sakumāro sakhā tyasmi,
26-1
巴利原文
sacitte casmi te ṭhito;
27-1
巴利原文
Ñāto senāpati tyāhaṁ,
28-1
巴利原文
haṁsānaṁ pavaruttama.
29-1
巴利原文
Kathaṁ ahaṁ vikatthissaṁ,
30-1
巴利原文
ñātimajjhe ito gato;
31-1
巴利原文
Taṁ hitvā patataṁ seṭṭha,
32-1
巴利原文
kiṁ te vakkhāmito gato;
33-1
巴利原文
Idha pāṇaṁ cajissāmi,
34-1
巴利原文
nānariyaṁ kattumussahe”.
35-1
巴利原文
“Eso hi dhammo sumukha,
36-1
巴利原文
yaṁ tvaṁ ariyapathe ṭhito;
37-1
巴利原文
Yo bhattāraṁ sakhāraṁ maṁ,
38-1
巴利原文
na pariccattumussahe.
39-1
巴利原文
Tañhi me pekkhamānassa,
40-1
巴利原文
bhayaṁ na tveva jāyati;
41-1
巴利原文
Adhigacchasi tvaṁ mayhaṁ,
42-1
巴利原文
evaṁ bhūtassa jīvitaṁ”.
43-1
巴利原文
Iccevaṁ mantayantānaṁ,
44-1
巴利原文
Ariyānaṁ ariyavuttinaṁ;
45-1
巴利原文
Daṇḍamādāya nesādo,
46-1
巴利原文
Āpatī turito bhusaṁ.
47-1
巴利原文
Tamāpatantaṁ disvāna,
48-1
巴利原文
Sumukho atibrūhayi;
49-1
巴利原文
Aṭṭhāsi purato rañño,
50-1
巴利原文
Haṁso vissāsayaṁ byathaṁ.
51-1
巴利原文
“Mā bhāyi patataṁ seṭṭha,
52-1
巴利原文
na hi bhāyanti tādisā;
53-1
巴利原文
Ahaṁ yogaṁ payuñjissaṁ,
54-1
巴利原文
yuttaṁ dhammūpasaṁhitaṁ;
55-1
巴利原文
Tena pariyāpadānena,
56-1
巴利原文
khippaṁ pāsā pamokkhasi”.
57-1
巴利原文
Tassa taṁ vacanaṁ sutvā,
58-1
巴利原文
sumukhassa subhāsitaṁ;
59-1
巴利原文
Pahaṭṭhalomo nesādo,
60-1
巴利原文
añjalissa paṇāmayi.
61-1
巴利原文
“Na me sutaṁ vā diṭṭhaṁ vā,
62-1
巴利原文
bhāsanto mānusiṁ dijo;
63-1
巴利原文
Ariyaṁ bruvāno vakkaṅgo,
64-1
巴利原文
cajanto mānusiṁ giraṁ.
65-1
巴利原文
Kiṁ nu tāyaṁ dijo hoti,
66-1
巴利原文
mutto baddhaṁ upāsasi;
67-1
巴利原文
Ohāya sakuṇā yanti,
68-1
巴利原文
kiṁ eko avahīyasi”.
69-1
巴利原文
“Rājā me so dijāmitta,
70-1
巴利原文
senāpaccassa kārayiṁ;
71-1
巴利原文
Tamāpade pariccattuṁ,
72-1
巴利原文
nussahe vihagādhipaṁ.
73-1
巴利原文
Mahāgaṇāya bhattā me,
74-1
巴利原文
mā eko byasanaṁ agā;
75-1
巴利原文
Tathā taṁ samma nesāda,
76-1
巴利原文
bhattāyaṁ abhito rame”.
77-1
巴利原文
“Ariyavattasi vakkaṅga,
78-1
巴利原文
yo piṇḍamapacāyasi;
79-1
巴利原文
Cajāmi te taṁ bhattāraṁ,
80-1
巴利原文
gacchathūbho yathāsukhaṁ”.
81-1
巴利原文
“Sace attappayogena,
82-1
巴利原文
ohito haṁsapakkhinaṁ;
83-1
巴利原文
Paṭigaṇhāma te samma,
84-1
巴利原文
etaṁ abhayadakkhiṇaṁ.
85-1
巴利原文
No ce attappayogena,
86-1
巴利原文
ohito haṁsapakkhinaṁ;
87-1
巴利原文
Anissaro muñcamamhe,
88-1
巴利原文
theyyaṁ kayirāsi luddaka”.
89-1
巴利原文
“Yassa tvaṁ bhatako rañño,
90-1
巴利原文
kāmaṁ tasseva pāpaya;
91-1
巴利原文
Tattha saṁyamano rājā,
92-1
巴利原文
yathābhiññaṁ karissati”.
93-1
巴利原文
Iccevaṁ vutto nesādo,
94-1
巴利原文
hemavaṇṇe harittace;
95-1
巴利原文
Ubho hatthehi saṅgayha,
96-1
巴利原文
pañjare ajjhavodahi.
97-1
巴利原文
Te pañjaragate pakkhī,
98-1
巴利原文
ubho bhassaravaṇṇine;
99-1
巴利原文
Sumukhaṁ dhataraṭṭhañca,
100-1
巴利原文
luddo ādāya pakkami.
101-1
巴利原文
Harīyamāno dhataraṭṭho,
102-1
巴利原文
sumukhaṁ etadabravi;
103-1
巴利原文
“Bāḷhaṁ bhāyāmi sumukha,
104-1
巴利原文
sāmāya lakkhaṇūruyā;
105-1
巴利原文
Asmākaṁ vadhamaññāya,
106-1
巴利原文
athattānaṁ vadhissati.
107-1
巴利原文
Pākahaṁsā ca sumukha,
108-1
巴利原文
suhemā hemasuttacā;
109-1
巴利原文
Koñcī samuddatīreva,
110-1
巴利原文
kapaṇā nūna rucchati”.
111-1
巴利原文
“Evaṁ mahanto lokassa,
112-1
巴利原文
appameyyo mahāgaṇī;
113-1
巴利原文
Ekitthimanusoceyya,
114-1
巴利原文
nayidaṁ paññavatāmiva.
115-1
巴利原文
Vātova gandhamādeti,
116-1
巴利原文
ubhayaṁ chekapāpakaṁ;
117-1
巴利原文
Bālo āmakapakkaṁva,
118-1
巴利原文
lolo andhova āmisaṁ.
119-1
巴利原文
Avinicchayaññu atthesu,
120-1
巴利原文
mandova paṭibhāsi maṁ;
121-1
巴利原文
Kiccākiccaṁ na jānāsi,
122-1
巴利原文
sampatto kālapariyāyaṁ.
123-1
巴利原文
Aḍḍhummatto udīresi,
124-1
巴利原文
yo seyyā maññasitthiyo;
125-1
巴利原文
Bahusādhāraṇā hetā,
126-1
巴利原文
soṇḍānaṁva surāgharaṁ.
127-1
巴利原文
Māyā cesā marīcī ca,
128-1
巴利原文
soko rogo cupaddavo;
129-1
巴利原文
Kharā ca bandhanā cetā,
130-1
巴利原文
maccupāsā guhāsayā;
131-1
巴利原文
Tāsu yo vissase poso,
132-1
巴利原文
so naresu narādhamo”.
133-1
巴利原文
“Yaṁ vuddhehi upaññātaṁ,
134-1
巴利原文
ko taṁ ninditumarahati;
135-1
巴利原文
Mahābhūtitthiyo nāma,
136-1
巴利原文
lokasmiṁ udapajjisuṁ.
137-1
巴利原文
Khiḍḍā paṇihitā tyāsu,
138-1
巴利原文
rati tyāsu patiṭṭhitā;
139-1
巴利原文
Bījāni tyāsu rūhanti,
140-1
巴利原文
yadidaṁ sattā pajāyare;
141-1
巴利原文
Tāsu ko nibbide poso,
142-1
巴利原文
pāṇamāsajja pāṇibhi.
143-1
巴利原文
Tvameva nañño sumukha,
144-1
巴利原文
thīnaṁ atthesu yuñjasi;
145-1
巴利原文
Tassa tyajja bhaye jāte,
146-1
巴利原文
bhītena jāyate mati.
147-1
巴利原文
Sabbo hi saṁsayaṁ patto,
148-1
巴利原文
bhayaṁ bhīru titikkhati;
149-1
巴利原文
Paṇḍitā ca mahantāno,
150-1
巴利原文
atthe yuñjanti duyyuje.
151-1
巴利原文
Etadatthāya rājāno,
152-1
巴利原文
sūramicchanti mantinaṁ;
153-1
巴利原文
Paṭibāhati yaṁ sūro,
154-1
巴利原文
āpadaṁ attapariyāyaṁ.
155-1
巴利原文
Mā no ajja vikantiṁsu,
156-1
巴利原文
rañño sūdā mahānase;
157-1
巴利原文
Tathā hi vaṇṇo pattānaṁ,
158-1
巴利原文
phalaṁ veḷuṁva taṁ vadhi.
159-1
巴利原文
Muttopi na icchi uḍḍetuṁ,
160-1
巴利原文
Sayaṁ bandhaṁ upāgami;
161-1
巴利原文
Sopajja saṁsayaṁ patto,
162-1
巴利原文
Atthaṁ gaṇhāhi mā mukhaṁ.
163-1
巴利原文
So taṁ yogaṁ payuñjassu,
164-1
巴利原文
yuttaṁ dhammūpasaṁhitaṁ;
165-1
巴利原文
Tava pariyāpadānena,
166-1
巴利原文
mama pāṇesanaṁ cara”.
167-1
巴利原文
“Mā bhāyi patataṁ seṭṭha,
168-1
巴利原文
na hi bhāyanti tādisā;
169-1
巴利原文
Ahaṁ yogaṁ payuñjissaṁ,
170-1
巴利原文
yuttaṁ dhammūpasaṁhitaṁ;
171-1
巴利原文
Mama pariyāpadānena,
172-1
巴利原文
khippaṁ pāsā pamokkhasi”.
173-1
巴利原文
So luddo haṁsakājena,
174-1
巴利原文
rājadvāraṁ upāgami;
175-1
巴利原文
“Paṭivedetha maṁ rañño,
176-1
巴利原文
dhataraṭṭhāyamāgato”.
177-1
巴利原文
Te disvā puññasaṅkāse,
178-1
巴利原文
ubho lakkhaṇasammate;
179-1
巴利原文
Khalu saṁyamano rājā,
180-1
巴利原文
amacce ajjhabhāsatha.
181-1
巴利原文
“Detha luddassa vatthāni,
182-1
巴利原文
annaṁ pānañca bhojanaṁ;
183-1
巴利原文
Kāmaṅkaro hiraññassa,
184-1
巴利原文
yāvanto esa icchati”.
185-1
巴利原文
Disvā luddaṁ pasannattaṁ,
186-1
巴利原文
Kāsirājā tadabravi;
187-1
巴利原文
“Yadyāyaṁ samma khemaka,
188-1
巴利原文
Puṇṇā haṁsehi tiṭṭhati.
189-1
巴利原文
Kathaṁ rucimajjhagataṁ,
190-1
巴利原文
pāsahattho upāgami;
191-1
巴利原文
Okiṇṇaṁ ñātisaṅghehi,
192-1
巴利原文
nimmajjhimaṁ kathaṁ gahi”.
193-1
巴利原文
“Ajja me sattamā ratti,
194-1
巴利原文
adanāni upāsato;
195-1
巴利原文
Padametassa anvesaṁ,
196-1
巴利原文
appamatto ghaṭassito.
197-1
巴利原文
Athassa padamaddakkhiṁ,
198-1
巴利原文
carato adanesanaṁ;
199-1
巴利原文
Tatthāhaṁ odahiṁ pāsaṁ,
200-1
巴利原文
evaṁ taṁ dijamaggahiṁ”.
201-1
巴利原文
“Ludda dve ime sakuṇā,
202-1
巴利原文
atha ekoti bhāsasi;
203-1
巴利原文
Cittaṁ nu te vipariyattaṁ,
204-1
巴利原文
adu kiṁ nu jigīsasi”.
205-1
巴利原文
“Yassa lohitakā tālā,
206-1
巴利原文
tapanīyanibhā subhā;
207-1
巴利原文
Uraṁ saṁhacca tiṭṭhanti,
208-1
巴利原文
so me bandhaṁ upāgami.
209-1
巴利原文
Athāyaṁ bhassaro pakkhī,
210-1
巴利原文
abaddho baddhamāturaṁ;
211-1
巴利原文
Ariyaṁ bruvāno aṭṭhāsi,
212-1
巴利原文
cajanto mānusiṁ giraṁ”.
213-1
巴利原文
“Atha kiṁ dāni sumukha,
214-1
巴利原文
Hanuṁ saṁhacca tiṭṭhasi;
215-1
巴利原文
Adu me parisaṁ patto,
216-1
巴利原文
Bhayā bhīto na bhāsasi”.
217-1
巴利原文
“Nāhaṁ kāsipati bhīto,
218-1
巴利原文
ogayha parisaṁ tava;
219-1
巴利原文
Nāhaṁ bhayā na bhāsissaṁ,
220-1
巴利原文
vākyaṁ atthamhi tādise”.
221-1
巴利原文
“Na te abhisaraṁ passe,
222-1
巴利原文
na rathe napi pattike;
223-1
巴利原文
Nāssa cammaṁ va kīṭaṁ vā,
224-1
巴利原文
vammite ca dhanuggahe.
225-1
巴利原文
Na hiraññaṁ suvaṇṇaṁ vā,
226-1
巴利原文
nagaraṁ vā sumāpitaṁ;
227-1
巴利原文
Okiṇṇaparikhaṁ duggaṁ,
228-1
巴利原文
daḷhamaṭṭālakoṭṭhakaṁ;
229-1
巴利原文
Yattha paviṭṭho sumukha,
230-1
巴利原文
bhāyitabbaṁ na bhāyasi”.
231-1
巴利原文
“Na me abhisarenattho,
232-1
巴利原文
nagarena dhanena vā;
233-1
巴利原文
Apathena pathaṁ yāma,
234-1
巴利原文
antalikkhecarā mayaṁ.
235-1
巴利原文
Sutā ca paṇḍitā tyamhā,
236-1
巴利原文
nipuṇā atthacintakā;
237-1
巴利原文
Bhāsematthavatiṁ vācaṁ,
238-1
巴利原文
sacce cassa patiṭṭhito.
239-1
巴利原文
Kiñca tuyhaṁ asaccassa,
240-1
巴利原文
anariyassa karissati;
241-1
巴利原文
Musāvādissa luddassa,
242-1
巴利原文
bhaṇitampi subhāsitaṁ.
243-1
巴利原文
Taṁ brāhmaṇānaṁ vacanā,
244-1
巴利原文
imaṁ khemamakārayi;
245-1
巴利原文
Abhayañca tayā ghuṭṭhaṁ,
246-1
巴利原文
imāyo dasadhā disā.
247-1
巴利原文
Ogayha te pokkharaṇiṁ,
248-1
巴利原文
vippasannodakaṁ suciṁ;
249-1
巴利原文
Pahūtaṁ cādanaṁ tattha,
250-1
巴利原文
ahiṁsā cettha pakkhinaṁ.
251-1
巴利原文
Idaṁ sutvāna nigghosaṁ,
252-1
巴利原文
āgatamha tavantike;
253-1
巴利原文
Te te bandhasma pāsena,
254-1
巴利原文
etaṁ te bhāsitaṁ musā.
255-1
巴利原文
Musāvādaṁ purakkhatvā,
256-1
巴利原文
icchālobhañca pāpakaṁ;
257-1
巴利原文
Ubho sandhimatikkamma,
258-1
巴利原文
asātaṁ upapajjati”.
259-1
巴利原文
“Nāparajjhāma sumukha,
260-1
巴利原文
napi lobhāva maggahiṁ;
261-1
巴利原文
Sutā ca paṇḍitātyattha-
262-1
巴利原文
nipuṇā atthacintakā.
263-1
巴利原文
Appevatthavatiṁ vācaṁ,
264-1
巴利原文
byāhareyyuṁ idhāgatā;
265-1
巴利原文
Tathā taṁ samma nesādo,
266-1
巴利原文
vutto sumukha maggahi”.
267-1
巴利原文
“Neva bhītā kāsipati,
268-1
巴利原文
upanītasmi jīvite;
269-1
巴利原文
Bhāsematthavatiṁ vācaṁ,
270-1
巴利原文
sampattā kālapariyāyaṁ.
271-1
巴利原文
Yo migena migaṁ hanti,
272-1
巴利原文
pakkhiṁ vā pana pakkhinā;
273-1
巴利原文
Sutena vā sutaṁ kiṇyā,
274-1
巴利原文
kiṁ anariyataraṁ tato.
275-1
巴利原文
Yo cāriyarudaṁ bhāse,
276-1
巴利原文
anariyadhammavassito;
277-1
巴利原文
Ubho so dhaṁsate lokā,
278-1
巴利原文
idha ceva parattha ca.
279-1
巴利原文
Na majjetha yasaṁ patto,
280-1
巴利原文
na byādhe pattasaṁsayaṁ;
281-1
巴利原文
Vāyametheva kiccesu,
282-1
巴利原文
saṁvare vivarāni ca.
283-1
巴利原文
Ye vuddhā abbhatikkantā,
284-1
巴利原文
sampattā kālapariyāyaṁ;
285-1
巴利原文
Idha dhammaṁ caritvāna,
286-1
巴利原文
evaṁte tidivaṁ gatā.
287-1
巴利原文
Idaṁ sutvā kāsipati,
288-1
巴利原文
dhammamattani pālaya;
289-1
巴利原文
Dhataraṭṭhañca muñcāhi,
290-1
巴利原文
haṁsānaṁ pavaruttamaṁ”.
291-1
巴利原文
“Āharantudakaṁ pajjaṁ,
292-1
巴利原文
āsanañca mahārahaṁ;
293-1
巴利原文
Pañjarato pamokkhāmi,
294-1
巴利原文
dhataraṭṭhaṁ yasassinaṁ.
295-1
巴利原文
Tañca senāpatiṁ dhīraṁ,
296-1
巴利原文
nipuṇaṁ atthacintakaṁ;
297-1
巴利原文
Yo sukhe sukhito rañño,
298-1
巴利原文
dukkhite hoti dukkhito.
299-1
巴利原文
Ediso kho arahati,
300-1
巴利原文
piṇḍamasnātu bhattuno;
301-1
巴利原文
Yathāyaṁ sumukho rañño,
302-1
巴利原文
pāṇasādhāraṇo sakhā”.
303-1
巴利原文
Pīṭhañca sabbasovaṇṇaṁ,
304-1
巴利原文
Aṭṭhapādaṁ manoramaṁ;
305-1
巴利原文
Maṭṭhaṁ kāsikamatthannaṁ,
306-1
巴利原文
Dhataraṭṭho upāvisi.
307-1
巴利原文
Kocchañca sabbasovaṇṇaṁ,
308-1
巴利原文
veyyagghaparisibbitaṁ;
309-1
巴利原文
Sumukho ajjhupāvekkhi,
310-1
巴利原文
dhataraṭṭhassanantarā.
311-1
巴利原文
Tesaṁ kañcanapattehi,
312-1
巴利原文
puthū ādāya kāsiyo;
313-1
巴利原文
Haṁsānaṁ abhihāresuṁ,
314-1
巴利原文
aggarañño pavāsitaṁ.
315-1
巴利原文
Disvā abhihaṭaṁ aggaṁ,
316-1
巴利原文
kāsirājena pesitaṁ;
317-1
巴利原文
Kusalo khattadhammānaṁ,
318-1
巴利原文
tato pucchi anantarā.
319-1
巴利原文
“Kaccinnu bhoto kusalaṁ,
320-1
巴利原文
kacci bhoto anāmayaṁ;
321-1
巴利原文
Kacci raṭṭhamidaṁ phītaṁ,
322-1
巴利原文
dhammena manusāsasi”.
323-1
巴利原文
“Kusalañceva me haṁsa,
324-1
巴利原文
atho haṁsa anāmayaṁ;
325-1
巴利原文
Atho raṭṭhamidaṁ phītaṁ,
326-1
巴利原文
dhammenaṁ manusāsahaṁ”.
327-1
巴利原文
“Kacci bhoto amaccesu,
328-1
巴利原文
doso koci na vijjati;
329-1
巴利原文
Kacci ca te tavatthesu,
330-1
巴利原文
nāvakaṅkhanti jīvitaṁ”.
331-1
巴利原文
“Athopi me amaccesu,
332-1
巴利原文
doso koci na vijjati;
333-1
巴利原文
Athopi te mamatthesu,
334-1
巴利原文
nāvakaṅkhanti jīvitaṁ”.
335-1
巴利原文
“Kacci te sādisī bhariyā,
336-1
巴利原文
assavā piyabhāṇinī;
337-1
巴利原文
Puttarūpayasūpetā,
338-1
巴利原文
tava chandavasānugā”.
339-1
巴利原文
“Atho me sādisī bhariyā,
340-1
巴利原文
assavā piyabhāṇinī;
341-1
巴利原文
Puttarūpayasūpetā,
342-1
巴利原文
mama chandavasānugā”.
343-1
巴利原文
“Kacci raṭṭhaṁ anuppīḷaṁ,
344-1
巴利原文
akutociupaddavaṁ;
345-1
巴利原文
Asāhasena dhammena,
346-1
巴利原文
samena manusāsasi”.
347-1
巴利原文
“Atho raṭṭhaṁ anuppīḷaṁ,
348-1
巴利原文
akutociupaddavaṁ;
349-1
巴利原文
Asāhasena dhammena,
350-1
巴利原文
samena manusāsahaṁ”.
351-1
巴利原文
“Kacci santo apacitā,
352-1
巴利原文
Asanto parivajjitā;
353-1
巴利原文
No ce dhammaṁ niraṅkatvā,
354-1
巴利原文
Adhammamanuvattasi”.
355-1
巴利原文
“Santo ca me apacitā,
356-1
巴利原文
asanto parivajjitā;
357-1
巴利原文
Dhammamevānuvattāmi,
358-1
巴利原文
adhammo me niraṅkato”.
359-1
巴利原文
“Kacci nānāgataṁ dīghaṁ,
360-1
巴利原文
samavekkhasi khattiya;
361-1
巴利原文
Kacci matto madanīye,
362-1
巴利原文
paralokaṁ na santasi”.
363-1
巴利原文
“Nāhaṁ anāgataṁ dīghaṁ,
364-1
巴利原文
samavekkhāmi pakkhima;
365-1
巴利原文
Ṭhito dasasu dhammesu,
366-1
巴利原文
paralokaṁ na santase.
367-1
巴利原文
Dānaṁ sīlaṁ pariccāgaṁ,
368-1
巴利原文
ajjavaṁ maddavaṁ tapaṁ;
369-1
巴利原文
Akkodhaṁ avihiṁsañca,
370-1
巴利原文
khantiñca avirodhanaṁ.
371-1
巴利原文
Iccete kusale dhamme,
372-1
巴利原文
ṭhite passāmi attani;
373-1
巴利原文
Tato me jāyate pīti,
374-1
巴利原文
somanassañcanappakaṁ.
375-1
巴利原文
Sumukho ca acintetvā,
376-1
巴利原文
visajji pharusaṁ giraṁ;
377-1
巴利原文
Bhāvadosamanaññāya,
378-1
巴利原文
asmākāyaṁ vihaṅgamo.
379-1
巴利原文
So kuddho pharusaṁ vācaṁ,
380-1
巴利原文
nicchāresi ayoniso;
381-1
巴利原文
Yānasmesu na vijjanti,
382-1
巴利原文
nayidaṁ paññavatāmiva”.
383-1
巴利原文
“Atthi me taṁ atisāraṁ,
384-1
巴利原文
vegena manujādhipa;
385-1
巴利原文
Dhataraṭṭhe ca baddhasmiṁ,
386-1
巴利原文
dukkhaṁ me vipulaṁ ahu.
387-1
巴利原文
Tvaṁ no pitāva puttānaṁ,
388-1
巴利原文
bhūtānaṁ dharaṇīriva;
389-1
巴利原文
Asmākaṁ adhipannānaṁ,
390-1
巴利原文
khamassu rājakuñjara”.
391-1
巴利原文
“Etaṁ te anumodāma,
392-1
巴利原文
yaṁ bhāvaṁ na nigūhasi;
393-1
巴利原文
Khilaṁ pabhindasi pakkhi,
394-1
巴利原文
ujukosi vihaṅgama.
395-1
巴利原文
Yaṁ kiñci ratanaṁ atthi,
396-1
巴利原文
kāsirājanivesane;
397-1
巴利原文
Rajataṁ jātarūpañca,
398-1
巴利原文
muttā veḷuriyā bahū.
399-1
巴利原文
Maṇayo saṅkhamuttā ca,
400-1
巴利原文
vatthakaṁ haricandanaṁ;
401-1
巴利原文
Ajinaṁ dantabhaṇḍañca,
402-1
巴利原文
lohaṁ kāḷāyasaṁ bahuṁ;
403-1
巴利原文
Etaṁ dadāmi vo vittaṁ,
404-1
巴利原文
issaraṁ vissajāmi vo”.
405-1
巴利原文
“Addhā apacitā tyamhā,
406-1
巴利原文
sakkatā ca rathesabha;
407-1
巴利原文
Dhammesu vattamānānaṁ,
408-1
巴利原文
tvaṁ no ācariyo bhava.
409-1
巴利原文
Ācariya samanuññātā,
410-1
巴利原文
Tayā anumatā mayaṁ;
411-1
巴利原文
Taṁ padakkhiṇato katvā,
412-1
巴利原文
Ñātiṁ passemurindama”.
413-1
巴利原文
Sabbarattiṁ cintayitvā,
414-1
巴利原文
mantayitvā yathātathaṁ;
415-1
巴利原文
Kāsirājā anuññāsi,
416-1
巴利原文
haṁsānaṁ pavaruttamaṁ.
417-1
巴利原文
Tato ratyā vivasāne,
418-1
巴利原文
sūriyuggamanaṁ pati;
419-1
巴利原文
Pekkhato kāsirājassa,
420-1
巴利原文
bhavanā te vigāhisuṁ.
421-1
巴利原文
Te aroge anuppatte,
422-1
巴利原文
disvāna parame dije;
423-1
巴利原文
Kekāti makaruṁ haṁsā,
424-1
巴利原文
puthusaddo ajāyatha.
425-1
巴利原文
Te patītā pamuttena,
426-1
巴利原文
bhattunā bhattugāravā;
427-1
巴利原文
Samantā parikiriṁsu,
428-1
巴利原文
aṇḍajā laddhapaccayā.
429-1
巴利原文
Evaṁ mittavataṁ atthā,
430-1
巴利原文
sabbe honti padakkhiṇā;
431-1
巴利原文
Haṁsā yathā dhataraṭṭhā,
432-1
巴利原文
ñātisaṅghaṁ upāgamunti.
433-1
巴利原文
Mahāhaṁsajātakaṁ dutiyaṁ.