巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第778經(Khuddakapāṭha 6 / Ratanasutta)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數92
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 92 句
1-1
巴利原文
Khuddakapāṭha 6
2-1
巴利原文
Ratanasutta
3-1
巴利原文
Yānīdha bhūtāni samāgatāni,
4-1
巴利原文
Bhummāni vā yāni va antalikkhe;
5-1
巴利原文
Sabbeva bhūtā sumanā bhavantu,
6-1
巴利原文
Athopi sakkacca suṇantu bhāsitaṁ.
7-1
巴利原文
Tasmā hi bhūtā nisāmetha sabbe,
8-1
巴利原文
Mettaṁ karotha mānusiyā pajāya;
9-1
巴利原文
Divā ca ratto ca haranti ye baliṁ,
10-1
巴利原文
Tasmā hi ne rakkhatha appamattā.
11-1
巴利原文
Yaṁ kiñci vittaṁ idha vā huraṁ vā,
12-1
巴利原文
Saggesu vā yaṁ ratanaṁ paṇītaṁ;
13-1
巴利原文
Na no samaṁ atthi tathāgatena,
14-1
巴利原文
Idampi buddhe ratanaṁ paṇītaṁ;
15-1
巴利原文
Etena saccena suvatthi hotu.
16-1
巴利原文
Khayaṁ virāgaṁ amataṁ paṇītaṁ,
17-1
巴利原文
Yadajjhagā sakyamunī samāhito;
18-1
巴利原文
Na tena dhammena samatthi kiñci,
19-1
巴利原文
Idampi dhamme ratanaṁ paṇītaṁ;
20-1
巴利原文
Etena saccena suvatthi hotu.
21-1
巴利原文
Yaṁ buddhaseṭṭho parivaṇṇayī suciṁ,
22-1
巴利原文
Samādhimānantarikaññamāhu;
23-1
巴利原文
Samādhinā tena samo na vijjati,
24-1
巴利原文
Idampi dhamme ratanaṁ paṇītaṁ;
25-1
巴利原文
Etena saccena suvatthi hotu.
26-1
巴利原文
Ye puggalā aṭṭha sataṁ pasatthā,
27-1
巴利原文
Cattāri etāni yugāni honti;
28-1
巴利原文
Te dakkhiṇeyyā sugatassa sāvakā,
29-1
巴利原文
Etesu dinnāni mahapphalāni;
30-1
巴利原文
Idampi saṅghe ratanaṁ paṇītaṁ,
31-1
巴利原文
Etena saccena suvatthi hotu.
32-1
巴利原文
Ye suppayuttā manasā daḷhena,
33-1
巴利原文
Nikkāmino gotamasāsanamhi;
34-1
巴利原文
Te pattipattā amataṁ vigayha,
35-1
巴利原文
Laddhā mudhā nibbutiṁ bhuñjamānā;
36-1
巴利原文
Idampi saṅghe ratanaṁ paṇītaṁ,
37-1
巴利原文
Etena saccena suvatthi hotu.
38-1
巴利原文
Yathindakhīlo pathavissito siyā,
39-1
巴利原文
Catubbhi vātehi asampakampiyo;
40-1
巴利原文
Tathūpamaṁ sappurisaṁ vadāmi,
41-1
巴利原文
Yo ariyasaccāni avecca passati;
42-1
巴利原文
Idampi saṅghe ratanaṁ paṇītaṁ,
43-1
巴利原文
Etena saccena suvatthi hotu.
44-1
巴利原文
Ye ariyasaccāni vibhāvayanti,
45-1
巴利原文
Gambhīrapaññena sudesitāni;
46-1
巴利原文
Kiñcāpi te honti bhusaṁ pamattā,
47-1
巴利原文
Na te bhavaṁ aṭṭhamamādiyanti;
48-1
巴利原文
Idampi saṅghe ratanaṁ paṇītaṁ,
49-1
巴利原文
Etena saccena suvatthi hotu.
50-1
巴利原文
Sahāvassa dassanasampadāya,
51-1
巴利原文
Tayassu dhammā jahitā bhavanti;
52-1
巴利原文
Sakkāyadiṭṭhī vicikicchitañca,
53-1
巴利原文
Sīlabbataṁ vāpi yadatthi kiñci.
54-1
巴利原文
Catūhapāyehi ca vippamutto,
55-1
巴利原文
Chaccābhiṭhānāni abhabba kātuṁ;
56-1
巴利原文
Idampi saṅghe ratanaṁ paṇītaṁ,
57-1
巴利原文
Etena saccena suvatthi hotu.
58-1
巴利原文
Kiñcāpi so kamma karoti pāpakaṁ,
59-1
巴利原文
Kāyena vācā uda cetasā vā;
60-1
巴利原文
Abhabba so tassa paṭicchadāya,
61-1
巴利原文
Abhabbatā diṭṭhapadassa vuttā;
62-1
巴利原文
Idampi saṅghe ratanaṁ paṇītaṁ,
63-1
巴利原文
Etena saccena suvatthi hotu.
64-1
巴利原文
Vanappagumbe yatha phussitagge,
65-1
巴利原文
Gimhānamāse paṭhamasmiṁ gimhe;
66-1
巴利原文
Tathūpamaṁ dhammavaraṁ adesayi,
67-1
巴利原文
Nibbānagāmiṁ paramaṁ hitāya;
68-1
巴利原文
Idampi buddhe ratanaṁ paṇītaṁ,
69-1
巴利原文
Etena saccena suvatthi hotu.
70-1
巴利原文
Varo varaññū varado varāharo,
71-1
巴利原文
Anuttaro dhammavaraṁ adesayi;
72-1
巴利原文
Idampi buddhe ratanaṁ paṇītaṁ,
73-1
巴利原文
Etena saccena suvatthi hotu.
74-1
巴利原文
Khīṇaṁ purāṇaṁ nava natthi sambhavaṁ,
75-1
巴利原文
Virattacittāyatike bhavasmiṁ;
76-1
巴利原文
Te khīṇabījā avirūḷhichandā,
77-1
巴利原文
Nibbanti dhīrā yathāyaṁ padīpo;
78-1
巴利原文
Idampi saṅghe ratanaṁ paṇītaṁ,
79-1
巴利原文
Etena saccena suvatthi hotu.
80-1
巴利原文
Yānīdha bhūtāni samāgatāni,
81-1
巴利原文
Bhummāni vā yāni va antalikkhe;
82-1
巴利原文
Tathāgataṁ devamanussapūjitaṁ,
83-1
巴利原文
Buddhaṁ namassāma suvatthi hotu.
84-1
巴利原文
Yānīdha bhūtāni samāgatāni,
85-1
巴利原文
Bhummāni vā yāni va antalikkhe;
86-1
巴利原文
Tathāgataṁ devamanussapūjitaṁ,
87-1
巴利原文
Dhammaṁ namassāma suvatthi hotu.
88-1
巴利原文
Yānīdha bhūtāni samāgatāni,
89-1
巴利原文
Bhummāni vā yāni va antalikkhe;
90-1
巴利原文
Tathāgataṁ devamanussapūjitaṁ,
91-1
巴利原文
Saṅghaṁ namassāma suvatthi hotūti.
92-1
巴利原文
Ratanasuttaṁ.