巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第779經(Khuddakapāṭha 7 / Tirokuṭṭasutta)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數55
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 55 句
1-1
巴利原文
Khuddakapāṭha 7
2-1
巴利原文
Tirokuṭṭasutta
3-1
巴利原文
Tirokuṭṭesu tiṭṭhanti,
4-1
巴利原文
sandhisiṅghāṭakesu ca;
5-1
巴利原文
Dvārabāhāsu tiṭṭhanti,
6-1
巴利原文
āgantvāna sakaṁ gharaṁ.
7-1
巴利原文
Pahūte annapānamhi,
8-1
巴利原文
khajjabhojje upaṭṭhite;
9-1
巴利原文
Na tesaṁ koci sarati,
10-1
巴利原文
sattānaṁ kammapaccayā.
11-1
巴利原文
Evaṁ dadanti ñātīnaṁ,
12-1
巴利原文
ye honti anukampakā;
13-1
巴利原文
Suciṁ paṇītaṁ kālena,
14-1
巴利原文
kappiyaṁ pānabhojanaṁ.
15-1
巴利原文
Idaṁ vo ñātīnaṁ hotu,
16-1
巴利原文
sukhitā hontu ñātayo;
17-1
巴利原文
Te ca tattha samāgantvā,
18-1
巴利原文
ñātipetā samāgatā.
19-1
巴利原文
Pahūte annapānamhi,
20-1
巴利原文
sakkaccaṁ anumodare;
21-1
巴利原文
Ciraṁ jīvantu no ñātī,
22-1
巴利原文
yesaṁ hetu labhāmase.
23-1
巴利原文
Amhākañca katā pūjā,
24-1
巴利原文
dāyakā ca anipphalā;
25-1
巴利原文
Na hi tattha kasī atthi,
26-1
巴利原文
gorakkhettha na vijjati.
27-1
巴利原文
Vaṇijjā tādisī natthi,
28-1
巴利原文
hiraññena kayākayaṁ;
29-1
巴利原文
Ito dinnena yāpenti,
30-1
巴利原文
petā kālagatā tahiṁ.
31-1
巴利原文
Unname udakaṁ vuṭṭhaṁ,
32-1
巴利原文
yathā ninnaṁ pavattati;
33-1
巴利原文
Evamevaṁ ito dinnaṁ,
34-1
巴利原文
petānaṁ upakappati.
35-1
巴利原文
Yathā vārivahā pūrā,
36-1
巴利原文
paripūrenti sāgaraṁ;
37-1
巴利原文
Evamevaṁ ito dinnaṁ,
38-1
巴利原文
petānaṁ upakappati.
39-1
巴利原文
Adāsi me akāsi me,
40-1
巴利原文
ñāti mittā sakhā ca me;
41-1
巴利原文
Petānaṁ dakkhiṇaṁ dajjā,
42-1
巴利原文
pubbe katamanussaraṁ.
43-1
巴利原文
Na hi ruṇṇaṁ vā soko vā,
44-1
巴利原文
yā caññā paridevanā;
45-1
巴利原文
Na taṁ petānamatthāya,
46-1
巴利原文
evaṁ tiṭṭhanti ñātayo.
47-1
巴利原文
Ayañca kho dakkhiṇā dinnā,
48-1
巴利原文
saṅghamhi suppatiṭṭhitā;
49-1
巴利原文
Dīgharattaṁ hitāyassa,
50-1
巴利原文
ṭhānaso upakappati.
51-1
巴利原文
So ñātidhammo ca ayaṁ nidassito,
52-1
巴利原文
Petāna pūjā ca katā uḷārā;
53-1
巴利原文
Balañca bhikkhūnamanuppadinnaṁ,
54-1
巴利原文
Tumhehi puññaṁ pasutaṁ anappakanti.
55-1
巴利原文
Tirokuṭṭasuttaṁ.