巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第793經(Milindapañha / Mahāvagga / 10. Sampasādanalakkhaṇasaddhāpañha)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數20
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 20 句
1-1
巴利原文
Milindapañha
2-1
巴利原文
Mahāvagga
3-1
巴利原文
10. Sampasādanalakkhaṇasaddhāpañha
4-1
巴利原文
Rājā āha—
5-1
巴利原文
“bhante nāgasena, kiṁlakkhaṇā saddhā”ti?
6-1
巴利原文
“Sampasādanalakkhaṇā ca, mahārāja, saddhā, sampakkhandanalakkhaṇā cā”ti.
7-1
巴利原文
“Kathaṁ, bhante, sampasādanalakkhaṇā saddhā”ti?
8-1
巴利原文
“Saddhā kho, mahārāja, uppajjamānā nīvaraṇe vikkhambheti, vinīvaraṇaṁ cittaṁ hoti acchaṁ vippasannaṁ anāvilaṁ.
9-1
巴利原文
Evaṁ kho, mahārāja, sampasādanalakkhaṇā saddhā”ti.
10-1
巴利原文
“Opammaṁ karohī”ti.
11-1
巴利原文
“Yathā, mahārāja, rājā cakkavattī caturaṅginiyā senāya saddhiṁ addhānamaggappaṭipanno parittaṁ udakaṁ tareyya, taṁ udakaṁ hatthīhi ca assehi ca rathehi ca pattīhi ca khubhitaṁ bhaveyya āvilaṁ luḷitaṁ kalalībhūtaṁ.
12-1
巴利原文
Uttiṇṇo ca rājā cakkavattī manusse āṇāpeyya ‘pānīyaṁ, bhaṇe, āharatha, pivissāmī’ti, rañño ca udakappasādako maṇi bhaveyya.
13-1
巴利原文
‘Evaṁ, devā’ti kho te manussā rañño cakkavattissa paṭissutvā taṁ udakappasādakaṁ maṇiṁ udake pakkhipeyyuṁ, tasmiṁ udake pakkhittamatte saṅkhasevālapaṇakaṁ vigaccheyya, kaddamo ca sannisīdeyya, acchaṁ bhaveyya udakaṁ vippasannaṁ anāvilaṁ.
14-1
巴利原文
Tato rañño cakkavattissa pānīyaṁ upanāmeyyuṁ ‘pivatu, deva, pānīyan’ti.
15-1
巴利原文
Yathā, mahārāja, udakaṁ, evaṁ cittaṁ daṭṭhabbaṁ, yathā te manussā, evaṁ yogāvacaro daṭṭhabbo, yathā saṅkhasevālapaṇakaṁ kaddamo ca, evaṁ kilesā daṭṭhabbā.
16-1
巴利原文
Yathā udakappasādako maṇi, evaṁ saddhā daṭṭhabbā, yathā udakappasādake maṇimhi udake pakkhittamatte saṅkhasevālapaṇakaṁ vigaccheyya, kaddamo ca sannisīdeyya, acchaṁ bhaveyya udakaṁ vippasannaṁ anāvilaṁ;
17-1
巴利原文
evameva kho, mahārāja, saddhā uppajjamānā nīvaraṇe vikkhambheti, vinīvaraṇaṁ cittaṁ hoti acchaṁ vippasannaṁ anāvilaṁ.
18-1
巴利原文
Evaṁ kho, mahārāja, sampasādanalakkhaṇā saddhā”ti.
19-1
巴利原文
“Kallosi, bhante nāgasenā”ti.
20-1
巴利原文
Sampasādanalakkhaṇasaddhāpañho dasamo.