巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

小部第871經(Milindapañha / Meṇḍakapañhārambhakathā / Upāsakaguṇavagga / 1. Aṭṭhamantaparivajjanīyaṭṭhāna)

部類小部
Pali NikāyaKhuddaka Nikāya
總句數48
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 48 句
1-1
巴利原文
Milindapañha
2-1
巴利原文
Meṇḍakapañhārambhakathā
3-1
巴利原文
Upāsakaguṇavagga
4-1
巴利原文
1. Aṭṭhamantaparivajjanīyaṭṭhāna
5-1
巴利原文
Bhassappavādo vetaṇḍī,
6-1
巴利原文
atibuddhi vicakkhaṇo;
7-1
巴利原文
Milindo ñāṇabhedāya,
8-1
巴利原文
nāgasenamupāgami.
9-1
巴利原文
Vasanto tassa chāyāya,
10-1
巴利原文
paripucchaṁ punappunaṁ;
11-1
巴利原文
Pabhinnabuddhi hutvāna,
12-1
巴利原文
sopi āsi tipeṭako.
13-1
巴利原文
Navaṅgaṁ anumajjanto,
14-1
巴利原文
rattibhāge rahogato;
15-1
巴利原文
Addakkhi meṇḍake pañhe,
16-1
巴利原文
dunniveṭhe saniggahe.
17-1
巴利原文
“Pariyāyabhāsitaṁ atthi,
18-1
巴利原文
atthi sandhāyabhāsitaṁ;
19-1
巴利原文
Sabhāvabhāsitaṁ atthi,
20-1
巴利原文
dhammarājassa sāsane.
21-1
巴利原文
Tesamatthaṁ aviññāya,
22-1
巴利原文
meṇḍake jinabhāsite;
23-1
巴利原文
Anāgatamhi addhāne,
24-1
巴利原文
viggaho tattha hessati.
25-1
巴利原文
Handa kathiṁ pasādetvā,
26-1
巴利原文
chejjāpessāmi meṇḍake;
27-1
巴利原文
Tassa niddiṭṭhamaggena,
28-1
巴利原文
niddisissantyanāgate”ti.
29-1
巴利原文
Atha kho milindo rājā pabhātāya rattiyā uddhaste aruṇe sīsaṁ nhatvā sirasi añjaliṁ paggahetvā atītānāgatapaccuppanne sammāsambuddhe anussaritvā aṭṭha vattapadāni samādiyi “ito me anāgatāni satta divasāni aṭṭha guṇe samādiyitvā tapo caritabbo bhavissati, sohaṁ ciṇṇatapo samāno ācariyaṁ ārādhetvā meṇḍake pañhe pucchissāmī”ti.
30-1
巴利原文
Atha kho milindo rājā pakatidussayugaṁ apanetvā ābharaṇāni ca omuñcitvā kāsāvaṁ nivāsetvā muṇḍakapaṭisīsakaṁ sīse paṭimuñcitvā munibhāvamupagantvā aṭṭha guṇe samādiyi “imaṁ sattāhaṁ mayā na rājattho anusāsitabbo, na rāgūpasañhitaṁ cittaṁ uppādetabbaṁ, na dosūpasañhitaṁ cittaṁ uppādetabbaṁ, na mohūpasañhitaṁ cittaṁ uppādetabbaṁ, dāsakammakaraporise janepi nivātavuttinā bhavitabbaṁ, kāyikaṁ vācasikaṁ anurakkhitabbaṁ, chapi āyatanāni niravasesato anurakkhitabbāni, mettābhāvanāya mānasaṁ pakkhipitabban”ti.
31-1
巴利原文
Ime aṭṭha guṇe samādiyitvā tesveva aṭṭhasu guṇesu mānasaṁ patiṭṭhapetvā bahi anikkhamitvā sattāhaṁ vītināmetvā aṭṭhame divase pabhātāya rattiyā pageva pātarāsaṁ katvā okkhittacakkhu mitabhāṇī susaṇṭhitena iriyāpathena avikkhittena cittena haṭṭhena udaggena vippasannena theraṁ nāgasenaṁ upasaṅkamitvā therassa pāde sirasā vanditvā ekamantaṁ ṭhito idamavoca—
32-1
巴利原文
“Atthi me, bhante nāgasena, koci attho tumhehi saddhiṁ mantayitabbo, na tattha añño koci tatiyo icchitabbo, suññe okāse pavivitte araññe aṭṭhaṅgupāgate samaṇasāruppe.
33-1
巴利原文
Tattha so pañho pucchitabbo bhavissati, tattha me guyhaṁ na kātabbaṁ na rahassakaṁ, arahāmahaṁ rahassakaṁ suṇituṁ sumantane upagate, upamāyapi so attho upaparikkhitabbo, yathā kiṁ viya, yathā nāma, bhante nāgasena, mahāpathavī nikkhepaṁ arahati nikkhepe upagate.
34-1
巴利原文
Evameva kho, bhante nāgasena, arahāmahaṁ rahassakaṁ suṇituṁ sumantane upagate”ti.
35-1
巴利原文
Garunā saha pavivittapavanaṁ pavisitvā idamavoca—
36-1
巴利原文
“bhante nāgasena, idha purisena mantayitukāmena aṭṭha ṭhānāni parivajjayitabbāni bhavanti, na tesu ṭhānesu viññū puriso atthaṁ manteti, mantitopi attho paripatati na sambhavati.
37-1
巴利原文
Katamāni aṭṭha ṭhānāni?
38-1
巴利原文
Visamaṭṭhānaṁ parivajjanīyaṁ, sabhayaṁ parivajjanīyaṁ, ativātaṭṭhānaṁ parivajjanīyaṁ, paṭicchannaṭṭhānaṁ parivajjanīyaṁ, devaṭṭhānaṁ parivajjanīyaṁ, pantho parivajjanīyo, saṅgāmo parivajjanīyo, udakatitthaṁ parivajjanīyaṁ.
39-1
巴利原文
Imāni aṭṭha ṭhānāni parivajjanīyānī”ti.
40-1
巴利原文
Thero āha—
41-1
巴利原文
“ko doso visamaṭṭhāne, sabhaye, ativāte, paṭicchanne, devaṭṭhāne, panthe, saṅgāme, udakatitthe”ti?
42-1
巴利原文
“Visame, bhante nāgasena, mantito attho vikirati vidhamati paggharati na sambhavati, sabhaye mano santassati, santassito na sammā atthaṁ samanupassati, ativāte saddo avibhūto hoti, paṭicchanne upassutiṁ tiṭṭhanti, devaṭṭhāne mantito attho garukaṁ pariṇamati, panthe mantito attho tuccho bhavati, saṅgāme cañcalo bhavati, udakatitthe pākaṭo bhavati.
43-1
巴利原文
Bhavatīha—
44-1
巴利原文
‘Visamaṁ sabhayaṁ ativāto,
45-1
巴利原文
Paṭicchannaṁ devanissitaṁ;
46-1
巴利原文
Pantho ca saṅgāmo titthaṁ,
47-1
巴利原文
Aṭṭhete parivajjiyā’”ti.
48-1
巴利原文
Aṭṭha mantanassa parivajjanīyaṭṭhānāni.