巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

中部第3經(Majjhima Nikāya 3 / Dhammadāyādasutta)

部類中部
Pali NikāyaMajjhima Nikāya
總句數128
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 128 句
1-1
巴利原文
Majjhima Nikāya 3
2-1
巴利原文
Dhammadāyādasutta
3-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
4-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
5-1
巴利原文
Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
6-1
巴利原文
“bhikkhavo”ti.
7-1
巴利原文
“Bhadante”ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ.
8-1
巴利原文
Bhagavā etadavoca:
9-1
巴利原文
“Dhammadāyādā me, bhikkhave, bhavatha, mā āmisadāyādā.
10-1
巴利原文
Atthi me tumhesu anukampā:
11-1
巴利原文
‘kinti me sāvakā dhammadāyādā bhaveyyuṁ, no āmisadāyādā’ti.
12-1
巴利原文
Tumhe ca me, bhikkhave, āmisadāyādā bhaveyyātha no dhammadāyādā, tumhepi tena ādiyā bhaveyyātha:
13-1
巴利原文
‘āmisadāyādā satthusāvakā viharanti, no dhammadāyādā’ti;
14-1
巴利原文
ahampi tena ādiyo bhaveyyaṁ:
15-1
巴利原文
‘āmisadāyādā satthusāvakā viharanti, no dhammadāyādā’ti.
16-1
巴利原文
Tumhe ca me, bhikkhave, dhammadāyādā bhaveyyātha, no āmisadāyādā, tumhepi tena na ādiyā bhaveyyātha:
17-1
巴利原文
‘dhammadāyādā satthusāvakā viharanti, no āmisadāyādā’ti;
18-1
巴利原文
ahampi tena na ādiyo bhaveyyaṁ:
19-1
巴利原文
‘dhammadāyādā satthusāvakā viharanti, no āmisadāyādā’ti.
20-1
巴利原文
Tasmātiha me, bhikkhave, dhammadāyādā bhavatha, mā āmisadāyādā.
21-1
巴利原文
Atthi me tumhesu anukampā:
22-1
巴利原文
‘kinti me sāvakā dhammadāyādā bhaveyyuṁ, no āmisadāyādā’ti.
23-1
巴利原文
Idhāhaṁ, bhikkhave, bhuttāvī assaṁ pavārito paripuṇṇo pariyosito suhito yāvadattho;
24-1
巴利原文
siyā ca me piṇḍapāto atirekadhammo chaḍḍanīyadhammo.
25-1
巴利原文
Atha dve bhikkhū āgaccheyyuṁ jighacchādubbalyaparetā.
26-1
巴利原文
Tyāhaṁ evaṁ vadeyyaṁ:
27-1
巴利原文
‘ahaṁ khomhi, bhikkhave, bhuttāvī pavārito paripuṇṇo pariyosito suhito yāvadattho;
28-1
巴利原文
atthi ca me ayaṁ piṇḍapāto atirekadhammo chaḍḍanīyadhammo.
29-1
巴利原文
Sace ākaṅkhatha, bhuñjatha, no ce tumhe bhuñjissatha, idānāhaṁ appaharite vā chaḍḍessāmi, appāṇake vā udake opilāpessāmī’ti.
30-1
巴利原文
Tatrekassa bhikkhuno evamassa:
31-1
巴利原文
‘bhagavā kho bhuttāvī pavārito paripuṇṇo pariyosito suhito yāvadattho;
32-1
巴利原文
atthi cāyaṁ bhagavato piṇḍapāto atirekadhammo chaḍḍanīyadhammo.
33-1
巴利原文
Sace mayaṁ na bhuñjissāma, idāni bhagavā appaharite vā chaḍḍessati, appāṇake vā udake opilāpessati.
34-1
巴利原文
Vuttaṁ kho panetaṁ bhagavatā:
35-1
巴利原文
“dhammadāyādā me, bhikkhave, bhavatha, mā āmisadāyādā”ti.
36-1
巴利原文
Āmisaññataraṁ kho panetaṁ, yadidaṁ piṇḍapāto.
37-1
巴利原文
Yannūnāhaṁ imaṁ piṇḍapātaṁ abhuñjitvā imināva jighacchādubbalyena evaṁ imaṁ rattindivaṁ vītināmeyyan’ti.
38-1
巴利原文
So taṁ piṇḍapātaṁ abhuñjitvā teneva jighacchādubbalyena evaṁ taṁ rattindivaṁ vītināmeyya.
39-1
巴利原文
Atha dutiyassa bhikkhuno evamassa:
40-1
巴利原文
‘bhagavā kho bhuttāvī pavārito paripuṇṇo pariyosito suhito yāvadattho;
41-1
巴利原文
atthi cāyaṁ bhagavato piṇḍapāto atirekadhammo chaḍḍanīyadhammo.
42-1
巴利原文
Sace mayaṁ na bhuñjissāma, idāni bhagavā appaharite vā chaḍḍessati, appāṇake vā udake opilāpessati.
43-1
巴利原文
Yannūnāhaṁ imaṁ piṇḍapātaṁ bhuñjitvā jighacchādubbalyaṁ paṭivinodetvā evaṁ imaṁ rattindivaṁ vītināmeyyan’ti.
44-1
巴利原文
So taṁ piṇḍapātaṁ bhuñjitvā jighacchādubbalyaṁ paṭivinodetvā evaṁ taṁ rattindivaṁ vītināmeyya.
45-1
巴利原文
Kiñcāpi so, bhikkhave, bhikkhu taṁ piṇḍapātaṁ bhuñjitvā jighacchādubbalyaṁ paṭivinodetvā evaṁ taṁ rattindivaṁ vītināmeyya, atha kho asuyeva me purimo bhikkhu pujjataro ca pāsaṁsataro ca.
46-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
47-1
巴利原文
Tañhi tassa, bhikkhave, bhikkhuno dīgharattaṁ appicchatāya santuṭṭhiyā sallekhāya subharatāya vīriyārambhāya saṁvattissati.
48-1
巴利原文
Tasmātiha me, bhikkhave, dhammadāyādā bhavatha, mā āmisadāyādā.
49-1
巴利原文
Atthi me tumhesu anukampā:
50-1
巴利原文
‘kinti me sāvakā dhammadāyādā bhaveyyuṁ, no āmisadāyādā’”ti.
51-1
巴利原文
Idamavoca bhagavā.
52-1
巴利原文
Idaṁ vatvāna sugato uṭṭhāyāsanā vihāraṁ pāvisi.
53-1
巴利原文
Tatra kho āyasmā sāriputto acirapakkantassa bhagavato bhikkhū āmantesi:
54-1
巴利原文
“āvuso bhikkhave”ti.
55-1
巴利原文
“Āvuso”ti kho te bhikkhū āyasmato sāriputtassa paccassosuṁ.
56-1
巴利原文
Āyasmā sāriputto etadavoca:
57-1
巴利原文
“Kittāvatā nu kho, āvuso, satthu pavivittassa viharato sāvakā vivekaṁ nānusikkhanti, kittāvatā ca pana satthu pavivittassa viharato sāvakā vivekamanusikkhantī”ti?
58-1
巴利原文
“Dūratopi kho mayaṁ, āvuso, āgacchāma āyasmato sāriputtassa santike etassa bhāsitassa atthamaññātuṁ.
59-1
巴利原文
Sādhu vatāyasmantaṁyeva sāriputtaṁ paṭibhātu etassa bhāsitassa attho;
60-1
巴利原文
āyasmato sāriputtassa sutvā bhikkhū dhāressantī”ti.
61-1
巴利原文
“Tena hāvuso, suṇātha, sādhukaṁ manasi karotha, bhāsissāmī”ti.
62-1
巴利原文
“Evamāvuso”ti kho te bhikkhū āyasmato sāriputtassa paccassosuṁ.
63-1
巴利原文
Āyasmā sāriputto etadavoca:
64-1
巴利原文
“Kittāvatā nu kho, āvuso, satthu pavivittassa viharato sāvakā vivekaṁ nānusikkhanti?
65-1
巴利原文
Idhāvuso, satthu pavivittassa viharato sāvakā vivekaṁ nānusikkhanti,
66-1
巴利原文
yesañca dhammānaṁ satthā pahānamāha, te ca dhamme nappajahanti,
67-1
巴利原文
bāhulikā ca honti, sāthalikā, okkamane pubbaṅgamā, paviveke nikkhittadhurā.
68-1
巴利原文
Tatrāvuso, therā bhikkhū tīhi ṭhānehi gārayhā bhavanti.
69-1
巴利原文
‘Satthu pavivittassa viharato sāvakā vivekaṁ nānusikkhantī’ti—
70-1
巴利原文
iminā paṭhamena ṭhānena therā bhikkhū gārayhā bhavanti.
71-1
巴利原文
‘Yesañca dhammānaṁ satthā pahānamāha te ca dhamme nappajahantī’ti—
72-1
巴利原文
iminā dutiyena ṭhānena therā bhikkhū gārayhā bhavanti.
73-1
巴利原文
‘Bāhulikā ca, sāthalikā, okkamane pubbaṅgamā, paviveke nikkhittadhurā’ti—
74-1
巴利原文
iminā tatiyena ṭhānena therā bhikkhū gārayhā bhavanti.
75-1
巴利原文
Therā, āvuso, bhikkhū imehi tīhi ṭhānehi gārayhā bhavanti.
76-1
巴利原文
Tatrāvuso, majjhimā bhikkhū …pe…
77-1
巴利原文
navā bhikkhū tīhi ṭhānehi gārayhā bhavanti.
78-1
巴利原文
‘Satthu pavivittassa viharato sāvakā vivekaṁ nānusikkhantī’ti—
79-1
巴利原文
iminā paṭhamena ṭhānena navā bhikkhū gārayhā bhavanti.
80-1
巴利原文
‘Yesañca dhammānaṁ satthā pahānamāha te ca dhamme nappajahantī’ti—
81-1
巴利原文
iminā dutiyena ṭhānena navā bhikkhū gārayhā bhavanti.
82-1
巴利原文
‘Bāhulikā ca honti, sāthalikā, okkamane pubbaṅgamā, paviveke nikkhittadhurā’ti—
83-1
巴利原文
iminā tatiyena ṭhānena navā bhikkhū gārayhā bhavanti.
84-1
巴利原文
Navā, āvuso, bhikkhū imehi tīhi ṭhānehi gārayhā bhavanti.
85-1
巴利原文
Ettāvatā kho, āvuso, satthu pavivittassa viharato sāvakā vivekaṁ nānusikkhanti.
86-1
巴利原文
Kittāvatā ca panāvuso, satthu pavivittassa viharato sāvakā vivekamanusikkhanti?
87-1
巴利原文
Idhāvuso, satthu pavivittassa viharato sāvakā vivekamanusikkhanti—
88-1
巴利原文
yesañca dhammānaṁ satthā pahānamāha te ca dhamme pajahanti;
89-1
巴利原文
na ca bāhulikā honti, na sāthalikā okkamane nikkhittadhurā paviveke pubbaṅgamā.
90-1
巴利原文
Tatrāvuso, therā bhikkhū tīhi ṭhānehi pāsaṁsā bhavanti.
91-1
巴利原文
‘Satthu pavivittassa viharato sāvakā vivekamanusikkhantī’ti—
92-1
巴利原文
iminā paṭhamena ṭhānena therā bhikkhū pāsaṁsā bhavanti.
93-1
巴利原文
‘Yesañca dhammānaṁ satthā pahānamāha te ca dhamme pajahantī’ti—
94-1
巴利原文
iminā dutiyena ṭhānena therā bhikkhū pāsaṁsā bhavanti.
95-1
巴利原文
‘Na ca bāhulikā, na sāthalikā okkamane nikkhittadhurā paviveke pubbaṅgamā’ti—
96-1
巴利原文
iminā tatiyena ṭhānena therā bhikkhū pāsaṁsā bhavanti.
97-1
巴利原文
Therā, āvuso, bhikkhū imehi tīhi ṭhānehi pāsaṁsā bhavanti.
98-1
巴利原文
Tatrāvuso, majjhimā bhikkhū …pe…
99-1
巴利原文
navā bhikkhū tīhi ṭhānehi pāsaṁsā bhavanti.
100-1
巴利原文
‘Satthu pavivittassa viharato sāvakā vivekamanusikkhantī’ti—
101-1
巴利原文
iminā paṭhamena ṭhānena navā bhikkhū pāsaṁsā bhavanti.
102-1
巴利原文
‘Yesañca dhammānaṁ satthā pahānamāha te ca dhamme pajahantī’ti—
103-1
巴利原文
iminā dutiyena ṭhānena navā bhikkhū pāsaṁsā bhavanti.
104-1
巴利原文
‘Na ca bāhulikā, na sāthalikā okkamane nikkhittadhurā paviveke pubbaṅgamā’ti—
105-1
巴利原文
iminā tatiyena ṭhānena navā bhikkhū pāsaṁsā bhavanti.
106-1
巴利原文
Navā, āvuso, bhikkhū imehi tīhi ṭhānehi pāsaṁsā bhavanti.
107-1
巴利原文
Ettāvatā kho, āvuso, satthu pavivittassa viharato sāvakā vivekamanusikkhanti.
108-1
巴利原文
Tatrāvuso, lobho ca pāpako doso ca pāpako.
109-1
巴利原文
Lobhassa ca pahānāya dosassa ca pahānāya atthi majjhimā paṭipadā cakkhukaraṇī ñāṇakaraṇī upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṁvattati.
110-1
巴利原文
Katamā ca sā, āvuso, majjhimā paṭipadā cakkhukaraṇī ñāṇakaraṇī upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṁvattati?
111-1
巴利原文
Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṁ—
112-1
巴利原文
sammādiṭṭhi sammāsaṅkappo sammāvācā sammākammanto sammāājīvo sammāvāyāmo sammāsati sammāsamādhi.
113-1
巴利原文
Ayaṁ kho sā, āvuso, majjhimā paṭipadā cakkhukaraṇī ñāṇakaraṇī upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṁvattati.
114-1
巴利原文
Tatrāvuso, kodho ca pāpako upanāho ca pāpako …pe…
115-1
巴利原文
makkho ca pāpako paḷāso ca pāpako,
116-1
巴利原文
issā ca pāpikā maccherañca pāpakaṁ,
117-1
巴利原文
māyā ca pāpikā sāṭheyyañca pāpakaṁ,
118-1
巴利原文
thambho ca pāpako sārambho ca pāpako,
119-1
巴利原文
māno ca pāpako atimāno ca pāpako,
120-1
巴利原文
mado ca pāpako pamādo ca pāpako.
121-1
巴利原文
Madassa ca pahānāya pamādassa ca pahānāya atthi majjhimā paṭipadā cakkhukaraṇī ñāṇakaraṇī upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṁvattati.
122-1
巴利原文
Katamā ca sā, āvuso, majjhimā paṭipadā cakkhukaraṇī ñāṇakaraṇī upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṁvattati?
123-1
巴利原文
Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṁ—
124-1
巴利原文
sammādiṭṭhi sammāsaṅkappo sammāvācā sammākammanto sammāājīvo sammāvāyāmo sammāsati sammāsamādhi.
125-1
巴利原文
Ayaṁ kho sā, āvuso, majjhimā paṭipadā cakkhukaraṇī ñāṇakaraṇī upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṁvattatī”ti.
126-1
巴利原文
Idamavocāyasmā sāriputto.
127-1
巴利原文
Attamanā te bhikkhū āyasmato sāriputtassa bhāsitaṁ abhinandunti.
128-1
巴利原文
Dhammadāyādasuttaṁ niṭṭhitaṁ tatiyaṁ.