巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

中部第7經(Majjhima Nikāya 7 / Vatthasutta)

部類中部
Pali NikāyaMajjhima Nikāya
總句數147
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 147 句
1-1
巴利原文
Majjhima Nikāya 7
2-1
巴利原文
Vatthasutta
3-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
4-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
5-1
巴利原文
Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
6-1
巴利原文
“bhikkhavo”ti.
7-1
巴利原文
“Bhadante”ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ.
8-1
巴利原文
Bhagavā etadavoca:
9-1
巴利原文
“Seyyathāpi, bhikkhave, vatthaṁ saṅkiliṭṭhaṁ malaggahitaṁ;
10-1
巴利原文
tamenaṁ rajako yasmiṁ yasmiṁ raṅgajāte upasaṁhareyya—yadi nīlakāya yadi pītakāya yadi lohitakāya yadi mañjiṭṭhakāya durattavaṇṇamevassa aparisuddhavaṇṇamevassa.
11-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
12-1
巴利原文
Aparisuddhattā, bhikkhave, vatthassa.
13-1
巴利原文
Evameva kho, bhikkhave, citte saṅkiliṭṭhe, duggati pāṭikaṅkhā.
14-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhikkhave, vatthaṁ parisuddhaṁ pariyodātaṁ;
15-1
巴利原文
tamenaṁ rajako yasmiṁ yasmiṁ raṅgajāte upasaṁhareyya—yadi nīlakāya yadi pītakāya yadi lohitakāya yadi mañjiṭṭhakāya—surattavaṇṇamevassa parisuddhavaṇṇamevassa.
16-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
17-1
巴利原文
Parisuddhattā, bhikkhave, vatthassa.
18-1
巴利原文
Evameva kho, bhikkhave, citte asaṅkiliṭṭhe, sugati pāṭikaṅkhā.
19-1
巴利原文
Katame ca, bhikkhave, cittassa upakkilesā?
20-1
巴利原文
Abhijjhāvisamalobho cittassa upakkileso, byāpādo cittassa upakkileso, kodho cittassa upakkileso, upanāho cittassa upakkileso, makkho cittassa upakkileso, paḷāso cittassa upakkileso, issā cittassa upakkileso, macchariyaṁ cittassa upakkileso, māyā cittassa upakkileso, sāṭheyyaṁ cittassa upakkileso, thambho cittassa upakkileso, sārambho cittassa upakkileso, māno cittassa upakkileso, atimāno cittassa upakkileso, mado cittassa upakkileso, pamādo cittassa upakkileso.
21-1
巴利原文
Sa kho so, bhikkhave, bhikkhu ‘abhijjhāvisamalobho cittassa upakkileso’ti—iti viditvā abhijjhāvisamalobhaṁ cittassa upakkilesaṁ pajahati;
22-1
巴利原文
‘byāpādo cittassa upakkileso’ti—
23-1
巴利原文
iti viditvā byāpādaṁ cittassa upakkilesaṁ pajahati;
24-1
巴利原文
‘kodho cittassa upakkileso’ti—
25-1
巴利原文
iti viditvā kodhaṁ cittassa upakkilesaṁ pajahati;
26-1
巴利原文
‘upanāho cittassa upakkileso’ti—
27-1
巴利原文
iti viditvā upanāhaṁ cittassa upakkilesaṁ pajahati;
28-1
巴利原文
‘makkho cittassa upakkileso’ti—
29-1
巴利原文
iti viditvā makkhaṁ cittassa upakkilesaṁ pajahati;
30-1
巴利原文
‘paḷāso cittassa upakkileso’ti—
31-1
巴利原文
iti viditvā paḷāsaṁ cittassa upakkilesaṁ pajahati;
32-1
巴利原文
‘issā cittassa upakkileso’ti—
33-1
巴利原文
iti viditvā issaṁ cittassa upakkilesaṁ pajahati;
34-1
巴利原文
‘macchariyaṁ cittassa upakkileso’ti—
35-1
巴利原文
iti viditvā macchariyaṁ cittassa upakkilesaṁ pajahati;
36-1
巴利原文
‘māyā cittassa upakkileso’ti—
37-1
巴利原文
iti viditvā māyaṁ cittassa upakkilesaṁ pajahati;
38-1
巴利原文
‘sāṭheyyaṁ cittassa upakkileso’ti—
39-1
巴利原文
iti viditvā sāṭheyyaṁ cittassa upakkilesaṁ pajahati;
40-1
巴利原文
‘thambho cittassa upakkileso’ti—
41-1
巴利原文
iti viditvā thambhaṁ cittassa upakkilesaṁ pajahati;
42-1
巴利原文
‘sārambho cittassa upakkileso’ti—
43-1
巴利原文
iti viditvā sārambhaṁ cittassa upakkilesaṁ pajahati;
44-1
巴利原文
‘māno cittassa upakkileso’ti—
45-1
巴利原文
iti viditvā mānaṁ cittassa upakkilesaṁ pajahati;
46-1
巴利原文
‘atimāno cittassa upakkileso’ti—
47-1
巴利原文
iti viditvā atimānaṁ cittassa upakkilesaṁ pajahati;
48-1
巴利原文
‘mado cittassa upakkileso’ti—
49-1
巴利原文
iti viditvā madaṁ cittassa upakkilesaṁ pajahati;
50-1
巴利原文
‘pamādo cittassa upakkileso’ti—
51-1
巴利原文
iti viditvā pamādaṁ cittassa upakkilesaṁ pajahati.
52-1
巴利原文
Yato kho, bhikkhave, bhikkhuno ‘abhijjhāvisamalobho cittassa upakkileso’ti—iti viditvā abhijjhāvisamalobho cittassa upakkileso pahīno hoti,
53-1
巴利原文
‘byāpādo cittassa upakkileso’ti—
54-1
巴利原文
iti viditvā byāpādo cittassa upakkileso pahīno hoti;
55-1
巴利原文
‘kodho cittassa upakkileso’ti—
56-1
巴利原文
iti viditvā kodho cittassa upakkileso pahīno hoti;
57-1
巴利原文
‘upanāho cittassa upakkileso’ti—
58-1
巴利原文
iti viditvā upanāho cittassa upakkileso pahīno hoti;
59-1
巴利原文
‘makkho cittassa upakkileso’ti—
60-1
巴利原文
iti viditvā makkho cittassa upakkileso pahīno hoti;
61-1
巴利原文
‘paḷāso cittassa upakkileso’ti—
62-1
巴利原文
iti viditvā paḷāso cittassa upakkileso pahīno hoti;
63-1
巴利原文
‘issā cittassa upakkileso’ti—
64-1
巴利原文
iti viditvā issā cittassa upakkileso pahīno hoti;
65-1
巴利原文
‘macchariyaṁ cittassa upakkileso’ti—
66-1
巴利原文
iti viditvā macchariyaṁ cittassa upakkileso pahīno hoti;
67-1
巴利原文
‘māyā cittassa upakkileso’ti—
68-1
巴利原文
iti viditvā māyā cittassa upakkileso pahīno hoti;
69-1
巴利原文
‘sāṭheyyaṁ cittassa upakkileso’ti—
70-1
巴利原文
iti viditvā sāṭheyyaṁ cittassa upakkileso pahīno hoti;
71-1
巴利原文
‘thambho cittassa upakkileso’ti—
72-1
巴利原文
iti viditvā thambho cittassa upakkileso pahīno hoti;
73-1
巴利原文
‘sārambho cittassa upakkileso’ti—
74-1
巴利原文
iti viditvā sārambho cittassa upakkileso pahīno hoti;
75-1
巴利原文
‘māno cittassa upakkileso’ti—
76-1
巴利原文
iti viditvā māno cittassa upakkileso pahīno hoti;
77-1
巴利原文
‘atimāno cittassa upakkileso’ti—
78-1
巴利原文
iti viditvā atimāno cittassa upakkileso pahīno hoti;
79-1
巴利原文
‘mado cittassa upakkileso’ti—
80-1
巴利原文
iti viditvā mado cittassa upakkileso pahīno hoti;
81-1
巴利原文
‘pamādo cittassa upakkileso’ti—
82-1
巴利原文
iti viditvā pamādo cittassa upakkileso pahīno hoti.
83-1
巴利原文
So buddhe aveccappasādena samannāgato hoti:
84-1
巴利原文
‘itipi so bhagavā arahaṁ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasārathi satthā devamanussānaṁ buddho bhagavā’ti;
85-1
巴利原文
dhamme aveccappasādena samannāgato hoti:
86-1
巴利原文
‘svākkhāto bhagavatā dhammo sandiṭṭhiko akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṁ veditabbo viññūhī’ti;
87-1
巴利原文
saṅghe aveccappasādena samannāgato hoti:
88-1
巴利原文
‘suppaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, ujuppaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, ñāyappaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, sāmīcippaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, yadidaṁ cattāri purisayugāni, aṭṭha purisapuggalā. Esa bhagavato sāvakasaṅgho āhuneyyo pāhuneyyo dakkhiṇeyyo añjalikaraṇīyo, anuttaraṁ puññakkhettaṁ lokassā’ti.
89-1
巴利原文
Yathodhi kho panassa cattaṁ hoti vantaṁ muttaṁ pahīnaṁ paṭinissaṭṭhaṁ, so ‘buddhe aveccappasādena samannāgatomhī’ti labhati atthavedaṁ, labhati dhammavedaṁ, labhati dhammūpasaṁhitaṁ pāmojjaṁ.
90-1
巴利原文
Pamuditassa pīti jāyati, pītimanassa kāyo passambhati, passaddhakāyo sukhaṁ vedeti, sukhino cittaṁ samādhiyati;
91-1
巴利原文
‘dhamme …pe…
92-1
巴利原文
saṅghe aveccappasādena samannāgatomhī’ti labhati atthavedaṁ, labhati dhammavedaṁ, labhati dhammūpasaṁhitaṁ pāmojjaṁ;
93-1
巴利原文
pamuditassa pīti jāyati, pītimanassa kāyo passambhati, passaddhakāyo sukhaṁ vedeti, sukhino cittaṁ samādhiyati.
94-1
巴利原文
‘Yathodhi kho pana me cattaṁ vantaṁ muttaṁ pahīnaṁ paṭinissaṭṭhan’ti labhati atthavedaṁ, labhati dhammavedaṁ, labhati dhammūpasaṁhitaṁ pāmojjaṁ;
95-1
巴利原文
pamuditassa pīti jāyati, pītimanassa kāyo passambhati, passaddhakāyo sukhaṁ vedeti, sukhino cittaṁ samādhiyati.
96-1
巴利原文
Sa kho so, bhikkhave, bhikkhu evaṁsīlo evaṁdhammo evaṁpañño sālīnañcepi piṇḍapātaṁ bhuñjati vicitakāḷakaṁ anekasūpaṁ anekabyañjanaṁ, nevassa taṁ hoti antarāyāya.
97-1
巴利原文
Seyyathāpi, bhikkhave, vatthaṁ saṅkiliṭṭhaṁ malaggahitaṁ acchodakaṁ āgamma parisuddhaṁ hoti pariyodātaṁ, ukkāmukhaṁ vā panāgamma jātarūpaṁ parisuddhaṁ hoti pariyodātaṁ;
98-1
巴利原文
evameva kho, bhikkhave, bhikkhu evaṁsīlo evaṁdhammo evaṁpañño sālīnañcepi piṇḍapātaṁ bhuñjati vicitakāḷakaṁ anekasūpaṁ anekabyañjanaṁ, nevassa taṁ hoti antarāyāya.
99-1
巴利原文
So mettāsahagatena cetasā ekaṁ disaṁ pharitvā viharati, tathā dutiyaṁ, tathā tatiyaṁ, tathā catutthaṁ. Iti uddhamadho tiriyaṁ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṁ lokaṁ mettāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati;
100-1
巴利原文
karuṇāsahagatena cetasā …pe…
101-1
巴利原文
muditāsahagatena cetasā …pe…
102-1
巴利原文
upekkhāsahagatena cetasā ekaṁ disaṁ pharitvā viharati, tathā dutiyaṁ, tathā tatiyaṁ, tathā catutthaṁ. Iti uddhamadho tiriyaṁ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṁ lokaṁ upekkhāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati.
103-1
巴利原文
So ‘atthi idaṁ, atthi hīnaṁ, atthi paṇītaṁ, atthi imassa saññāgatassa uttari nissaraṇan’ti pajānāti.
104-1
巴利原文
Tassa evaṁ jānato evaṁ passato kāmāsavāpi cittaṁ vimuccati, bhavāsavāpi cittaṁ vimuccati, avijjāsavāpi cittaṁ vimuccati.
105-1
巴利原文
Vimuttasmiṁ vimuttamiti ñāṇaṁ hoti.
106-1
巴利原文
‘Khīṇā jāti, vusitaṁ brahmacariyaṁ, kataṁ karaṇīyaṁ, nāparaṁ itthattāyā’ti pajānāti.
107-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, bhikkhave:
108-1
巴利原文
‘bhikkhu sināto antarena sinānenā’”ti.
109-1
巴利原文
Tena kho pana samayena sundarikabhāradvājo brāhmaṇo bhagavato avidūre nisinno hoti.
110-1
巴利原文
Atha kho sundarikabhāradvājo brāhmaṇo bhagavantaṁ etadavoca:
111-1
巴利原文
“gacchati pana bhavaṁ gotamo bāhukaṁ nadiṁ sināyitun”ti?
112-1
巴利原文
“Kiṁ, brāhmaṇa, bāhukāya nadiyā?
113-1
巴利原文
Kiṁ bāhukā nadī karissatī”ti?
114-1
巴利原文
“Lokkhasammatā hi, bho gotama, bāhukā nadī bahujanassa, puññasammatā hi, bho gotama, bāhukā nadī bahujanassa, bāhukāya pana nadiyā bahujano pāpakammaṁ kataṁ pavāhetī”ti.
115-1
巴利原文
Atha kho bhagavā sundarikabhāradvājaṁ brāhmaṇaṁ gāthāhi ajjhabhāsi:
116-1
巴利原文
“Bāhukaṁ adhikakkañca,
117-1
巴利原文
gayaṁ sundarikaṁ mapi;
118-1
巴利原文
Sarassatiṁ payāgañca,
119-1
巴利原文
atho bāhumatiṁ nadiṁ;
120-1
巴利原文
Niccampi bālo pakkhando,
121-1
巴利原文
kaṇhakammo na sujjhati.
122-1
巴利原文
Kiṁ sundarikā karissati,
123-1
巴利原文
Kiṁ payāgā kiṁ bāhukā nadī;
124-1
巴利原文
Veriṁ katakibbisaṁ naraṁ,
125-1
巴利原文
Na hi naṁ sodhaye pāpakamminaṁ.
126-1
巴利原文
Suddhassa ve sadā phaggu,
127-1
巴利原文
Suddhassuposatho sadā;
128-1
巴利原文
Suddhassa sucikammassa,
129-1
巴利原文
Sadā sampajjate vataṁ;
130-1
巴利原文
Idheva sināhi brāhmaṇa,
131-1
巴利原文
Sabbabhūtesu karohi khemataṁ.
132-1
巴利原文
Sace musā na bhaṇasi,
133-1
巴利原文
sace pāṇaṁ na hiṁsasi;
134-1
巴利原文
Sace adinnaṁ nādiyasi,
135-1
巴利原文
saddahāno amaccharī;
136-1
巴利原文
Kiṁ kāhasi gayaṁ gantvā,
137-1
巴利原文
udapānopi te gayā”ti.
138-1
巴利原文
Evaṁ vutte, sundarikabhāradvājo brāhmaṇo bhagavantaṁ etadavoca:
139-1
巴利原文
“abhikkantaṁ, bho gotama, abhikkantaṁ, bho gotama.
140-1
巴利原文
Seyyathāpi, bho gotama, nikkujjitaṁ vā ukkujjeyya, paṭicchannaṁ vā vivareyya, mūḷhassa vā maggaṁ ācikkheyya, andhakāre vā telapajjotaṁ dhāreyya—cakkhumanto rūpāni dakkhantīti; evamevaṁ bhotā gotamena anekapariyāyena dhammo pakāsito.
141-1
巴利原文
Esāhaṁ bhavantaṁ gotamaṁ saraṇaṁ gacchāmi dhammañca bhikkhusaṅghañca.
142-1
巴利原文
Labheyyāhaṁ bhoto gotamassa santike pabbajjaṁ, labheyyaṁ upasampadan”ti.
143-1
巴利原文
Alattha kho sundarikabhāradvājo brāhmaṇo bhagavato santike pabbajjaṁ, alattha upasampadaṁ.
144-1
巴利原文
Acirūpasampanno kho panāyasmā bhāradvājo eko vūpakaṭṭho appamatto ātāpī pahitatto viharanto nacirasseva—yassatthāya kulaputtā sammadeva agārasmā anagāriyaṁ pabbajanti, tadanuttaraṁ—brahmacariyapariyosānaṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja vihāsi.
145-1
巴利原文
“Khīṇā jāti, vusitaṁ brahmacariyaṁ, kataṁ karaṇīyaṁ, nāparaṁ itthattāyā”ti abbhaññāsi.
146-1
巴利原文
Aññataro kho panāyasmā bhāradvājo arahataṁ ahosīti.
147-1
巴利原文
Vatthasuttaṁ niṭṭhitaṁ sattamaṁ.