巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

中部第59經(Majjhima Nikāya 59 / Bahuvedanīyasutta)

部類中部
Pali NikāyaMajjhima Nikāya
總句數111
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 111 句
1-1
巴利原文
Majjhima Nikāya 59
2-1
巴利原文
Bahuvedanīyasutta
3-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
4-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
5-1
巴利原文
Atha kho pañcakaṅgo thapati yenāyasmā udāyī tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṁ udāyiṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho pañcakaṅgo thapati āyasmantaṁ udāyiṁ etadavoca:
6-1
巴利原文
“kati nu kho, bhante udāyi, vedanā vuttā bhagavatā”ti?
7-1
巴利原文
“Tisso kho, thapati, vedanā vuttā bhagavatā.
8-1
巴利原文
Sukhā vedanā, dukkhā vedanā, adukkhamasukhā vedanā—
9-1
巴利原文
imā kho, thapati, tisso vedanā vuttā bhagavatā”ti.
10-1
巴利原文
Evaṁ vutte, pañcakaṅgo thapati āyasmantaṁ udāyiṁ etadavoca:
11-1
巴利原文
“na kho, bhante udāyi, tisso vedanā vuttā bhagavatā;
12-1
巴利原文
dve vedanā vuttā bhagavatā—
13-1
巴利原文
sukhā vedanā, dukkhā vedanā.
14-1
巴利原文
Yāyaṁ, bhante, adukkhamasukhā vedanā santasmiṁ esā paṇīte sukhe vuttā bhagavatā”ti.
15-1
巴利原文
Dutiyampi kho āyasmā udāyī pañcakaṅgaṁ thapatiṁ etadavoca:
16-1
巴利原文
“na kho, gahapati, dve vedanā vuttā bhagavatā;
17-1
巴利原文
tisso vedanā vuttā bhagavatā.
18-1
巴利原文
Sukhā vedanā, dukkhā vedanā, adukkhamasukhā vedanā—
19-1
巴利原文
imā kho, thapati, tisso vedanā vuttā bhagavatā”ti.
20-1
巴利原文
Dutiyampi kho pañcakaṅgo thapati āyasmantaṁ udāyiṁ etadavoca:
21-1
巴利原文
“na kho, bhante udāyi, tisso vedanā vuttā bhagavatā;
22-1
巴利原文
dve vedanā vuttā bhagavatā—
23-1
巴利原文
sukhā vedanā, dukkhā vedanā.
24-1
巴利原文
Yāyaṁ, bhante, adukkhamasukhā vedanā santasmiṁ esā paṇīte sukhe vuttā bhagavatā”ti.
25-1
巴利原文
Tatiyampi kho āyasmā udāyī pañcakaṅgaṁ thapatiṁ etadavoca:
26-1
巴利原文
“na kho, thapati, dve vedanā vuttā bhagavatā;
27-1
巴利原文
tisso vedanā vuttā bhagavatā.
28-1
巴利原文
Sukhā vedanā, dukkhā vedanā, adukkhamasukhā vedanā—
29-1
巴利原文
imā kho, thapati, tisso vedanā vuttā bhagavatā”ti.
30-1
巴利原文
Tatiyampi kho pañcakaṅgo thapati āyasmantaṁ udāyiṁ etadavoca:
31-1
巴利原文
“na kho, bhante udāyi, tisso vedanā vuttā bhagavatā,
32-1
巴利原文
dve vedanā vuttā bhagavatā—
33-1
巴利原文
sukhā vedanā, dukkhā vedanā.
34-1
巴利原文
Yāyaṁ, bhante, adukkhamasukhā vedanā santasmiṁ esā paṇīte sukhe vuttā bhagavatā”ti.
35-1
巴利原文
Neva kho sakkhi āyasmā udāyī pañcakaṅgaṁ thapatiṁ saññāpetuṁ, na panāsakkhi pañcakaṅgo thapati āyasmantaṁ udāyiṁ saññāpetuṁ.
36-1
巴利原文
Assosi kho āyasmā ānando āyasmato udāyissa pañcakaṅgena thapatinā saddhiṁ imaṁ kathāsallāpaṁ.
37-1
巴利原文
Atha kho āyasmā ānando yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi.
38-1
巴利原文
Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā ānando yāvatako ahosi āyasmato udāyissa pañcakaṅgena thapatinā saddhiṁ kathāsallāpo taṁ sabbaṁ bhagavato ārocesi.
39-1
巴利原文
Evaṁ vutte, bhagavā āyasmantaṁ ānandaṁ etadavoca:
40-1
巴利原文
“santaññeva kho, ānanda, pariyāyaṁ pañcakaṅgo thapati udāyissa nābbhanumodi, santaññeva ca pana pariyāyaṁ udāyī pañcakaṅgassa thapatissa nābbhanumodi.
41-1
巴利原文
Dvepānanda, vedanā vuttā mayā pariyāyena, tissopi vedanā vuttā mayā pariyāyena, pañcapi vedanā vuttā mayā pariyāyena, chapi vedanā vuttā mayā pariyāyena, aṭṭhārasapi vedanā vuttā mayā pariyāyena, chattiṁsapi vedanā vuttā mayā pariyāyena, aṭṭhasatampi vedanā vuttā mayā pariyāyena.
42-1
巴利原文
Evaṁ pariyāyadesito kho, ānanda, mayā dhammo.
43-1
巴利原文
Evaṁ pariyāyadesite kho, ānanda, mayā dhamme ye aññamaññassa subhāsitaṁ sulapitaṁ na samanujānissanti na samanumaññissanti na samanumodissanti tesametaṁ pāṭikaṅkhaṁ—bhaṇḍanajātā kalahajātā vivādāpannā aññamaññaṁ mukhasattīhi vitudantā viharissanti.
44-1
巴利原文
Evaṁ pariyāyadesito kho, ānanda, mayā dhammo.
45-1
巴利原文
Evaṁ pariyāyadesite kho, ānanda, mayā dhamme ye aññamaññassa subhāsitaṁ sulapitaṁ samanujānissanti samanumaññissanti samanumodissanti tesametaṁ pāṭikaṅkhaṁ—samaggā sammodamānā avivadamānā khīrodakībhūtā aññamaññaṁ piyacakkhūhi sampassantā viharissanti.
46-1
巴利原文
Pañca kho ime, ānanda, kāmaguṇā.
47-1
巴利原文
Katame pañca?
48-1
巴利原文
Cakkhuviññeyyā rūpā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṁhitā rajanīyā,
49-1
巴利原文
sotaviññeyyā saddā …pe…
50-1
巴利原文
ghānaviññeyyā gandhā …pe…
51-1
巴利原文
jivhāviññeyyā rasā …pe…
52-1
巴利原文
kāyaviññeyyā phoṭṭhabbā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṁhitā rajanīyā—
53-1
巴利原文
ime kho, ānanda, pañca kāmaguṇā.
54-1
巴利原文
Yaṁ kho, ānanda, ime pañca kāmaguṇe paṭicca uppajjati sukhaṁ somanassaṁ idaṁ vuccati kāmasukhaṁ.
55-1
巴利原文
Yo kho, ānanda, evaṁ vadeyya: ‘etaparamaṁ sattā sukhaṁ somanassaṁ paṭisaṁvedentī’ti, idamassa nānujānāmi.
56-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
57-1
巴利原文
Atthānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca.
58-1
巴利原文
Katamañcānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca?
59-1
巴利原文
Idhānanda, bhikkhu vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi …pe… paṭhamaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.
60-1
巴利原文
Idaṁ kho, ānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca.
61-1
巴利原文
Yo kho, ānanda, evaṁ vadeyya: ‘etaparamaṁ sattā sukhaṁ somanassaṁ paṭisaṁvedentī’ti, idamassa nānujānāmi.
62-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
63-1
巴利原文
Atthānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca.
64-1
巴利原文
Katamañcānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca?
65-1
巴利原文
Idhānanda, bhikkhu vitakkavicārānaṁ vūpasamā …pe… dutiyaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.
66-1
巴利原文
Idaṁ kho, ānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca.
67-1
巴利原文
Yo kho, ānanda, evaṁ vadeyya …
68-1
巴利原文
pe….
69-1
巴利原文
Katamañcānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca?
70-1
巴利原文
Idhānanda, bhikkhu pītiyā ca virāgā …pe… tatiyaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.
71-1
巴利原文
Idaṁ kho, ānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca.
72-1
巴利原文
Yo kho, ānanda, evaṁ vadeyya …
73-1
巴利原文
pe….
74-1
巴利原文
Katamañcānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca?
75-1
巴利原文
Idhānanda, bhikkhu sukhassa ca pahānā …pe… catutthaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.
76-1
巴利原文
Idaṁ kho, ānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca.
77-1
巴利原文
Yo kho, ānanda, evaṁ vadeyya …
78-1
巴利原文
pe….
79-1
巴利原文
Katamañcānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca?
80-1
巴利原文
Idhānanda, bhikkhu sabbaso rūpasaññānaṁ samatikkamā, paṭighasaññānaṁ atthaṅgamā, nānattasaññānaṁ amanasikārā ‘ananto ākāso’ti ākāsānañcāyatanaṁ upasampajja viharati.
81-1
巴利原文
Idaṁ kho, ānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca.
82-1
巴利原文
Yo kho, ānanda, evaṁ vadeyya …
83-1
巴利原文
pe….
84-1
巴利原文
Katamañcānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca?
85-1
巴利原文
Idhānanda, bhikkhu sabbaso ākāsānañcāyatanaṁ samatikkamma ‘anantaṁ viññāṇan’ti viññāṇañcāyatanaṁ upasampajja viharati.
86-1
巴利原文
Idaṁ kho, ānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca.
87-1
巴利原文
Yo kho, ānanda, evaṁ vadeyya …
88-1
巴利原文
pe….
89-1
巴利原文
Katamañcānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca?
90-1
巴利原文
Idhānanda, bhikkhu sabbaso viññāṇañcāyatanaṁ samatikkamma ‘natthi kiñcī’ti ākiñcaññāyatanaṁ upasampajja viharati.
91-1
巴利原文
Idaṁ kho, ānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca.
92-1
巴利原文
Yo kho, ānanda, evaṁ vadeyya …
93-1
巴利原文
pe….
94-1
巴利原文
Katamañcānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca?
95-1
巴利原文
Idhānanda, bhikkhu sabbaso ākiñcaññāyatanaṁ samatikkamma nevasaññānāsaññāyatanaṁ upasampajja viharati.
96-1
巴利原文
Idaṁ kho, ānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca.
97-1
巴利原文
Yo kho, ānanda, evaṁ vadeyya: ‘etaparamaṁ sattā sukhaṁ somanassaṁ paṭisaṁvedentī’ti, idamassa nānujānāmi.
98-1
巴利原文
Taṁ kissa hetu?
99-1
巴利原文
Atthānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca.
100-1
巴利原文
Katamañcānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca?
101-1
巴利原文
Idhānanda, bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati.
102-1
巴利原文
Idaṁ kho, ānanda, etamhā sukhā aññaṁ sukhaṁ abhikkantatarañca paṇītatarañca.
103-1
巴利原文
Ṭhānaṁ kho panetaṁ, ānanda, vijjati yaṁ aññatitthiyā paribbājakā evaṁ vadeyyuṁ:
104-1
巴利原文
‘saññāvedayitanirodhaṁ samaṇo gotamo āha; tañca sukhasmiṁ paññapeti.
105-1
巴利原文
Tayidaṁ kiṁsu, tayidaṁ kathaṁsū’ti?
106-1
巴利原文
Evaṁvādino, ānanda, aññatitthiyā paribbājakā evamassu vacanīyā:
107-1
巴利原文
‘na kho, āvuso, bhagavā sukhaṁyeva vedanaṁ sandhāya sukhasmiṁ paññapeti;
108-1
巴利原文
api ca, āvuso, yattha yattha sukhaṁ upalabbhati yahiṁ yahiṁ taṁ taṁ tathāgato sukhasmiṁ paññapetī’”ti.
109-1
巴利原文
Idamavoca bhagavā.
110-1
巴利原文
Attamano āyasmā ānando bhagavato bhāsitaṁ abhinandīti.
111-1
巴利原文
Bahuvedanīyasuttaṁ niṭṭhitaṁ navamaṁ.