巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

中部第68經(Majjhima Nikāya 68 / Naḷakapānasutta)

部類中部
Pali NikāyaMajjhima Nikāya
總句數177
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 177 句
1-1
巴利原文
Majjhima Nikāya 68
2-1
巴利原文
Naḷakapānasutta
3-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
4-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā kosalesu viharati naḷakapāne palāsavane.
5-1
巴利原文
Tena kho pana samayena sambahulā abhiññātā abhiññātā kulaputtā bhagavantaṁ uddissa saddhā agārasmā anagāriyaṁ pabbajitā honti—
6-1
巴利原文
āyasmā ca anuruddho, āyasmā ca bhaddiyo, āyasmā ca kimilo, āyasmā ca bhagu, āyasmā ca koṇḍañño, āyasmā ca revato, āyasmā ca ānando, aññe ca abhiññātā abhiññātā kulaputtā.
7-1
巴利原文
Tena kho pana samayena bhagavā bhikkhusaṅghaparivuto abbhokāse nisinno hoti.
8-1
巴利原文
Atha kho bhagavā te kulaputte ārabbha bhikkhū āmantesi:
9-1
巴利原文
“ye te, bhikkhave, kulaputtā mamaṁ uddissa saddhā agārasmā anagāriyaṁ pabbajitā, kacci te, bhikkhave, bhikkhū abhiratā brahmacariye”ti?
10-1
巴利原文
Evaṁ vutte, te bhikkhū tuṇhī ahesuṁ.
11-1
巴利原文
Dutiyampi kho bhagavā te kulaputte ārabbha bhikkhū āmantesi:
12-1
巴利原文
“ye te, bhikkhave, kulaputtā mamaṁ uddissa saddhā agārasmā anagāriyaṁ pabbajitā, kacci te, bhikkhave, bhikkhū abhiratā brahmacariye”ti?
13-1
巴利原文
Dutiyampi kho te bhikkhū tuṇhī ahesuṁ.
14-1
巴利原文
Tatiyampi kho bhagavā te kulaputte ārabbha bhikkhū āmantesi:
15-1
巴利原文
“ye te, bhikkhave, kulaputtā mamaṁ uddissa saddhā agārasmā anagāriyaṁ pabbajitā, kacci te, bhikkhave, bhikkhū abhiratā brahmacariye”ti?
16-1
巴利原文
Tatiyampi kho te bhikkhū tuṇhī ahesuṁ.
17-1
巴利原文
Atha kho bhagavato etadahosi:
18-1
巴利原文
“yannūnāhaṁ te kulaputte puccheyyan”ti.
19-1
巴利原文
Atha kho bhagavā āyasmantaṁ anuruddhaṁ āmantesi:
20-1
巴利原文
“kacci tumhe, anuruddhā, abhiratā brahmacariye”ti?
21-1
巴利原文
“Taggha mayaṁ, bhante, abhiratā brahmacariye”ti.
22-1
巴利原文
“Sādhu sādhu, anuruddhā.
23-1
巴利原文
Etaṁ kho, anuruddhā, tumhākaṁ patirūpaṁ kulaputtānaṁ saddhā agārasmā anagāriyaṁ pabbajitānaṁ yaṁ tumhe abhirameyyātha brahmacariye.
24-1
巴利原文
Yena tumhe, anuruddhā, bhadrena yobbanena samannāgatā paṭhamena vayasā susukāḷakesā kāme paribhuñjeyyātha tena tumhe, anuruddhā, bhadrenapi yobbanena samannāgatā paṭhamena vayasā susukāḷakesā agārasmā anagāriyaṁ pabbajitā.
25-1
巴利原文
Te ca kho pana tumhe, anuruddhā, neva rājābhinītā agārasmā anagāriyaṁ pabbajitā, na corābhinītā agārasmā anagāriyaṁ pabbajitā, na iṇaṭṭā agārasmā anagāriyaṁ pabbajitā, na bhayaṭṭā agārasmā anagāriyaṁ pabbajitā, nājīvikāpakatā agārasmā anagāriyaṁ pabbajitā.
26-1
巴利原文
Api ca khomhi otiṇṇo jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi, dukkhotiṇṇo dukkhapareto;
27-1
巴利原文
appeva nāma imassa kevalassa dukkhakkhandhassa antakiriyā paññāyethāti—
28-1
巴利原文
nanu tumhe, anuruddhā, evaṁ saddhā agārasmā anagāriyaṁ pabbajitā”ti?
29-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”.
30-1
巴利原文
“Evaṁ pabbajitena ca pana, anuruddhā, kulaputtena kimassa karaṇīyaṁ?
31-1
巴利原文
Vivekaṁ, anuruddhā, kāmehi vivekaṁ akusalehi dhammehi pītisukhaṁ nādhigacchati aññaṁ vā tato santataraṁ, tassa abhijjhāpi cittaṁ pariyādāya tiṭṭhati, byāpādopi cittaṁ pariyādāya tiṭṭhati, thinamiddhampi cittaṁ pariyādāya tiṭṭhati uddhaccakukkuccampi cittaṁ pariyādāya tiṭṭhati, vicikicchāpi cittaṁ pariyādāya tiṭṭhati, aratīpi cittaṁ pariyādāya tiṭṭhati, tandīpi cittaṁ pariyādāya tiṭṭhati.
32-1
巴利原文
Vivekaṁ, anuruddhā, kāmehi vivekaṁ akusalehi dhammehi pītisukhaṁ nādhigacchati aññaṁ vā tato santataraṁ.
33-1
巴利原文
Vivekaṁ, anuruddhā, kāmehi vivekaṁ akusalehi dhammehi pītisukhaṁ adhigacchati aññaṁ vā tato santataraṁ, tassa abhijjhāpi cittaṁ na pariyādāya tiṭṭhati, byāpādopi cittaṁ na pariyādāya tiṭṭhati, thinamiddhampi cittaṁ na pariyādāya tiṭṭhati, uddhaccakukkuccampi cittaṁ na pariyādāya tiṭṭhati, vicikicchāpi cittaṁ na pariyādāya tiṭṭhati, aratīpi cittaṁ na pariyādāya tiṭṭhati, tandīpi cittaṁ na pariyādāya tiṭṭhati.
34-1
巴利原文
Vivekaṁ, anuruddhā, kāmehi vivekaṁ akusalehi dhammehi pītisukhaṁ adhigacchati aññaṁ vā tato santataraṁ.
35-1
巴利原文
Kinti vo, anuruddhā, mayi hoti:
36-1
巴利原文
‘ye āsavā saṅkilesikā ponobbhavikā sadarā dukkhavipākā āyatiṁ jātijarāmaraṇiyā, appahīnā te tathāgatassa;
37-1
巴利原文
tasmā tathāgato saṅkhāyekaṁ paṭisevati, saṅkhāyekaṁ adhivāseti, saṅkhāyekaṁ parivajjeti, saṅkhāyekaṁ vinodetī’”ti?
38-1
巴利原文
“Na kho no, bhante, bhagavati evaṁ hoti:
39-1
巴利原文
‘ye āsavā saṅkilesikā ponobbhavikā sadarā dukkhavipākā āyatiṁ jātijarāmaraṇiyā, appahīnā te tathāgatassa;
40-1
巴利原文
tasmā tathāgato saṅkhāyekaṁ paṭisevati, saṅkhāyekaṁ adhivāseti, saṅkhāyekaṁ parivajjeti, saṅkhāyekaṁ vinodetī’ti.
41-1
巴利原文
Evaṁ kho no, bhante, bhagavati hoti:
42-1
巴利原文
‘ye āsavā saṅkilesikā ponobbhavikā sadarā dukkhavipākā āyatiṁ jātijarāmaraṇiyā, pahīnā te tathāgatassa;
43-1
巴利原文
tasmā tathāgato saṅkhāyekaṁ paṭisevati, saṅkhāyekaṁ adhivāseti, saṅkhāyekaṁ parivajjeti, saṅkhāyekaṁ vinodetī’”ti.
44-1
巴利原文
“Sādhu sādhu, anuruddhā.
45-1
巴利原文
Tathāgatassa, anuruddhā, ye āsavā saṅkilesikā ponobbhavikā sadarā dukkhavipākā āyatiṁ jātijarāmaraṇiyā, pahīnā te ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṅkatā āyatiṁ anuppādadhammā.
46-1
巴利原文
Seyyathāpi, anuruddhā, tālo matthakacchinno abhabbo punavirūḷhiyā;
47-1
巴利原文
evameva kho, anuruddhā, tathāgatassa ye āsavā saṅkilesikā ponobbhavikā sadarā dukkhavipākā āyatiṁ jātijarāmaraṇiyā, pahīnā te ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṅkatā āyatiṁ anuppādadhammā;
48-1
巴利原文
tasmā tathāgato saṅkhāyekaṁ paṭisevati, saṅkhāyekaṁ adhivāseti, saṅkhāyekaṁ parivajjeti, saṅkhāyekaṁ vinodeti.
49-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, anuruddhā,
50-1
巴利原文
kaṁ atthavasaṁ sampassamāno tathāgato sāvake abbhatīte kālaṅkate upapattīsu byākaroti:
51-1
巴利原文
‘asu amutra upapanno; asu amutra upapanno’”ti?
52-1
巴利原文
“Bhagavaṁmūlakā no, bhante, dhammā bhagavaṁnettikā bhagavaṁpaṭisaraṇā. Sādhu vata, bhante, bhagavantaṁyeva paṭibhātu etassa bhāsitassa attho. Bhagavato sutvā bhikkhū dhāressantī”ti.
53-1
巴利原文
“Na kho, anuruddhā, tathāgato janakuhanatthaṁ na janalapanatthaṁ na lābhasakkārasilokānisaṁsatthaṁ na ‘iti maṁ jano jānātū’ti sāvake abbhatīte kālaṅkate upapattīsu byākaroti:
54-1
巴利原文
‘asu amutra upapanno, asu amutra upapanno’ti.
55-1
巴利原文
Santi ca kho, anuruddhā, kulaputtā saddhā uḷāravedā uḷārapāmojjā.
56-1
巴利原文
Te taṁ sutvā tadatthāya cittaṁ upasaṁharanti.
57-1
巴利原文
Tesaṁ taṁ, anuruddhā, hoti dīgharattaṁ hitāya sukhāya.
58-1
巴利原文
Idhānuruddhā, bhikkhu suṇāti:
59-1
巴利原文
‘itthannāmo bhikkhu kālaṅkato;
60-1
巴利原文
so bhagavatā byākato—
61-1
巴利原文
aññāya saṇṭhahī’ti.
62-1
巴利原文
So kho panassa āyasmā sāmaṁ diṭṭho vā hoti anussavassuto vā:
63-1
巴利原文
‘evaṁsīlo so āyasmā ahosi itipi, evaṁdhammo so āyasmā ahosi itipi, evaṁpañño so āyasmā ahosi itipi, evaṁvihārī so āyasmā ahosi itipi, evaṁvimutto so āyasmā ahosi itipī’ti.
64-1
巴利原文
So tassa saddhañca sīlañca sutañca cāgañca paññañca anussaranto tadatthāya cittaṁ upasaṁharati.
65-1
巴利原文
Evampi kho, anuruddhā, bhikkhuno phāsuvihāro hoti.
66-1
巴利原文
Idhānuruddhā, bhikkhu suṇāti:
67-1
巴利原文
‘itthannāmo bhikkhu kālaṅkato;
68-1
巴利原文
so bhagavatā byākato—
69-1
巴利原文
pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā opapātiko tattha parinibbāyī anāvattidhammo tasmā lokā’ti.
70-1
巴利原文
So kho panassa āyasmā sāmaṁ diṭṭho vā hoti anussavassuto vā:
71-1
巴利原文
‘evaṁsīlo so āyasmā ahosi itipi, evaṁdhammo …pe… evaṁpañño … evaṁvihārī … evaṁvimutto so āyasmā ahosi itipī’ti.
72-1
巴利原文
So tassa saddhañca sīlañca sutañca cāgañca paññañca anussaranto tadatthāya cittaṁ upasaṁharati.
73-1
巴利原文
Evampi kho, anuruddhā, bhikkhuno phāsuvihāro hoti.
74-1
巴利原文
Idhānuruddhā, bhikkhu suṇāti:
75-1
巴利原文
‘itthannāmo bhikkhu kālaṅkato;
76-1
巴利原文
so bhagavatā byākato—
77-1
巴利原文
tiṇṇaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā rāgadosamohānaṁ tanuttā sakadāgāmī sakideva imaṁ lokaṁ āgantvā dukkhassantaṁ karissatī’ti.
78-1
巴利原文
So kho panassa āyasmā sāmaṁ diṭṭho vā hoti anussavassuto vā:
79-1
巴利原文
‘evaṁsīlo so āyasmā ahosi itipi, evaṁdhammo …pe… evaṁpañño … evaṁvihārī … evaṁvimutto so āyasmā ahosi itipī’ti.
80-1
巴利原文
So tassa saddhañca sīlañca sutañca cāgañca paññañca anussaranto tadatthāya cittaṁ upasaṁharati.
81-1
巴利原文
Evampi kho, anuruddhā, bhikkhuno phāsuvihāro hoti.
82-1
巴利原文
Idhānuruddhā, bhikkhu suṇāti:
83-1
巴利原文
‘itthannāmo bhikkhu kālaṅkato;
84-1
巴利原文
so bhagavatā byākato—
85-1
巴利原文
tiṇṇaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā sotāpanno avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇo’ti.
86-1
巴利原文
So kho panassa āyasmā sāmaṁ diṭṭho vā hoti anussavassuto vā:
87-1
巴利原文
‘evaṁsīlo so āyasmā ahosi itipi, evaṁdhammo …pe… evaṁpañño … evaṁvihārī … evaṁvimutto so āyasmā ahosi itipī’ti.
88-1
巴利原文
So tassa saddhañca sīlañca sutañca cāgañca paññañca anussaranto tadatthāya cittaṁ upasaṁharati.
89-1
巴利原文
Evampi kho, anuruddhā, bhikkhuno phāsuvihāro hoti.
90-1
巴利原文
Idhānuruddhā, bhikkhunī suṇāti:
91-1
巴利原文
‘itthannāmā bhikkhunī kālaṅkatā;
92-1
巴利原文
sā bhagavatā byākatā—
93-1
巴利原文
aññāya saṇṭhahī’ti.
94-1
巴利原文
Sā kho panassā bhaginī sāmaṁ diṭṭhā vā hoti anussavassutā vā:
95-1
巴利原文
‘evaṁsīlā sā bhaginī ahosi itipi, evaṁdhammā sā bhaginī ahosi itipi, evaṁpaññā sā bhaginī ahosi itipi, evaṁvihārinī sā bhaginī ahosi itipi, evaṁvimuttā sā bhaginī ahosi itipī’ti.
96-1
巴利原文
Sā tassā saddhañca sīlañca sutañca cāgañca paññañca anussarantī tadatthāya cittaṁ upasaṁharati.
97-1
巴利原文
Evampi kho, anuruddhā, bhikkhuniyā phāsuvihāro hoti.
98-1
巴利原文
Idhānuruddhā, bhikkhunī suṇāti:
99-1
巴利原文
‘itthannāmā bhikkhunī kālaṅkatā;
100-1
巴利原文
sā bhagavatā byākatā—
101-1
巴利原文
pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā opapātikā tattha parinibbāyinī anāvattidhammā tasmā lokā’ti.
102-1
巴利原文
Sā kho panassā bhaginī sāmaṁ diṭṭhā vā hoti anussavassutā vā:
103-1
巴利原文
‘evaṁsīlā sā bhaginī ahosi itipi, evaṁdhammā …pe… evaṁpaññā … evaṁvihārinī … evaṁvimuttā sā bhaginī ahosi itipī’ti.
104-1
巴利原文
Sā tassā saddhañca sīlañca sutañca cāgañca paññañca anussarantī tadatthāya cittaṁ upasaṁharati.
105-1
巴利原文
Evampi kho, anuruddhā, bhikkhuniyā phāsuvihāro hoti.
106-1
巴利原文
Idhānuruddhā, bhikkhunī suṇāti:
107-1
巴利原文
‘itthannāmā bhikkhunī kālaṅkatā;
108-1
巴利原文
sā bhagavatā byākatā—
109-1
巴利原文
tiṇṇaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā rāgadosamohānaṁ tanuttā sakadāgāminī sakideva imaṁ lokaṁ āgantvā dukkhassantaṁ karissatī’ti.
110-1
巴利原文
Sā kho panassā bhaginī sāmaṁ diṭṭhā vā hoti anussavassutā vā:
111-1
巴利原文
‘evaṁsīlā sā bhaginī ahosi itipi, evaṁdhammā …pe… evaṁpaññā … evaṁvihārinī … evaṁvimuttā sā bhaginī ahosi itipī’ti.
112-1
巴利原文
Sā tassā saddhañca sīlañca sutañca cāgañca paññañca anussarantī tadatthāya cittaṁ upasaṁharati.
113-1
巴利原文
Evampi kho, anuruddhā, bhikkhuniyā phāsuvihāro hoti.
114-1
巴利原文
Idhānuruddhā, bhikkhunī suṇāti:
115-1
巴利原文
‘itthannāmā bhikkhunī kālaṅkatā;
116-1
巴利原文
sā bhagavatā byākatā—
117-1
巴利原文
tiṇṇaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā sotāpannā avinipātadhammā niyatā sambodhiparāyaṇā’ti.
118-1
巴利原文
Sā kho panassā bhaginī sāmaṁ diṭṭhā vā hoti anussavassutā vā:
119-1
巴利原文
‘evaṁsīlā sā bhaginī ahosi itipi, evaṁdhammā … evaṁpaññā … evaṁvihārinī … evaṁvimuttā sā bhaginī ahosi itipī’ti.
120-1
巴利原文
Sā tassā saddhañca sīlañca sutañca cāgañca paññañca anussarantī tadatthāya cittaṁ upasaṁharati.
121-1
巴利原文
Evampi kho, anuruddhā, bhikkhuniyā phāsuvihāro hoti.
122-1
巴利原文
Idhānuruddhā, upāsako suṇāti:
123-1
巴利原文
‘itthannāmo upāsako kālaṅkato;
124-1
巴利原文
so bhagavatā byākato—
125-1
巴利原文
pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā opapātiko tattha parinibbāyī anāvattidhammo tasmā lokā’ti.
126-1
巴利原文
So kho panassa āyasmā sāmaṁ diṭṭho vā hoti anussavassuto vā:
127-1
巴利原文
‘evaṁsīlo so āyasmā ahosi itipi, evaṁdhammo so āyasmā ahosi itipi, evaṁpañño so āyasmā ahosi itipi, evaṁvihārī so āyasmā ahosi itipi, evaṁvimutto so āyasmā ahosi itipī’ti.
128-1
巴利原文
So tassa saddhañca sutañca cāgañca paññañca anussaranto tadatthāya cittaṁ upasaṁharati.
129-1
巴利原文
Evampi kho, anuruddhā, upāsakassa phāsuvihāro hoti.
130-1
巴利原文
Idhānuruddhā, upāsako suṇāti:
131-1
巴利原文
‘itthannāmo upāsako kālaṅkato;
132-1
巴利原文
so bhagavatā byākato—
133-1
巴利原文
tiṇṇaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā rāgadosamohānaṁ tanuttā sakadāgāmī sakideva imaṁ lokaṁ āgantvā dukkhassantaṁ karissatī’ti.
134-1
巴利原文
So kho panassa āyasmā sāmaṁ diṭṭho vā hoti anussavassuto vā:
135-1
巴利原文
‘evaṁsīlo so āyasmā ahosi itipi, evaṁdhammo … evaṁpañño … evaṁvihārī … evaṁvimutto so āyasmā ahosi itipī’ti.
136-1
巴利原文
So tassa saddhañca sīlañca sutañca cāgañca paññañca anussaranto tadatthāya cittaṁ upasaṁharati.
137-1
巴利原文
Evampi kho, anuruddhā, upāsakassa phāsuvihāro hoti.
138-1
巴利原文
Idhānuruddhā, upāsako suṇāti:
139-1
巴利原文
‘itthannāmo upāsako kālaṅkato;
140-1
巴利原文
so bhagavatā byākato—
141-1
巴利原文
tiṇṇaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā sotāpanno avinipātadhammo niyato sambodhiparāyaṇo’ti.
142-1
巴利原文
So kho panassa āyasmā sāmaṁ diṭṭho vā hoti anussavassuto vā:
143-1
巴利原文
‘evaṁsīlo so āyasmā ahosi itipi, evaṁdhammo … evaṁpañño … evaṁvihārī … evaṁvimutto so āyasmā ahosi itipī’ti.
144-1
巴利原文
So tassa saddhañca sīlañca sutañca cāgañca paññañca anussaranto tadatthāya cittaṁ upasaṁharati.
145-1
巴利原文
Evampi kho, anuruddhā upāsakassa phāsuvihāro hoti.
146-1
巴利原文
Idhānuruddhā, upāsikā suṇāti:
147-1
巴利原文
‘itthannāmā upāsikā kālaṅkatā;
148-1
巴利原文
sā bhagavatā byākatā—
149-1
巴利原文
pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā opapātikā tattha parinibbāyinī anāvattidhammā tasmā lokā’ti.
150-1
巴利原文
Sā kho panassā bhaginī sāmaṁ diṭṭhā vā hoti anussavassutā vā:
151-1
巴利原文
‘evaṁsīlā sā bhaginī ahosi itipi, evaṁdhammā … evaṁpaññā … evaṁvihārinī … evaṁvimuttā sā bhaginī ahosi itipī’ti.
152-1
巴利原文
Sā tassā saddhañca sīlañca sutañca cāgañca paññañca anussarantī tadatthāya cittaṁ upasaṁharati.
153-1
巴利原文
Evampi kho, anuruddhā, upāsikāya phāsuvihāro hoti.
154-1
巴利原文
Idhānuruddhā, upāsikā suṇāti:
155-1
巴利原文
‘itthannāmā upāsikā kālaṅkatā;
156-1
巴利原文
sā bhagavatā byākatā—
157-1
巴利原文
tiṇṇaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā rāgadosamohānaṁ tanuttā sakadāgāminī sakideva imaṁ lokaṁ āgantvā dukkhassantaṁ karissatī’ti.
158-1
巴利原文
Sā kho panassā bhaginī sāmaṁ diṭṭhā vā hoti anussavassutā vā:
159-1
巴利原文
‘evaṁsīlā sā bhaginī ahosi itipi, evaṁdhammā … evaṁpaññā … evaṁvihārinī … evaṁvimuttā sā bhaginī ahosi itipī’ti.
160-1
巴利原文
Sā tassā saddhañca sīlañca sutañca cāgañca paññañca anussarantī tadatthāya cittaṁ upasaṁharati.
161-1
巴利原文
Evampi kho, anuruddhā, upāsikāya phāsuvihāro hoti.
162-1
巴利原文
Idhānuruddhā, upāsikā suṇāti:
163-1
巴利原文
‘itthannāmā upāsikā kālaṅkatā;
164-1
巴利原文
sā bhagavatā byākatā—
165-1
巴利原文
tiṇṇaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā sotāpannā avinipātadhammā niyatā sambodhiparāyaṇā’ti.
166-1
巴利原文
Sā kho panassā bhaginī sāmaṁ diṭṭhā vā hoti anussavassutā vā:
167-1
巴利原文
‘evaṁsīlā sā bhaginī ahosi itipi, evaṁdhammā sā bhaginī ahosi itipi, evaṁpaññā sā bhaginī ahosi itipi, evaṁvihārinī sā bhaginī ahosi itipi, evaṁvimuttā sā bhaginī ahosi itipī’ti.
168-1
巴利原文
Sā tassā saddhañca sīlañca sutañca cāgañca paññañca anussarantī tadatthāya cittaṁ upasaṁharati.
169-1
巴利原文
Evampi kho, anuruddhā, upāsikāya phāsuvihāro hoti.
170-1
巴利原文
Iti kho, anuruddhā, tathāgato na janakuhanatthaṁ na janalapanatthaṁ na lābhasakkārasilokānisaṁsatthaṁ na ‘iti maṁ jano jānātū’ti sāvake abbhatīte kālaṅkate upapattīsu byākaroti:
171-1
巴利原文
‘asu amutra upapanno, asu amutra upapanno’ti.
172-1
巴利原文
Santi ca kho, anuruddhā, kulaputtā saddhā uḷāravedā uḷārapāmojjā.
173-1
巴利原文
Te taṁ sutvā tadatthāya cittaṁ upasaṁharanti.
174-1
巴利原文
Tesaṁ taṁ, anuruddhā, hoti dīgharattaṁ hitāya sukhāyā”ti.
175-1
巴利原文
Idamavoca bhagavā.
176-1
巴利原文
Attamano āyasmā anuruddho bhagavato bhāsitaṁ abhinandīti.
177-1
巴利原文
Naḷakapānasuttaṁ niṭṭhitaṁ aṭṭhamaṁ.