巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

中部第72經(Majjhima Nikāya 72 / Aggivacchasutta)

部類中部
Pali NikāyaMajjhima Nikāya
總句數161
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 161 句
1-1
巴利原文
Majjhima Nikāya 72
2-1
巴利原文
Aggivacchasutta
3-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
4-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
5-1
巴利原文
Atha kho vacchagotto paribbājako yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṁ sammodi.
6-1
巴利原文
Sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho vacchagotto paribbājako bhagavantaṁ etadavoca:
7-1
巴利原文
“Kiṁ nu kho, bho gotama, ‘sassato loko, idameva saccaṁ moghamaññan’ti—
8-1
巴利原文
evaṁdiṭṭhi bhavaṁ gotamo”ti?
9-1
巴利原文
“Na kho ahaṁ, vaccha, evaṁdiṭṭhi:
10-1
巴利原文
‘sassato loko, idameva saccaṁ moghamaññan’”ti.
11-1
巴利原文
“Kiṁ pana, bho gotama, ‘asassato loko, idameva saccaṁ moghamaññan’ti—
12-1
巴利原文
evaṁdiṭṭhi bhavaṁ gotamo”ti?
13-1
巴利原文
“Na kho ahaṁ, vaccha, evaṁdiṭṭhi:
14-1
巴利原文
‘asassato loko, idameva saccaṁ moghamaññan’”ti.
15-1
巴利原文
“Kiṁ nu kho, bho gotama, ‘antavā loko, idameva saccaṁ moghamaññan’ti—
16-1
巴利原文
evaṁdiṭṭhi bhavaṁ gotamo”ti?
17-1
巴利原文
“Na kho ahaṁ, vaccha, evaṁdiṭṭhi:
18-1
巴利原文
‘antavā loko, idameva saccaṁ moghamaññan’”ti.
19-1
巴利原文
“Kiṁ pana, bho gotama, ‘anantavā loko, idameva saccaṁ moghamaññan’ti—
20-1
巴利原文
evaṁdiṭṭhi bhavaṁ gotamo”ti?
21-1
巴利原文
“Na kho ahaṁ, vaccha, evaṁdiṭṭhi:
22-1
巴利原文
‘anantavā loko, idameva saccaṁ moghamaññan’”ti.
23-1
巴利原文
“Kiṁ nu kho, bho gotama, ‘taṁ jīvaṁ taṁ sarīraṁ, idameva saccaṁ moghamaññan’ti—
24-1
巴利原文
evaṁdiṭṭhi bhavaṁ gotamo”ti?
25-1
巴利原文
“Na kho ahaṁ, vaccha, evaṁdiṭṭhi:
26-1
巴利原文
‘taṁ jīvaṁ taṁ sarīraṁ, idameva saccaṁ moghamaññan’”ti.
27-1
巴利原文
“Kiṁ pana, bho gotama, ‘aññaṁ jīvaṁ aññaṁ sarīraṁ, idameva saccaṁ moghamaññan’ti—
28-1
巴利原文
evaṁdiṭṭhi bhavaṁ gotamo”ti?
29-1
巴利原文
“Na kho ahaṁ, vaccha, evaṁdiṭṭhi:
30-1
巴利原文
‘aññaṁ jīvaṁ aññaṁ sarīraṁ, idameva saccaṁ moghamaññan’”ti.
31-1
巴利原文
“Kiṁ nu kho, bho gotama, ‘hoti tathāgato paraṁ maraṇā, idameva saccaṁ moghamaññan’ti—
32-1
巴利原文
evaṁdiṭṭhi bhavaṁ gotamo”ti?
33-1
巴利原文
“Na kho ahaṁ, vaccha, evaṁdiṭṭhi:
34-1
巴利原文
‘hoti tathāgato paraṁ maraṇā, idameva saccaṁ moghamaññan’”ti.
35-1
巴利原文
“Kiṁ pana, bho gotama, ‘na hoti tathāgato paraṁ maraṇā, idameva saccaṁ moghamaññan’ti—
36-1
巴利原文
evaṁdiṭṭhi bhavaṁ gotamo”ti?
37-1
巴利原文
“Na kho ahaṁ, vaccha, evaṁdiṭṭhi:
38-1
巴利原文
‘na hoti tathāgato paraṁ maraṇā, idameva saccaṁ moghamaññan’”ti.
39-1
巴利原文
“Kiṁ nu kho, bho gotama, ‘hoti ca na ca hoti tathāgato paraṁ maraṇā, idameva saccaṁ moghamaññan’ti—
40-1
巴利原文
evaṁdiṭṭhi bhavaṁ gotamo”ti?
41-1
巴利原文
“Na kho ahaṁ, vaccha, evaṁdiṭṭhi:
42-1
巴利原文
‘hoti ca na ca hoti tathāgato paraṁ maraṇā, idameva saccaṁ moghamaññan’”ti.
43-1
巴利原文
“Kiṁ pana, bho gotama, ‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā, idameva saccaṁ moghamaññan’ti—
44-1
巴利原文
evaṁdiṭṭhi bhavaṁ gotamo”ti?
45-1
巴利原文
“Na kho ahaṁ, vaccha, evaṁdiṭṭhi:
46-1
巴利原文
‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā, idameva saccaṁ moghamaññan’”ti.
47-1
巴利原文
“‘Kiṁ nu kho, bho gotama, sassato loko, idameva saccaṁ moghamaññanti—
48-1
巴利原文
evaṁdiṭṭhi bhavaṁ gotamo’ti iti puṭṭho samāno ‘na kho ahaṁ, vaccha, evaṁdiṭṭhi—
49-1
巴利原文
sassato loko, idameva saccaṁ moghamaññan’ti vadesi.
50-1
巴利原文
‘Kiṁ pana, bho gotama, asassato loko, idameva saccaṁ moghamaññanti—
51-1
巴利原文
evaṁdiṭṭhi bhavaṁ gotamo’ti iti puṭṭho samāno ‘na kho ahaṁ, vaccha, evaṁdiṭṭhi—
52-1
巴利原文
asassato loko, idameva saccaṁ moghamaññan’ti vadesi.
53-1
巴利原文
‘Kiṁ nu kho, bho gotama, antavā loko, idameva saccaṁ moghamaññanti—
54-1
巴利原文
evaṁdiṭṭhi bhavaṁ gotamo’ti iti puṭṭho samāno ‘na kho ahaṁ, vaccha, evaṁdiṭṭhi—
55-1
巴利原文
antavā loko, idameva saccaṁ moghamaññan’ti vadesi.
56-1
巴利原文
‘Kiṁ pana, bho gotama, anantavā loko, idameva saccaṁ moghamaññanti—
57-1
巴利原文
evaṁdiṭṭhi bhavaṁ gotamo’ti iti puṭṭho samāno ‘na kho ahaṁ, vaccha, evaṁdiṭṭhi—
58-1
巴利原文
anantavā loko, idameva saccaṁ moghamaññan’ti vadesi.
59-1
巴利原文
‘Kiṁ nu kho, bho gotama, taṁ jīvaṁ taṁ sarīraṁ, idameva saccaṁ moghamaññanti—
60-1
巴利原文
evaṁdiṭṭhi bhavaṁ gotamo’ti iti puṭṭho samāno ‘na kho ahaṁ, vaccha, evaṁdiṭṭhi—
61-1
巴利原文
taṁ jīvaṁ taṁ sarīraṁ, idameva saccaṁ moghamaññan’ti vadesi.
62-1
巴利原文
‘Kiṁ pana, bho gotama, aññaṁ jīvaṁ aññaṁ sarīraṁ, idameva saccaṁ moghamaññanti—
63-1
巴利原文
evaṁdiṭṭhi bhavaṁ gotamo’ti iti puṭṭho samāno ‘na kho ahaṁ, vaccha, evaṁdiṭṭhi—
64-1
巴利原文
aññaṁ jīvaṁ aññaṁ sarīraṁ, idameva saccaṁ moghamaññan’ti vadesi.
65-1
巴利原文
‘Kiṁ nu kho, bho gotama, hoti tathāgato paraṁ maraṇā, idameva saccaṁ moghamaññanti—
66-1
巴利原文
evaṁdiṭṭhi bhavaṁ gotamo’ti iti puṭṭho samāno ‘na kho ahaṁ, vaccha, evaṁdiṭṭhi—
67-1
巴利原文
hoti tathāgato paraṁ maraṇā, idameva saccaṁ moghamaññan’ti vadesi.
68-1
巴利原文
‘Kiṁ pana, bho gotama, na hoti tathāgato paraṁ maraṇā, idameva saccaṁ moghamaññanti—
69-1
巴利原文
evaṁdiṭṭhi bhavaṁ gotamo’ti iti puṭṭho samāno ‘na kho ahaṁ, vaccha, evaṁdiṭṭhi—
70-1
巴利原文
na hoti tathāgato paraṁ maraṇā, idameva saccaṁ moghamaññan’ti vadesi.
71-1
巴利原文
‘Kiṁ nu kho, bho gotama, hoti ca na ca hoti tathāgato paraṁ maraṇā, idameva saccaṁ moghamaññanti—
72-1
巴利原文
evaṁdiṭṭhi bhavaṁ gotamo’ti iti puṭṭho samāno ‘na kho ahaṁ, vaccha, evaṁdiṭṭhi—
73-1
巴利原文
hoti ca na ca hoti tathāgato paraṁ maraṇā, idameva saccaṁ moghamaññan’ti vadesi.
74-1
巴利原文
‘Kiṁ pana, bho gotama, neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā, idameva saccaṁ moghamaññanti—
75-1
巴利原文
evaṁdiṭṭhi bhavaṁ gotamo’ti iti puṭṭho samāno ‘na kho ahaṁ, vaccha, evaṁdiṭṭhi—
76-1
巴利原文
neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā, idameva saccaṁ moghamaññan’ti vadesi.
77-1
巴利原文
Kiṁ pana bho gotamo ādīnavaṁ sampassamāno evaṁ imāni sabbaso diṭṭhigatāni anupagato”ti?
78-1
巴利原文
“‘Sassato loko’ti kho, vaccha, diṭṭhigatametaṁ diṭṭhigahanaṁ diṭṭhikantāro diṭṭhivisūkaṁ diṭṭhivipphanditaṁ diṭṭhisaṁyojanaṁ sadukkhaṁ savighātaṁ saupāyāsaṁ sapariḷāhaṁ, na nibbidāya na virāgāya na nirodhāya na upasamāya na abhiññāya na sambodhāya na nibbānāya saṁvattati.
79-1
巴利原文
‘Asassato loko’ti kho, vaccha …pe…
80-1
巴利原文
‘antavā loko’ti kho, vaccha …pe…
81-1
巴利原文
‘anantavā loko’ti kho, vaccha …pe…
82-1
巴利原文
‘taṁ jīvaṁ taṁ sarīran’ti kho, vaccha …pe…
83-1
巴利原文
‘aññaṁ jīvaṁ aññaṁ sarīran’ti kho, vaccha …pe…
84-1
巴利原文
‘hoti tathāgato paraṁ maraṇā’ti kho, vaccha …pe…
85-1
巴利原文
‘na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’ti kho, vaccha …pe…
86-1
巴利原文
‘hoti ca na ca hoti tathāgato paraṁ maraṇā’ti kho, vaccha …pe…
87-1
巴利原文
‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’ti kho, vaccha, diṭṭhigatametaṁ diṭṭhigahanaṁ diṭṭhikantāro diṭṭhivisūkaṁ diṭṭhivipphanditaṁ diṭṭhisaṁyojanaṁ sadukkhaṁ savighātaṁ saupāyāsaṁ sapariḷāhaṁ, na nibbidāya na virāgāya na nirodhāya na upasamāya na abhiññāya na sambodhāya na nibbānāya saṁvattati.
88-1
巴利原文
Imaṁ kho ahaṁ, vaccha, ādīnavaṁ sampassamāno evaṁ imāni sabbaso diṭṭhigatāni anupagato”ti.
89-1
巴利原文
“Atthi pana bhoto gotamassa kiñci diṭṭhigatan”ti?
90-1
巴利原文
“Diṭṭhigatanti kho, vaccha, apanītametaṁ tathāgatassa.
91-1
巴利原文
Diṭṭhañhetaṁ, vaccha, tathāgatena:
92-1
巴利原文
‘iti rūpaṁ, iti rūpassa samudayo, iti rūpassa atthaṅgamo;
93-1
巴利原文
iti vedanā, iti vedanāya samudayo, iti vedanāya atthaṅgamo;
94-1
巴利原文
iti saññā, iti saññāya samudayo, iti saññāya atthaṅgamo;
95-1
巴利原文
iti saṅkhārā, iti saṅkhārānaṁ samudayo, iti saṅkhārānaṁ atthaṅgamo;
96-1
巴利原文
iti viññāṇaṁ, iti viññāṇassa samudayo, iti viññāṇassa atthaṅgamo’ti.
97-1
巴利原文
Tasmā tathāgato sabbamaññitānaṁ sabbamathitānaṁ sabbaahaṅkāramamaṅkāramānānusayānaṁ khayā virāgā nirodhā cāgā paṭinissaggā anupādā vimuttoti vadāmī”ti.
98-1
巴利原文
“Evaṁ vimuttacitto pana, bho gotama, bhikkhu kuhiṁ upapajjatī”ti?
99-1
巴利原文
“Upapajjatīti kho, vaccha, na upeti”.
100-1
巴利原文
“Tena hi, bho gotama, na upapajjatī”ti?
101-1
巴利原文
“Na upapajjatīti kho, vaccha, na upeti”.
102-1
巴利原文
“Tena hi, bho gotama, upapajjati ca na ca upapajjatī”ti?
103-1
巴利原文
“Upapajjati ca na ca upapajjatīti kho, vaccha, na upeti”.
104-1
巴利原文
“Tena hi, bho gotama, neva upapajjati na na upapajjatī”ti?
105-1
巴利原文
“Neva upapajjati na na upapajjatīti kho, vaccha, na upeti”.
106-1
巴利原文
“‘Evaṁ vimuttacitto pana, bho gotama, bhikkhu kuhiṁ upapajjatī’ti iti puṭṭho samāno ‘upapajjatīti kho, vaccha, na upetī’ti vadesi.
107-1
巴利原文
‘Tena hi, bho gotama, na upapajjatī’ti iti puṭṭho samāno ‘na upapajjatīti kho, vaccha, na upetī’ti vadesi.
108-1
巴利原文
‘Tena hi, bho gotama, upapajjati ca na ca upapajjatī’ti iti puṭṭho samāno ‘upapajjati ca na ca upapajjatīti kho, vaccha, na upetī’ti vadesi.
109-1
巴利原文
‘Tena hi, bho gotama, neva upapajjati na na upapajjatī’ti iti puṭṭho samāno ‘neva upapajjati na na upapajjatīti kho, vaccha, na upetī’ti vadesi.
110-1
巴利原文
Etthāhaṁ, bho gotama, aññāṇamāpādiṁ, ettha sammohamāpādiṁ.
111-1
巴利原文
Yāpi me esā bhoto gotamassa purimena kathāsallāpena ahu pasādamattā sāpi me etarahi antarahitā”ti.
112-1
巴利原文
“Alañhi te, vaccha, aññāṇāya, alaṁ sammohāya.
113-1
巴利原文
Gambhīro hāyaṁ, vaccha, dhammo duddaso duranubodho santo paṇīto atakkāvacaro nipuṇo paṇḍitavedanīyo.
114-1
巴利原文
So tayā dujjāno aññadiṭṭhikena aññakhantikena aññarucikena aññatrayogena aññatrācariyakena.
115-1
巴利原文
Tena hi, vaccha, taññevettha paṭipucchissāmi; yathā te khameyya tathā naṁ byākareyyāsi.
116-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, vaccha,
117-1
巴利原文
sace te purato aggi jaleyya, jāneyyāsi tvaṁ:
118-1
巴利原文
‘ayaṁ me purato aggi jalatī’”ti?
119-1
巴利原文
“Sace me, bho gotama, purato aggi jaleyya, jāneyyāhaṁ:
120-1
巴利原文
‘ayaṁ me purato aggi jalatī’”ti.
121-1
巴利原文
“Sace pana taṁ, vaccha, evaṁ puccheyya:
122-1
巴利原文
‘yo te ayaṁ purato aggi jalati ayaṁ aggi kiṁ paṭicca jalatī’ti, evaṁ puṭṭho tvaṁ, vaccha, kinti byākareyyāsī”ti?
123-1
巴利原文
“Sace maṁ, bho gotama, evaṁ puccheyya:
124-1
巴利原文
‘yo te ayaṁ purato aggi jalati ayaṁ aggi kiṁ paṭicca jalatī’ti, evaṁ puṭṭho ahaṁ, bho gotama, evaṁ byākareyyaṁ:
125-1
巴利原文
‘yo me ayaṁ purato aggi jalati ayaṁ aggi tiṇakaṭṭhupādānaṁ paṭicca jalatī’”ti.
126-1
巴利原文
“Sace te, vaccha, purato so aggi nibbāyeyya, jāneyyāsi tvaṁ:
127-1
巴利原文
‘ayaṁ me purato aggi nibbuto’”ti?
128-1
巴利原文
“Sace me, bho gotama, purato so aggi nibbāyeyya, jāneyyāhaṁ:
129-1
巴利原文
‘ayaṁ me purato aggi nibbuto’”ti.
130-1
巴利原文
“Sace pana taṁ, vaccha, evaṁ puccheyya:
131-1
巴利原文
‘yo te ayaṁ purato aggi nibbuto so aggi ito katamaṁ disaṁ gato—
132-1
巴利原文
puratthimaṁ vā dakkhiṇaṁ vā pacchimaṁ vā uttaraṁ vā’ti, evaṁ puṭṭho tvaṁ, vaccha, kinti byākareyyāsī”ti?
133-1
巴利原文
“Na upeti, bho gotama, yañhi so, bho gotama, aggi tiṇakaṭṭhupādānaṁ paṭicca ajali tassa ca pariyādānā aññassa ca anupahārā anāhāro nibbutotveva saṅkhyaṁ gacchatī”ti.
134-1
巴利原文
“Evameva kho, vaccha, yena rūpena tathāgataṁ paññāpayamāno paññāpeyya taṁ rūpaṁ tathāgatassa pahīnaṁ ucchinnamūlaṁ tālāvatthukataṁ anabhāvaṅkataṁ āyatiṁ anuppādadhammaṁ.
135-1
巴利原文
Rūpasaṅkhayavimutto kho, vaccha, tathāgato gambhīro appameyyo duppariyogāḷho—
136-1
巴利原文
seyyathāpi mahāsamuddo.
137-1
巴利原文
Upapajjatīti na upeti, na upapajjatīti na upeti, upapajjati ca na ca upapajjatīti na upeti, neva upapajjati na na upapajjatīti na upeti.
138-1
巴利原文
Yāya vedanāya tathāgataṁ paññāpayamāno paññāpeyya sā vedanā tathāgatassa pahīnā ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṅkatā āyatiṁ anuppādadhammā.
139-1
巴利原文
Vedanāsaṅkhayavimutto kho, vaccha, tathāgato gambhīro appameyyo duppariyogāḷho—
140-1
巴利原文
seyyathāpi mahāsamuddo.
141-1
巴利原文
Upapajjatīti na upeti, na upapajjatīti na upeti, upapajjati ca na ca upapajjatīti na upeti, neva upapajjati na na upapajjatīti na upeti.
142-1
巴利原文
Yāya saññāya tathāgataṁ paññāpayamāno paññāpeyya sā saññā tathāgatassa pahīnā ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṅkatā āyatiṁ anuppādadhammā.
143-1
巴利原文
Saññāsaṅkhayavimutto kho, vaccha, tathāgato gambhīro appameyyo duppariyogāḷho—
144-1
巴利原文
seyyathāpi mahāsamuddo.
145-1
巴利原文
Upapajjatīti na upeti, na upapajjatīti na upeti, upapajjati ca na ca upapajjatīti na upeti, neva upapajjati na na upapajjatīti na upeti.
146-1
巴利原文
Yehi saṅkhārehi tathāgataṁ paññāpayamāno paññāpeyya te saṅkhārā tathāgatassa pahīnā ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṅkatā āyatiṁ anuppādadhammā.
147-1
巴利原文
Saṅkhārasaṅkhayavimutto kho, vaccha, tathāgato gambhīro appameyyo duppariyogāḷho—
148-1
巴利原文
seyyathāpi mahāsamuddo.
149-1
巴利原文
Upapajjatīti na upeti, na upapajjatīti na upeti, upapajjati ca na ca upapajjatīti na upeti, neva upapajjati na na upapajjatīti na upeti.
150-1
巴利原文
Yena viññāṇena tathāgataṁ paññāpayamāno paññāpeyya taṁ viññāṇaṁ tathāgatassa pahīnaṁ ucchinnamūlaṁ tālāvatthukataṁ anabhāvaṅkataṁ āyatiṁ anuppādadhammaṁ.
151-1
巴利原文
Viññāṇasaṅkhayavimutto kho, vaccha, tathāgato gambhīro appameyyo duppariyogāḷho—
152-1
巴利原文
seyyathāpi mahāsamuddo.
153-1
巴利原文
Upapajjatīti na upeti, na upapajjatīti na upeti, upapajjati ca na ca upapajjatīti na upeti, neva upapajjati na na upapajjatīti na upetī”ti.
154-1
巴利原文
Evaṁ vutte, vacchagotto paribbājako bhagavantaṁ etadavoca:
155-1
巴利原文
“seyyathāpi, bho gotama, gāmassa vā nigamassa vā avidūre mahāsālarukkho.
156-1
巴利原文
Tassa aniccatā sākhāpalāsā palujjeyyuṁ, tacapapaṭikā palujjeyyuṁ, pheggū palujjeyyuṁ;
157-1
巴利原文
so aparena samayena apagatasākhāpalāso apagatatacapapaṭiko apagataphegguko suddho assa, sāre patiṭṭhito;
158-1
巴利原文
evameva bhoto gotamassa pāvacanaṁ apagatasākhāpalāsaṁ apagatatacapapaṭikaṁ apagatapheggukaṁ suddhaṁ, sāre patiṭṭhitaṁ.
159-1
巴利原文
Abhikkantaṁ, bho gotama …pe…
160-1
巴利原文
upāsakaṁ maṁ bhavaṁ gotamo dhāretu ajjatagge pāṇupetaṁ saraṇaṁ gatan”ti.
161-1
巴利原文
Aggivacchasuttaṁ niṭṭhitaṁ dutiyaṁ.