巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

中部第90經(Majjhima Nikāya 90 / Kaṇṇakatthalasutta)

部類中部
Pali NikāyaMajjhima Nikāya
總句數172
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 172 句
1-1
巴利原文
Majjhima Nikāya 90
2-1
巴利原文
Kaṇṇakatthalasutta
3-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
4-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā uruññāyaṁ viharati kaṇṇakatthale migadāye.
5-1
巴利原文
Tena kho pana samayena rājā pasenadi kosalo uruññaṁ anuppatto hoti kenacideva karaṇīyena.
6-1
巴利原文
Atha kho rājā pasenadi kosalo aññataraṁ purisaṁ āmantesi:
7-1
巴利原文
“ehi tvaṁ, ambho purisa, yena bhagavā tenupasaṅkama; upasaṅkamitvā mama vacanena bhagavato pāde sirasā vandāhi, appābādhaṁ appātaṅkaṁ lahuṭṭhānaṁ balaṁ phāsuvihāraṁ puccha:
8-1
巴利原文
‘rājā, bhante, pasenadi kosalo bhagavato pāde sirasā vandati, appābādhaṁ appātaṅkaṁ lahuṭṭhānaṁ balaṁ phāsuvihāraṁ pucchatī’ti;
9-1
巴利原文
evañca vadehi:
10-1
巴利原文
‘ajja kira, bhante, rājā pasenadi kosalo pacchābhattaṁ bhuttapātarāso bhagavantaṁ dassanāya upasaṅkamissatī’”ti.
11-1
巴利原文
“Evaṁ, devā”ti kho so puriso rañño pasenadissa kosalassa paṭissutvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho so puriso bhagavantaṁ etadavoca:
12-1
巴利原文
“rājā, bhante, pasenadi kosalo bhagavato pāde sirasā vandati, appābādhaṁ appātaṅkaṁ lahuṭṭhānaṁ balaṁ phāsuvihāraṁ pucchati;
13-1
巴利原文
evañca vadeti:
14-1
巴利原文
‘ajja kira, bhante, rājā pasenadi kosalo pacchābhattaṁ bhuttapātarāso bhagavantaṁ dassanāya upasaṅkamissatī’”ti.
15-1
巴利原文
Assosuṁ kho somā ca bhaginī sakulā ca bhaginī:
16-1
巴利原文
“ajja kira rājā pasenadi kosalo pacchābhattaṁ bhuttapātarāso bhagavantaṁ dassanāya upasaṅkamissatī”ti.
17-1
巴利原文
Atha kho somā ca bhaginī sakulā ca bhaginī rājānaṁ pasenadiṁ kosalaṁ bhattābhihāre upasaṅkamitvā etadavocuṁ:
18-1
巴利原文
“tena hi, mahārāja, amhākampi vacanena bhagavato pāde sirasā vandāhi, appābādhaṁ appātaṅkaṁ lahuṭṭhānaṁ balaṁ phāsuvihāraṁ puccha:
19-1
巴利原文
‘somā ca, bhante, bhaginī sakulā ca bhaginī bhagavato pāde sirasā vandati, appābādhaṁ appātaṅkaṁ lahuṭṭhānaṁ balaṁ phāsuvihāraṁ pucchatī’”ti.
20-1
巴利原文
Atha kho rājā pasenadi kosalo pacchābhattaṁ bhuttapātarāso yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho rājā pasenadi kosalo bhagavantaṁ etadavoca:
21-1
巴利原文
“somā ca, bhante, bhaginī sakulā ca bhaginī bhagavato pāde sirasā vandati, appābādhaṁ appātaṅkaṁ lahuṭṭhānaṁ balaṁ phāsuvihāraṁ pucchatī”ti.
22-1
巴利原文
“Kiṁ pana, mahārāja, somā ca bhaginī sakulā ca bhaginī aññaṁ dūtaṁ nālatthun”ti?
23-1
巴利原文
“Assosuṁ kho, bhante, somā ca bhaginī sakulā ca bhaginī:
24-1
巴利原文
‘ajja kira rājā pasenadi kosalo pacchābhattaṁ bhuttapātarāso bhagavantaṁ dassanāya upasaṅkamissatī’ti.
25-1
巴利原文
Atha kho, bhante, somā ca bhaginī sakulā ca bhaginī maṁ bhattābhihāre upasaṅkamitvā etadavocuṁ:
26-1
巴利原文
‘tena hi, mahārāja, amhākampi vacanena bhagavato pāde sirasā vandāhi, appābādhaṁ appātaṅkaṁ lahuṭṭhānaṁ balaṁ phāsuvihāraṁ puccha—
27-1
巴利原文
somā ca bhaginī sakulā ca bhaginī bhagavato pāde sirasā vandati, appābādhaṁ appātaṅkaṁ lahuṭṭhānaṁ balaṁ phāsuvihāraṁ pucchatī’”ti.
28-1
巴利原文
“Sukhiniyo hontu tā, mahārāja, somā ca bhaginī sakulā ca bhaginī”ti.
29-1
巴利原文
Atha kho rājā pasenadi kosalo bhagavantaṁ etadavoca:
30-1
巴利原文
“sutaṁ metaṁ, bhante, samaṇo gotamo evamāha:
31-1
巴利原文
‘natthi so samaṇo vā brāhmaṇo vā yo sabbaññū sabbadassāvī aparisesaṁ ñāṇadassanaṁ paṭijānissati, netaṁ ṭhānaṁ vijjatī’ti.
32-1
巴利原文
Ye te, bhante, evamāhaṁsu: ‘samaṇo gotamo evamāha—natthi so samaṇo vā brāhmaṇo vā yo sabbaññū sabbadassāvī aparisesaṁ ñāṇadassanaṁ paṭijānissati, netaṁ ṭhānaṁ vijjatī’ti; kacci te, bhante, bhagavato vuttavādino, na ca bhagavantaṁ abhūtena abbhācikkhanti, dhammassa cānudhammaṁ byākaronti, na ca koci sahadhammiko vādānuvādo gārayhaṁ ṭhānaṁ āgacchatī”ti?
33-1
巴利原文
“Ye te, mahārāja, evamāhaṁsu: ‘samaṇo gotamo evamāha—natthi so samaṇo vā brāhmaṇo vā yo sabbaññū sabbadassāvī aparisesaṁ ñāṇadassanaṁ paṭijānissati, netaṁ ṭhānaṁ vijjatī’ti; na me te vuttavādino, abbhācikkhanti ca pana maṁ te asatā abhūtenā”ti.
34-1
巴利原文
Atha kho rājā pasenadi kosalo viṭaṭūbhaṁ senāpatiṁ āmantesi:
35-1
巴利原文
“ko nu kho, senāpati, imaṁ kathāvatthuṁ rājantepure abbhudāhāsī”ti?
36-1
巴利原文
“Sañjayo, mahārāja, brāhmaṇo ākāsagotto”ti.
37-1
巴利原文
Atha kho rājā pasenadi kosalo aññataraṁ purisaṁ āmantesi:
38-1
巴利原文
“ehi tvaṁ, ambho purisa, mama vacanena sañjayaṁ brāhmaṇaṁ ākāsagottaṁ āmantehi:
39-1
巴利原文
‘rājā taṁ, bhante, pasenadi kosalo āmantetī’”ti.
40-1
巴利原文
“Evaṁ, devā”ti kho so puriso rañño pasenadissa kosalassa paṭissutvā yena sañjayo brāhmaṇo ākāsagotto tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā sañjayaṁ brāhmaṇaṁ ākāsagottaṁ etadavoca:
41-1
巴利原文
“rājā taṁ, bhante, pasenadi kosalo āmantetī”ti.
42-1
巴利原文
Atha kho rājā pasenadi kosalo bhagavantaṁ etadavoca:
43-1
巴利原文
“siyā nu kho, bhante, bhagavatā aññadeva kiñci sandhāya bhāsitaṁ, tañca jano aññathāpi paccāgaccheyya.
44-1
巴利原文
Yathā kathaṁ pana, bhante, bhagavā abhijānāti vācaṁ bhāsitā”ti?
45-1
巴利原文
“Evaṁ kho ahaṁ, mahārāja, abhijānāmi vācaṁ bhāsitā:
46-1
巴利原文
‘natthi so samaṇo vā brāhmaṇo vā yo sakideva sabbaṁ ñassati, sabbaṁ dakkhiti, netaṁ ṭhānaṁ vijjatī’”ti.
47-1
巴利原文
“Heturūpaṁ, bhante, bhagavā āha; saheturūpaṁ, bhante, bhagavā āha:
48-1
巴利原文
‘natthi so samaṇo vā brāhmaṇo vā yo sakideva sabbaṁ ñassati, sabbaṁ dakkhiti, netaṁ ṭhānaṁ vijjatī’ti.
49-1
巴利原文
Cattārome, bhante, vaṇṇā—
50-1
巴利原文
khattiyā, brāhmaṇā, vessā, suddā.
51-1
巴利原文
Imesaṁ nu kho, bhante, catunnaṁ vaṇṇānaṁ siyā viseso siyā nānākaraṇan”ti?
52-1
巴利原文
“Cattārome, mahārāja, vaṇṇā—
53-1
巴利原文
khattiyā, brāhmaṇā, vessā, suddā.
54-1
巴利原文
Imesaṁ kho, mahārāja, catunnaṁ vaṇṇānaṁ dve vaṇṇā aggamakkhāyanti—
55-1
巴利原文
khattiyā ca brāhmaṇā ca—
56-1
巴利原文
yadidaṁ abhivādanapaccuṭṭhānaañjalikammasāmīcikammānī”ti.
57-1
巴利原文
“Nāhaṁ, bhante, bhagavantaṁ diṭṭhadhammikaṁ pucchāmi;
58-1
巴利原文
samparāyikāhaṁ, bhante, bhagavantaṁ pucchāmi.
59-1
巴利原文
Cattārome, bhante, vaṇṇā—
60-1
巴利原文
khattiyā, brāhmaṇā, vessā, suddā.
61-1
巴利原文
Imesaṁ nu kho, bhante, catunnaṁ vaṇṇānaṁ siyā viseso siyā nānākaraṇan”ti?
62-1
巴利原文
“Pañcimāni, mahārāja, padhāniyaṅgāni.
63-1
巴利原文
Katamāni pañca?
64-1
巴利原文
Idha, mahārāja, bhikkhu saddho hoti, saddahati tathāgatassa bodhiṁ:
65-1
巴利原文
‘itipi so bhagavā arahaṁ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasārathi satthā devamanussānaṁ buddho bhagavā’ti;
66-1
巴利原文
appābādho hoti appātaṅko samavepākiniyā gahaṇiyā samannāgato nātisītāya nāccuṇhāya majjhimāya padhānakkhamāya;
67-1
巴利原文
asaṭho hoti amāyāvī yathābhūtaṁ attānaṁ āvikattā satthari vā viññūsu vā sabrahmacārīsu;
68-1
巴利原文
āraddhavīriyo viharati akusalānaṁ dhammānaṁ pahānāya, kusalānaṁ dhammānaṁ upasampadāya, thāmavā daḷhaparakkamo anikkhittadhuro kusalesu dhammesu;
69-1
巴利原文
paññavā hoti udayatthagāminiyā paññāya samannāgato ariyāya nibbedhikāya sammādukkhakkhayagāminiyā—
70-1
巴利原文
imāni kho, mahārāja, pañca padhāniyaṅgāni.
71-1
巴利原文
Cattārome, mahārāja, vaṇṇā—
72-1
巴利原文
khattiyā, brāhmaṇā, vessā, suddā.
73-1
巴利原文
Te cassu imehi pañcahi padhāniyaṅgehi samannāgatā;
74-1
巴利原文
ettha pana nesaṁ assa dīgharattaṁ hitāya sukhāyā”ti.
75-1
巴利原文
“Cattārome, bhante, vaṇṇā—
76-1
巴利原文
khattiyā, brāhmaṇā, vessā, suddā.
77-1
巴利原文
Te cassu imehi pañcahi padhāniyaṅgehi samannāgatā;
78-1
巴利原文
ettha pana nesaṁ, bhante, siyā viseso siyā nānākaraṇan”ti?
79-1
巴利原文
“Ettha kho nesāhaṁ, mahārāja, padhānavemattataṁ vadāmi.
80-1
巴利原文
Seyyathāpissu, mahārāja, dve hatthidammā vā assadammā vā godammā vā sudantā suvinītā, dve hatthidammā vā assadammā vā godammā vā adantā avinītā.
81-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, mahārāja,
82-1
巴利原文
ye te dve hatthidammā vā assadammā vā godammā vā sudantā suvinītā, api nu te dantāva dantakāraṇaṁ gaccheyyuṁ, dantāva dantabhūmiṁ sampāpuṇeyyun”ti?
83-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”.
84-1
巴利原文
“Ye pana te dve hatthidammā vā assadammā vā godammā vā adantā avinītā, api nu te adantāva dantakāraṇaṁ gaccheyyuṁ, adantāva dantabhūmiṁ sampāpuṇeyyuṁ, seyyathāpi te dve hatthidammā vā assadammā vā godammā vā sudantā suvinītā”ti?
85-1
巴利原文
“No hetaṁ, bhante”.
86-1
巴利原文
“Evameva kho, mahārāja, yaṁ taṁ saddhena pattabbaṁ appābādhena asaṭhena amāyāvinā āraddhavīriyena paññavatā, taṁ vata assaddho bahvābādho saṭho māyāvī kusīto duppañño pāpuṇissatīti—netaṁ ṭhānaṁ vijjatī”ti.
87-1
巴利原文
“Heturūpaṁ, bhante, bhagavā āha; saheturūpaṁ, bhante, bhagavā āha.
88-1
巴利原文
Cattārome, bhante, vaṇṇā—
89-1
巴利原文
khattiyā, brāhmaṇā, vessā, suddā.
90-1
巴利原文
Te cassu imehi pañcahi padhāniyaṅgehi samannāgatā te cassu sammappadhānā;
91-1
巴利原文
ettha pana nesaṁ, bhante, siyā viseso siyā nānākaraṇan”ti?
92-1
巴利原文
“Ettha kho nesāhaṁ, mahārāja, na kiñci nānākaraṇaṁ vadāmi—yadidaṁ vimuttiyā vimuttiṁ.
93-1
巴利原文
Seyyathāpi, mahārāja, puriso sukkhaṁ sākakaṭṭhaṁ ādāya aggiṁ abhinibbatteyya, tejo pātukareyya;
94-1
巴利原文
athāparo puriso sukkhaṁ sālakaṭṭhaṁ ādāya aggiṁ abhinibbatteyya, tejo pātukareyya;
95-1
巴利原文
athāparo puriso sukkhaṁ ambakaṭṭhaṁ ādāya aggiṁ abhinibbatteyya, tejo pātukareyya;
96-1
巴利原文
athāparo puriso sukkhaṁ udumbarakaṭṭhaṁ ādāya aggiṁ abhinibbatteyya, tejo pātukareyya.
97-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, mahārāja,
98-1
巴利原文
siyā nu kho tesaṁ aggīnaṁ nānādāruto abhinibbattānaṁ kiñci nānākaraṇaṁ acciyā vā acciṁ, vaṇṇena vā vaṇṇaṁ, ābhāya vā ābhan”ti?
99-1
巴利原文
“No hetaṁ, bhante”.
100-1
巴利原文
“Evameva kho, mahārāja, yaṁ taṁ tejaṁ vīriyā nimmathitaṁ padhānābhinibbattaṁ, nāhaṁ tattha kiñci nānākaraṇaṁ vadāmi—yadidaṁ vimuttiyā vimuttin”ti.
101-1
巴利原文
“Heturūpaṁ, bhante, bhagavā āha; saheturūpaṁ, bhante, bhagavā āha.
102-1
巴利原文
Kiṁ pana, bhante, atthi devā”ti?
103-1
巴利原文
“Kiṁ pana tvaṁ, mahārāja, evaṁ vadesi:
104-1
巴利原文
‘kiṁ pana, bhante, atthi devā’”ti?
105-1
巴利原文
“Yadi vā te, bhante, devā āgantāro itthattaṁ yadi vā anāgantāro itthattaṁ”?
106-1
巴利原文
“Ye te, mahārāja, devā sabyābajjhā te devā āgantāro itthattaṁ, ye te devā abyābajjhā te devā anāgantāro itthattan”ti.
107-1
巴利原文
Evaṁ vutte, viṭaṭūbho senāpati bhagavantaṁ etadavoca:
108-1
巴利原文
“ye te, bhante, devā sabyābajjhā āgantāro itthattaṁ te devā, ye te devā abyābajjhā anāgantāro itthattaṁ te deve tamhā ṭhānā cāvessanti vā pabbājessanti vā”ti?
109-1
巴利原文
Atha kho āyasmato ānandassa etadahosi:
110-1
巴利原文
“ayaṁ kho viṭaṭūbho senāpati rañño pasenadissa kosalassa putto;
111-1
巴利原文
ahaṁ bhagavato putto.
112-1
巴利原文
Ayaṁ kho kālo yaṁ putto puttena manteyyā”ti.
113-1
巴利原文
Atha kho āyasmā ānando viṭaṭūbhaṁ senāpatiṁ āmantesi:
114-1
巴利原文
“tena hi, senāpati, taññevettha paṭipucchissāmi; yathā te khameyya tathā naṁ byākareyyāsi.
115-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, senāpati,
116-1
巴利原文
yāvatā rañño pasenadissa kosalassa vijitaṁ yattha ca rājā pasenadi kosalo issariyādhipaccaṁ rajjaṁ kāreti, pahoti tattha rājā pasenadi kosalo samaṇaṁ vā brāhmaṇaṁ vā puññavantaṁ vā apuññavantaṁ vā brahmacariyavantaṁ vā abrahmacariyavantaṁ vā tamhā ṭhānā cāvetuṁ vā pabbājetuṁ vā”ti?
117-1
巴利原文
“Yāvatā, bho, rañño pasenadissa kosalassa vijitaṁ yattha ca rājā pasenadi kosalo issariyādhipaccaṁ rajjaṁ kāreti, pahoti tattha rājā pasenadi kosalo samaṇaṁ vā brāhmaṇaṁ vā puññavantaṁ vā apuññavantaṁ vā brahmacariyavantaṁ vā abrahmacariyavantaṁ vā tamhā ṭhānā cāvetuṁ vā pabbājetuṁ vā”ti.
118-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, senāpati,
119-1
巴利原文
yāvatā rañño pasenadissa kosalassa avijitaṁ yattha ca rājā pasenadi kosalo na issariyādhipaccaṁ rajjaṁ kāreti, tattha pahoti rājā pasenadi kosalo samaṇaṁ vā brāhmaṇaṁ vā puññavantaṁ vā apuññavantaṁ vā brahmacariyavantaṁ vā abrahmacariyavantaṁ vā tamhā ṭhānā cāvetuṁ vā pabbājetuṁ vā”ti?
120-1
巴利原文
“Yāvatā, bho, rañño pasenadissa kosalassa avijitaṁ yattha ca rājā pasenadi kosalo na issariyādhipaccaṁ rajjaṁ kāreti, na tattha pahoti rājā pasenadi kosalo samaṇaṁ vā brāhmaṇaṁ vā puññavantaṁ vā apuññavantaṁ vā brahmacariyavantaṁ vā abrahmacariyavantaṁ vā tamhā ṭhānā cāvetuṁ vā pabbājetuṁ vā”ti.
121-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, senāpati,
122-1
巴利原文
sutā te devā tāvatiṁsā”ti?
123-1
巴利原文
“Evaṁ, bho.
124-1
巴利原文
Sutā me devā tāvatiṁsā.
125-1
巴利原文
Idhāpi bhotā raññā pasenadinā kosalena sutā devā tāvatiṁsā”ti.
126-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, senāpati,
127-1
巴利原文
pahoti rājā pasenadi kosalo deve tāvatiṁse tamhā ṭhānā cāvetuṁ vā pabbājetuṁ vā”ti?
128-1
巴利原文
“Dassanampi, bho, rājā pasenadi kosalo deve tāvatiṁse nappahoti, kuto pana tamhā ṭhānā cāvessati vā pabbājessati vā”ti?
129-1
巴利原文
“Evameva kho, senāpati, ye te devā sabyābajjhā āgantāro itthattaṁ te devā, ye te devā abyābajjhā anāgantāro itthattaṁ te deve dassanāyapi nappahonti; kuto pana tamhā ṭhānā cāvessanti vā pabbājessanti vā”ti?
130-1
巴利原文
Atha kho rājā pasenadi kosalo bhagavantaṁ etadavoca:
131-1
巴利原文
“konāmo ayaṁ, bhante, bhikkhū”ti?
132-1
巴利原文
“Ānando nāma, mahārājā”ti.
133-1
巴利原文
“Ānando vata bho, ānandarūpo vata bho.
134-1
巴利原文
Heturūpaṁ, bhante, āyasmā ānando āha; saheturūpaṁ, bhante, āyasmā ānando āha.
135-1
巴利原文
Kiṁ pana, bhante, atthi brahmā”ti?
136-1
巴利原文
“Kiṁ pana tvaṁ, mahārāja, evaṁ vadesi:
137-1
巴利原文
‘kiṁ pana, bhante, atthi brahmā’”ti?
138-1
巴利原文
“Yadi vā so, bhante, brahmā āgantā itthattaṁ, yadi vā anāgantā itthattan”ti?
139-1
巴利原文
“Yo so, mahārāja, brahmā sabyābajjho so brahmā āgantā itthattaṁ, yo so brahmā abyābajjho so brahmā anāgantā itthattan”ti.
140-1
巴利原文
Atha kho aññataro puriso rājānaṁ pasenadiṁ kosalaṁ etadavoca:
141-1
巴利原文
“sañjayo, mahārāja, brāhmaṇo ākāsagotto āgato”ti.
142-1
巴利原文
Atha kho rājā pasenadi kosalo sañjayaṁ brāhmaṇaṁ ākāsagottaṁ etadavoca:
143-1
巴利原文
“ko nu kho, brāhmaṇa, imaṁ kathāvatthuṁ rājantepure abbhudāhāsī”ti?
144-1
巴利原文
“Viṭaṭūbho, mahārāja, senāpatī”ti.
145-1
巴利原文
Viṭaṭūbho senāpati evamāha:
146-1
巴利原文
“sañjayo, mahārāja, brāhmaṇo ākāsagotto”ti.
147-1
巴利原文
Atha kho aññataro puriso rājānaṁ pasenadiṁ kosalaṁ etadavoca:
148-1
巴利原文
“yānakālo, mahārājā”ti.
149-1
巴利原文
Atha kho rājā pasenadi kosalo bhagavantaṁ etadavoca:
150-1
巴利原文
“sabbaññutaṁ mayaṁ, bhante, bhagavantaṁ apucchimhā, sabbaññutaṁ bhagavā byākāsi;
151-1
巴利原文
tañca panamhākaṁ ruccati ceva khamati ca, tena camhā attamanā.
152-1
巴利原文
Cātuvaṇṇisuddhiṁ mayaṁ, bhante, bhagavantaṁ apucchimhā, cātuvaṇṇisuddhiṁ bhagavā byākāsi;
153-1
巴利原文
tañca panamhākaṁ ruccati ceva khamati ca, tena camhā attamanā.
154-1
巴利原文
Adhideve mayaṁ, bhante, bhagavantaṁ apucchimhā, adhideve bhagavā byākāsi;
155-1
巴利原文
tañca panamhākaṁ ruccati ceva khamati ca, tena camhā attamanā.
156-1
巴利原文
Adhibrahmānaṁ mayaṁ, bhante, bhagavantaṁ apucchimhā, adhibrahmānaṁ bhagavā byākāsi;
157-1
巴利原文
tañca panamhākaṁ ruccati ceva khamati ca, tena camhā attamanā.
158-1
巴利原文
Yaṁ yadeva ca mayaṁ bhagavantaṁ apucchimhā taṁ tadeva bhagavā byākāsi;
159-1
巴利原文
tañca panamhākaṁ ruccati ceva khamati ca, tena camhā attamanā.
160-1
巴利原文
Handa ca dāni mayaṁ, bhante, gacchāma;
161-1
巴利原文
bahukiccā mayaṁ bahukaraṇīyā”ti.
162-1
巴利原文
“Yassadāni tvaṁ, mahārāja, kālaṁ maññasī”ti.
163-1
巴利原文
Atha kho rājā pasenadi kosalo bhagavato bhāsitaṁ abhinanditvā anumoditvā uṭṭhāyāsanā bhagavantaṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā pakkāmīti.
164-1
巴利原文
Kaṇṇakatthalasuttaṁ niṭṭhitaṁ dasamaṁ.
165-1
巴利原文
Rājavaggo niṭṭhito catuttho.
166-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
167-1
巴利原文
Ghaṭikāro raṭṭhapālo,
168-1
巴利原文
maghadevo madhuriyaṁ;
169-1
巴利原文
Bodhi aṅgulimālo ca,
170-1
巴利原文
piyajātaṁ bāhitikaṁ;
171-1
巴利原文
Dhammacetiyasuttañca,
172-1
巴利原文
dasamaṁ kaṇṇakatthalaṁ.