巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

中部第97經(Majjhima Nikāya 97 / Dhanañjānisutta)

部類中部
Pali NikāyaMajjhima Nikāya
總句數232
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 232 句
1-1
巴利原文
Majjhima Nikāya 97
2-1
巴利原文
Dhanañjānisutta
3-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
4-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe.
5-1
巴利原文
Tena kho pana samayena āyasmā sāriputto dakkhiṇāgirismiṁ cārikaṁ carati mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṁ.
6-1
巴利原文
Atha kho aññataro bhikkhu rājagahe vassaṁvuṭṭho yena dakkhiṇāgiri yenāyasmā sāriputto tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmatā sāriputtena saddhiṁ sammodi.
7-1
巴利原文
Sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinnaṁ kho taṁ bhikkhuṁ āyasmā sāriputto etadavoca:
8-1
巴利原文
“kaccāvuso, bhagavā arogo ca balavā cā”ti?
9-1
巴利原文
“Arogo cāvuso, bhagavā balavā cā”ti.
10-1
巴利原文
“Kacci panāvuso, bhikkhusaṅgho arogo ca balavā cā”ti?
11-1
巴利原文
“Bhikkhusaṅghopi kho, āvuso, arogo ca balavā cā”ti.
12-1
巴利原文
“Ettha, āvuso, taṇḍulapālidvārāya dhanañjāni nāma brāhmaṇo atthi.
13-1
巴利原文
Kaccāvuso, dhanañjāni brāhmaṇo arogo ca balavā cā”ti?
14-1
巴利原文
“Dhanañjānipi kho, āvuso, brāhmaṇo arogo ca balavā cā”ti.
15-1
巴利原文
“Kacci panāvuso, dhanañjāni brāhmaṇo appamatto”ti?
16-1
巴利原文
“Kuto panāvuso, dhanañjānissa brāhmaṇassa appamādo?
17-1
巴利原文
Dhanañjāni, āvuso, brāhmaṇo rājānaṁ nissāya brāhmaṇagahapatike vilumpati, brāhmaṇagahapatike nissāya rājānaṁ vilumpati.
18-1
巴利原文
Yāpissa bhariyā saddhā saddhakulā ānītā sāpi kālaṅkatā;
19-1
巴利原文
aññāssa bhariyā assaddhā assaddhakulā ānītā”ti.
20-1
巴利原文
“Dussutaṁ vatāvuso, assumha, dussutaṁ vatāvuso, assumha;
21-1
巴利原文
ye mayaṁ dhanañjāniṁ brāhmaṇaṁ pamattaṁ assumha.
22-1
巴利原文
Appeva ca nāma mayaṁ kadāci karahaci dhanañjāninā brāhmaṇena saddhiṁ samāgaccheyyāma, appeva nāma siyā kocideva kathāsallāpo”ti?
23-1
巴利原文
Atha kho āyasmā sāriputto dakkhiṇāgirismiṁ yathābhirantaṁ viharitvā yena rājagahaṁ tena cārikaṁ pakkāmi.
24-1
巴利原文
Anupubbena cārikaṁ caramāno yena rājagahaṁ tadavasari.
25-1
巴利原文
Tatra sudaṁ āyasmā sāriputto rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe.
26-1
巴利原文
Atha kho āyasmā sāriputto pubbaṇhasamayaṁ nivāsetvā pattacīvaramādāya rājagahaṁ piṇḍāya pāvisi.
27-1
巴利原文
Tena kho pana samayena dhanañjāni brāhmaṇo bahinagare gāvo goṭṭhe duhāpeti.
28-1
巴利原文
Atha kho āyasmā sāriputto rājagahe piṇḍāya caritvā pacchābhattaṁ piṇḍapātapaṭikkanto yena dhanañjāni brāhmaṇo tenupasaṅkami.
29-1
巴利原文
Addasā kho dhanañjāni brāhmaṇo āyasmantaṁ sāriputtaṁ dūratova āgacchantaṁ.
30-1
巴利原文
Disvāna yenāyasmā sāriputto tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṁ sāriputtaṁ etadavoca:
31-1
巴利原文
“ito, bho sāriputta, payo, pīyataṁ tāva bhattassa kālo bhavissatī”ti.
32-1
巴利原文
“Alaṁ, brāhmaṇa.
33-1
巴利原文
Kataṁ me ajja bhattakiccaṁ.
34-1
巴利原文
Amukasmiṁ me rukkhamūle divāvihāro bhavissati.
35-1
巴利原文
Tattha āgaccheyyāsī”ti.
36-1
巴利原文
“Evaṁ, bho”ti kho dhanañjāni brāhmaṇo āyasmato sāriputtassa paccassosi.
37-1
巴利原文
Atha kho dhanañjāni brāhmaṇo pacchābhattaṁ bhuttapātarāso yenāyasmā sāriputto tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmatā sāriputtena saddhiṁ sammodi.
38-1
巴利原文
Sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinnaṁ kho dhanañjāniṁ brāhmaṇaṁ āyasmā sāriputto etadavoca:
39-1
巴利原文
“kaccāsi, dhanañjāni, appamatto”ti?
40-1
巴利原文
“Kuto, bho sāriputta, amhākaṁ appamādo yesaṁ no mātāpitaro posetabbā, puttadāro posetabbo, dāsakammakarā posetabbā, mittāmaccānaṁ mittāmaccakaraṇīyaṁ kātabbaṁ, ñātisālohitānaṁ ñātisālohitakaraṇīyaṁ kātabbaṁ, atithīnaṁ atithikaraṇīyaṁ kātabbaṁ, pubbapetānaṁ pubbapetakaraṇīyaṁ kātabbaṁ, devatānaṁ devatākaraṇīyaṁ kātabbaṁ, rañño rājakaraṇīyaṁ kātabbaṁ, ayampi kāyo pīṇetabbo brūhetabbo”ti?
41-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, dhanañjāni,
42-1
巴利原文
idhekacco mātāpitūnaṁ hetu adhammacārī visamacārī assa, tamenaṁ adhammacariyāvisamacariyāhetu nirayaṁ nirayapālā upakaḍḍheyyuṁ.
43-1
巴利原文
Labheyya nu kho so ‘ahaṁ kho mātāpitūnaṁ hetu adhammacārī visamacārī ahosiṁ, mā maṁ nirayaṁ nirayapālā’ti, mātāpitaro vā panassa labheyyuṁ ‘eso kho amhākaṁ hetu adhammacārī visamacārī ahosi, mā naṁ nirayaṁ nirayapālā’”ti?
44-1
巴利原文
“No hidaṁ, bho sāriputta.
45-1
巴利原文
Atha kho naṁ vikkandantaṁyeva niraye nirayapālā pakkhipeyyuṁ”.
46-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, dhanañjāni,
47-1
巴利原文
idhekacco puttadārassa hetu adhammacārī visamacārī assa, tamenaṁ adhammacariyāvisamacariyāhetu nirayaṁ nirayapālā upakaḍḍheyyuṁ.
48-1
巴利原文
Labheyya nu kho so ‘ahaṁ kho puttadārassa hetu adhammacārī visamacārī ahosiṁ, mā maṁ nirayaṁ nirayapālā’ti, puttadāro vā panassa labheyya ‘eso kho amhākaṁ hetu adhammacārī visamacārī ahosi mā naṁ nirayaṁ nirayapālā’”ti?
49-1
巴利原文
“No hidaṁ, bho sāriputta.
50-1
巴利原文
Atha kho naṁ vikkandantaṁyeva niraye nirayapālā pakkhipeyyuṁ”.
51-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, dhanañjāni, idhekacco dāsakammakaraporisassa hetu adhammacārī visamacārī assa, tamenaṁ adhammacariyāvisamacariyāhetu nirayaṁ nirayapālā upakaḍḍheyyuṁ.
52-1
巴利原文
Labheyya nu kho so ‘ahaṁ kho dāsakammakaraporisassa hetu adhammacārī visamacārī ahosiṁ, mā maṁ nirayaṁ nirayapālā’ti, dāsakammakaraporisā vā panassa labheyyuṁ ‘eso kho amhākaṁ hetu adhammacārī visamacārī ahosi, mā naṁ nirayaṁ nirayapālā’”ti?
53-1
巴利原文
“No hidaṁ, bho sāriputta.
54-1
巴利原文
Atha kho naṁ vikkandantaṁyeva niraye nirayapālā pakkhipeyyuṁ”.
55-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, dhanañjāni, idhekacco mittāmaccānaṁ hetu adhammacārī visamacārī assa, tamenaṁ adhammacariyāvisamacariyāhetu nirayaṁ nirayapālā upakaḍḍheyyuṁ.
56-1
巴利原文
Labheyya nu kho so ‘ahaṁ kho mittāmaccānaṁ hetu adhammacārī visamacārī ahosiṁ, mā maṁ nirayaṁ nirayapālā’ti, mittāmaccā vā panassa labheyyuṁ ‘eso kho amhākaṁ hetu adhammacārī visamacārī ahosi, mā naṁ nirayaṁ nirayapālā’”ti?
57-1
巴利原文
“No hidaṁ, bho sāriputta.
58-1
巴利原文
Atha kho naṁ vikkandantaṁyeva niraye nirayapālā pakkhipeyyuṁ”.
59-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, dhanañjāni, idhekacco ñātisālohitānaṁ hetu adhammacārī visamacārī assa, tamenaṁ adhammacariyāvisamacariyāhetu nirayaṁ nirayapālā upakaḍḍheyyuṁ.
60-1
巴利原文
Labheyya nu kho so ‘ahaṁ kho ñātisālohitānaṁ hetu adhammacārī visamacārī ahosiṁ, mā maṁ nirayaṁ nirayapālā’ti, ñātisālohitā vā panassa labheyyuṁ ‘eso kho amhākaṁ hetu adhammacārī visamacārī ahosi, mā naṁ nirayaṁ nirayapālā’”ti?
61-1
巴利原文
“No hidaṁ, bho sāriputta.
62-1
巴利原文
Atha kho naṁ vikkandantaṁyeva niraye nirayapālā pakkhipeyyuṁ”.
63-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, dhanañjāni, idhekacco atithīnaṁ hetu adhammacārī visamacārī assa, tamenaṁ adhammacariyāvisamacariyāhetu nirayaṁ nirayapālā upakaḍḍheyyuṁ.
64-1
巴利原文
Labheyya nu kho so ‘ahaṁ kho atithīnaṁ hetu adhammacārī visamacārī ahosiṁ, mā maṁ nirayaṁ nirayapālā’ti, atithī vā panassa labheyyuṁ ‘eso kho amhākaṁ hetu adhammacārī visamacārī ahosi, mā naṁ nirayaṁ nirayapālā’”ti?
65-1
巴利原文
“No hidaṁ, bho sāriputta.
66-1
巴利原文
Atha kho naṁ vikkandantaṁyeva niraye nirayapālā pakkhipeyyuṁ”.
67-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, dhanañjāni, idhekacco pubbapetānaṁ hetu adhammacārī visamacārī assa, tamenaṁ adhammacariyāvisamacariyāhetu nirayaṁ nirayapālā upakaḍḍheyyuṁ.
68-1
巴利原文
Labheyya nu kho so ‘ahaṁ kho pubbapetānaṁ hetu adhammacārī visamacārī ahosiṁ, mā maṁ nirayaṁ nirayapālā’ti, pubbapetā vā panassa labheyyuṁ ‘eso kho amhākaṁ hetu adhammacārī visamacārī ahosi, mā naṁ nirayaṁ nirayapālā’”ti?
69-1
巴利原文
“No hidaṁ, bho sāriputta.
70-1
巴利原文
Atha kho naṁ vikkandantaṁyeva niraye nirayapālā pakkhipeyyuṁ”.
71-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, dhanañjāni, idhekacco devatānaṁ hetu adhammacārī visamacārī assa, tamenaṁ adhammacariyāvisamacariyāhetu nirayaṁ nirayapālā upakaḍḍheyyuṁ.
72-1
巴利原文
Labheyya nu kho so ‘ahaṁ kho devatānaṁ hetu adhammacārī visamacārī ahosiṁ, mā maṁ nirayaṁ nirayapālā’ti, devatā vā panassa labheyyuṁ ‘eso kho amhākaṁ hetu adhammacārī visamacārī ahosi, mā naṁ nirayaṁ nirayapālā’”ti?
73-1
巴利原文
“No hidaṁ, bho sāriputta.
74-1
巴利原文
Atha kho naṁ vikkandantaṁyeva niraye nirayapālā pakkhipeyyuṁ”.
75-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, dhanañjāni, idhekacco rañño hetu adhammacārī visamacārī assa, tamenaṁ adhammacariyāvisamacariyāhetu nirayaṁ nirayapālā upakaḍḍheyyuṁ.
76-1
巴利原文
Labheyya nu kho so ‘ahaṁ kho rañño hetu adhammacārī visamacārī ahosiṁ, mā maṁ nirayaṁ nirayapālā’ti, rājā vā panassa labheyya ‘eso kho amhākaṁ hetu adhammacārī visamacārī ahosi, mā naṁ nirayaṁ nirayapālā’”ti?
77-1
巴利原文
“No hidaṁ, bho sāriputta.
78-1
巴利原文
Atha kho naṁ vikkandantaṁyeva niraye nirayapālā pakkhipeyyuṁ”.
79-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, dhanañjāni, idhekacco kāyassa pīṇanāhetu brūhanāhetu adhammacārī visamacārī assa, tamenaṁ adhammacariyāvisamacariyāhetu nirayaṁ nirayapālā upakaḍḍheyyuṁ.
80-1
巴利原文
Labheyya nu kho so ‘ahaṁ kho kāyassa pīṇanāhetu brūhanāhetu adhammacārī visamacārī ahosiṁ, mā maṁ nirayaṁ nirayapālā’ti, pare vā panassa labheyyuṁ ‘eso kho kāyassa pīṇanāhetu brūhanāhetu adhammacārī visamacārī ahosi, mā naṁ nirayaṁ nirayapālā’”ti?
81-1
巴利原文
“No hidaṁ, bho sāriputta.
82-1
巴利原文
Atha kho naṁ vikkandantaṁyeva niraye nirayapālā pakkhipeyyuṁ”.
83-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, dhanañjāni, yo vā mātāpitūnaṁ hetu adhammacārī visamacārī assa, yo vā mātāpitūnaṁ hetu dhammacārī samacārī assa;
84-1
巴利原文
katamaṁ seyyo”ti?
85-1
巴利原文
“Yo hi, bho sāriputta, mātāpitūnaṁ hetu adhammacārī visamacārī assa, na taṁ seyyo;
86-1
巴利原文
yo ca kho, bho sāriputta, mātāpitūnaṁ hetu dhammacārī samacārī assa, tadevettha seyyo.
87-1
巴利原文
Adhammacariyāvisamacariyāhi, bho sāriputta, dhammacariyāsamacariyā seyyo”ti.
88-1
巴利原文
“Atthi kho, dhanañjāni, aññesaṁ hetukā dhammikā kammantā, yehi sakkā mātāpitaro ceva posetuṁ, na ca pāpakammaṁ kātuṁ, puññañca paṭipadaṁ paṭipajjituṁ.
89-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, dhanañjāni, yo vā puttadārassa hetu adhammacārī visamacārī assa, yo vā puttadārassa hetu dhammacārī samacārī assa;
90-1
巴利原文
katamaṁ seyyo”ti?
91-1
巴利原文
“Yo hi, bho sāriputta, puttadārassa hetu adhammacārī visamacārī assa, na taṁ seyyo;
92-1
巴利原文
yo ca kho, bho sāriputta, puttadārassa hetu dhammacārī samacārī assa, tadevettha seyyo.
93-1
巴利原文
Adhammacariyāvisamacariyāhi, bho sāriputta, dhammacariyāsamacariyā seyyo”ti.
94-1
巴利原文
“Atthi kho, dhanañjāni, aññesaṁ hetukā dhammikā kammantā yehi sakkā puttadārañceva posetuṁ, na ca pāpakammaṁ kātuṁ, puññañca paṭipadaṁ paṭipajjituṁ.
95-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, dhanañjāni, yo vā dāsakammakaraporisassa hetu adhammacārī visamacārī assa, yo vā dāsakammakaraporisassa hetu dhammacārī samacārī assa;
96-1
巴利原文
katamaṁ seyyo”ti?
97-1
巴利原文
“Yo hi, bho sāriputta, dāsakammakaraporisassa hetu adhammacārī visamacārī assa, na taṁ seyyo;
98-1
巴利原文
yo ca kho, bho sāriputta, dāsakammakaraporisassa hetu dhammacārī samacārī assa, tadevettha seyyo.
99-1
巴利原文
Adhammacariyāvisamacariyāhi, bho sāriputta, dhammacariyāsamacariyā seyyo”ti.
100-1
巴利原文
“Atthi kho, dhanañjāni, aññesaṁ hetukā dhammikā kammantā, yehi sakkā dāsakammakaraporise ceva posetuṁ, na ca pāpakammaṁ kātuṁ, puññañca paṭipadaṁ paṭipajjituṁ.
101-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, dhanañjāni, yo vā mittāmaccānaṁ hetu adhammacārī visamacārī assa, yo vā mittāmaccānaṁ hetu dhammacārī samacārī assa;
102-1
巴利原文
katamaṁ seyyo”ti?
103-1
巴利原文
“Yo hi, bho sāriputta, mittāmaccānaṁ hetu adhammacārī visamacārī assa, na taṁ seyyo;
104-1
巴利原文
yo ca kho, bho sāriputta, mittāmaccānaṁ hetu dhammacārī samacārī assa, tadevettha seyyo.
105-1
巴利原文
Adhammacariyāvisamacariyāhi, bho sāriputta, dhammacariyāsamacariyā seyyo”ti.
106-1
巴利原文
“Atthi kho, dhanañjāni, aññesaṁ hetukā dhammikā kammantā, yehi sakkā mittāmaccānañceva mittāmaccakaraṇīyaṁ kātuṁ, na ca pāpakammaṁ kātuṁ, puññañca paṭipadaṁ paṭipajjituṁ.
107-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, dhanañjāni, yo vā ñātisālohitānaṁ hetu adhammacārī visamacārī assa, yo vā ñātisālohitānaṁ hetu dhammacārī samacārī assa;
108-1
巴利原文
katamaṁ seyyo”ti?
109-1
巴利原文
“Yo hi, bho sāriputta, ñātisālohitānaṁ hetu adhammacārī visamacārī assa, na taṁ seyyo;
110-1
巴利原文
yo ca kho, bho sāriputta, ñātisālohitānaṁ hetu dhammacārī samacārī assa, tadevettha seyyo.
111-1
巴利原文
Adhammacariyāvisamacariyāhi, bho sāriputta, dhammacariyāsamacariyā seyyo”ti.
112-1
巴利原文
“Atthi kho, dhanañjāni, aññesaṁ hetukā dhammikā kammantā, yehi sakkā ñātisālohitānañceva ñātisālohitakaraṇīyaṁ kātuṁ, na ca pāpakammaṁ kātuṁ, puññañca paṭipadaṁ paṭipajjituṁ.
113-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, dhanañjāni, yo vā atithīnaṁ hetu adhammacārī visamacārī assa, yo vā atithīnaṁ hetu dhammacārī samacārī assa;
114-1
巴利原文
katamaṁ seyyo”ti?
115-1
巴利原文
“Yo hi, bho sāriputta, atithīnaṁ hetu adhammacārī visamacārī assa, na taṁ seyyo;
116-1
巴利原文
yo ca kho, bho sāriputta, atithīnaṁ hetu dhammacārī samacārī assa, tadevettha seyyo.
117-1
巴利原文
Adhammacariyāvisamacariyāhi, bho sāriputta, dhammacariyāsamacariyā seyyo”ti.
118-1
巴利原文
“Atthi kho, dhanañjāni, aññesaṁ hetukā dhammikā kammantā, yehi sakkā atithīnañceva atithikaraṇīyaṁ kātuṁ, na ca pāpakammaṁ kātuṁ, puññañca paṭipadaṁ paṭipajjituṁ.
119-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, dhanañjāni, yo vā pubbapetānaṁ hetu adhammacārī visamacārī assa, yo vā pubbapetānaṁ hetu dhammacārī samacārī assa;
120-1
巴利原文
katamaṁ seyyo”ti?
121-1
巴利原文
“Yo hi, bho sāriputta, pubbapetānaṁ hetu adhammacārī visamacārī assa, na taṁ seyyo;
122-1
巴利原文
yo ca kho, bho sāriputta, pubbapetānaṁ hetu dhammacārī samacārī assa, tadevettha seyyo.
123-1
巴利原文
Adhammacariyāvisamacariyāhi, bho sāriputta, dhammacariyāsamacariyā seyyo”ti.
124-1
巴利原文
“Atthi kho, dhanañjāni, aññesaṁ hetukā dhammikā kammantā, yehi sakkā pubbapetānañceva pubbapetakaraṇīyaṁ kātuṁ, na ca pāpakammaṁ kātuṁ, puññañca paṭipadaṁ paṭipajjituṁ.
125-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, dhanañjāni, yo vā devatānaṁ hetu adhammacārī visamacārī assa, yo vā devatānaṁ hetu dhammacārī samacārī assa;
126-1
巴利原文
katamaṁ seyyo”ti?
127-1
巴利原文
“Yo hi, bho sāriputta, devatānaṁ hetu adhammacārī visamacārī assa, na taṁ seyyo;
128-1
巴利原文
yo ca kho, bho sāriputta, devatānaṁ hetu dhammacārī samacārī assa, tadevettha seyyo.
129-1
巴利原文
Adhammacariyāvisamacariyāhi, bho sāriputta, dhammacariyāsamacariyā seyyo”ti.
130-1
巴利原文
“Atthi kho, dhanañjāni, aññesaṁ hetukā dhammikā kammantā, yehi sakkā devatānañceva devatākaraṇīyaṁ kātuṁ, na ca pāpakammaṁ kātuṁ, puññañca paṭipadaṁ paṭipajjituṁ.
131-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, dhanañjāni, yo vā rañño hetu adhammacārī visamacārī assa, yo vā rañño hetu dhammacārī samacārī assa;
132-1
巴利原文
katamaṁ seyyo”ti?
133-1
巴利原文
“Yo hi, bho sāriputta, rañño hetu adhammacārī visamacārī assa, na taṁ seyyo;
134-1
巴利原文
yo ca kho, bho sāriputta, rañño hetu dhammacārī samacārī assa, tadevettha seyyo.
135-1
巴利原文
Adhammacariyāvisamacariyāhi, bho sāriputta, dhammacariyāsamacariyā seyyo”ti.
136-1
巴利原文
“Atthi kho, dhanañjāni, aññesaṁ hetukā dhammikā kammantā, yehi sakkā rañño ceva rājakaraṇīyaṁ kātuṁ, na ca pāpakammaṁ kātuṁ, puññañca paṭipadaṁ paṭipajjituṁ.
137-1
巴利原文
Taṁ kiṁ maññasi, dhanañjāni, yo vā kāyassa pīṇanāhetu brūhanāhetu adhammacārī visamacārī assa, yo vā kāyassa pīṇanāhetu brūhanāhetu dhammacārī samacārī assa;
138-1
巴利原文
katamaṁ seyyo”ti?
139-1
巴利原文
“Yo hi, bho sāriputta, kāyassa pīṇanāhetu brūhanāhetu adhammacārī visamacārī assa, na taṁ seyyo;
140-1
巴利原文
yo ca kho, bho sāriputta, kāyassa pīṇanāhetu brūhanāhetu dhammacārī samacārī assa, tadevettha seyyo.
141-1
巴利原文
Adhammacariyāvisamacariyāhi, bho sāriputta, dhammacariyāsamacariyā seyyo”ti.
142-1
巴利原文
“Atthi kho, dhanañjāni, aññesaṁ hetukā dhammikā kammantā, yehi sakkā kāyañceva pīṇetuṁ brūhetuṁ, na ca pāpakammaṁ kātuṁ, puññañca paṭipadaṁ paṭipajjitun”ti.
143-1
巴利原文
Atha kho dhanañjāni brāhmaṇo āyasmato sāriputtassa bhāsitaṁ abhinanditvā anumoditvā uṭṭhāyāsanā pakkāmi.
144-1
巴利原文
Atha kho dhanañjāni brāhmaṇo aparena samayena ābādhiko ahosi dukkhito bāḷhagilāno.
145-1
巴利原文
Atha kho dhanañjāni brāhmaṇo aññataraṁ purisaṁ āmantesi:
146-1
巴利原文
“ehi tvaṁ, ambho purisa, yena bhagavā tenupasaṅkama; upasaṅkamitvā mama vacanena bhagavato pāde sirasā vandāhi:
147-1
巴利原文
‘dhanañjāni, bhante, brāhmaṇo ābādhiko dukkhito bāḷhagilāno.
148-1
巴利原文
So bhagavato pāde sirasā vandatī’ti.
149-1
巴利原文
Yena cāyasmā sāriputto tenupasaṅkama; upasaṅkamitvā mama vacanena āyasmato sāriputtassa pāde sirasā vandāhi:
150-1
巴利原文
‘dhanañjāni, bhante, brāhmaṇo ābādhiko dukkhito bāḷhagilāno.
151-1
巴利原文
So āyasmato sāriputtassa pāde sirasā vandatī’ti.
152-1
巴利原文
Evañca vadehi:
153-1
巴利原文
‘sādhu kira, bhante, āyasmā sāriputto yena dhanañjānissa brāhmaṇassa nivesanaṁ tenupasaṅkamatu anukampaṁ upādāyā’”ti.
154-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho so puriso dhanañjānissa brāhmaṇassa paṭissutvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho so puriso bhagavantaṁ etadavoca:
155-1
巴利原文
“dhanañjāni, bhante, brāhmaṇo ābādhiko dukkhito bāḷhagilāno.
156-1
巴利原文
So bhagavato pāde sirasā vandatī”ti.
157-1
巴利原文
Yena cāyasmā sāriputto tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṁ sāriputtaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho so puriso āyasmantaṁ sāriputtaṁ etadavoca:
158-1
巴利原文
“dhanañjāni, bhante, brāhmaṇo ābādhiko dukkhito bāḷhagilāno.
159-1
巴利原文
So āyasmato sāriputtassa pāde sirasā vandati, evañca vadeti:
160-1
巴利原文
‘sādhu kira, bhante, āyasmā sāriputto yena dhanañjānissa brāhmaṇassa nivesanaṁ tenupasaṅkamatu anukampaṁ upādāyā’”ti.
161-1
巴利原文
Adhivāsesi kho āyasmā sāriputto tuṇhībhāvena.
162-1
巴利原文
Atha kho āyasmā sāriputto nivāsetvā pattacīvaramādāya yena dhanañjānissa brāhmaṇassa nivesanaṁ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi. Nisajja kho āyasmā sāriputto dhanañjāniṁ brāhmaṇaṁ etadavoca:
163-1
巴利原文
“kacci te, dhanañjāni, khamanīyaṁ, kacci yāpanīyaṁ? Kacci dukkhā vedanā paṭikkamanti, no abhikkamanti? Paṭikkamosānaṁ paññāyati, no abhikkamo”ti?
164-1
巴利原文
“Na me, bho sāriputta, khamanīyaṁ na yāpanīyaṁ. Bāḷhā me dukkhā vedanā abhikkamanti, no paṭikkamanti. Abhikkamosānaṁ paññāyati, no paṭikkamo.
165-1
巴利原文
Seyyathāpi, bho sāriputta, balavā puriso tiṇhena sikharena muddhani abhimattheyya; evameva kho, bho sāriputta, adhimattā vātā muddhani ca ūhananti.
166-1
巴利原文
Na me, bho sāriputta, khamanīyaṁ, na yāpanīyaṁ. Bāḷhā me dukkhā vedanā abhikkamanti, no paṭikkamanti. Abhikkamosānaṁ paññāyati, no paṭikkamo.
167-1
巴利原文
Seyyathāpi, bho sāriputta, balavā puriso daḷhena varattakkhaṇḍena sīse sīsaveṭhaṁ dadeyya; evameva kho, bho sāriputta, adhimattā sīse sīsavedanā.
168-1
巴利原文
Na me, bho sāriputta, khamanīyaṁ na yāpanīyaṁ. Bāḷhā me dukkhā vedanā abhikkamanti, no paṭikkamanti. Abhikkamosānaṁ paññāyati, no paṭikkamo.
169-1
巴利原文
Seyyathāpi, bho sāriputta, dakkho goghātako vā goghātakantevāsī vā tiṇhena govikantanena kucchiṁ parikanteyya; evameva kho, bho sāriputta, adhimattā vātā kucchiṁ parikantanti.
170-1
巴利原文
Na me, bho sāriputta, khamanīyaṁ, na yāpanīyaṁ. Bāḷhā me dukkhā vedanā abhikkamanti, no paṭikkamanti. Abhikkamosānaṁ paññāyati, no paṭikkamo.
171-1
巴利原文
Seyyathāpi, bho sāriputta, dve balavanto purisā dubbalataraṁ purisaṁ nānābāhāsu gahetvā aṅgārakāsuyā santāpeyyuṁ samparitāpeyyuṁ; evameva kho, bho sāriputta, adhimatto kāyasmiṁ ḍāho.
172-1
巴利原文
Na me, bho sāriputta, khamanīyaṁ na yāpanīyaṁ. Bāḷhā me dukkhā vedanā abhikkamanti, no paṭikkamanti. Abhikkamosānaṁ paññāyati, no paṭikkamo”ti.
173-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, dhanañjāni, katamaṁ seyyo—
174-1
巴利原文
nirayo vā tiracchānayoni vā”ti?
175-1
巴利原文
“Nirayā, bho sāriputta, tiracchānayoni seyyo”ti.
176-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, dhanañjāni, katamaṁ seyyo—
177-1
巴利原文
tiracchānayoni vā pettivisayo vā”ti?
178-1
巴利原文
“Tiracchānayoniyā, bho sāriputta, pettivisayo seyyo”ti.
179-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, dhanañjāni, katamaṁ seyyo—
180-1
巴利原文
pettivisayo vā manussā vā”ti?
181-1
巴利原文
“Pettivisayā, bho sāriputta, manussā seyyo”ti.
182-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, dhanañjāni, katamaṁ seyyo—
183-1
巴利原文
manussā vā cātumahārājikā vā devā”ti?
184-1
巴利原文
“Manussehi, bho sāriputta, cātumahārājikā devā seyyo”ti.
185-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, dhanañjāni, katamaṁ seyyo—
186-1
巴利原文
cātumahārājikā vā devā tāvatiṁsā vā devā”ti?
187-1
巴利原文
“Cātumahārājikehi, bho sāriputta, devehi tāvatiṁsā devā seyyo”ti.
188-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, dhanañjāni, katamaṁ seyyo—
189-1
巴利原文
tāvatiṁsā vā devā yāmā vā devā”ti?
190-1
巴利原文
“Tāvatiṁsehi, bho sāriputta, devehi yāmā devā seyyo”ti.
191-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, dhanañjāni, katamaṁ seyyo—
192-1
巴利原文
yāmā vā devā tusitā vā devā”ti?
193-1
巴利原文
“Yāmehi, bho sāriputta, devehi tusitā devā seyyo”ti.
194-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, dhanañjāni, katamaṁ seyyo—
195-1
巴利原文
tusitā vā devā nimmānaratī vā devā”ti?
196-1
巴利原文
“Tusitehi, bho sāriputta, devehi nimmānaratī devā seyyo”ti.
197-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, dhanañjāni, katamaṁ seyyo—
198-1
巴利原文
nimmānaratī vā devā paranimmitavasavattī vā devā”ti?
199-1
巴利原文
“Nimmānaratīhi, bho sāriputta, devehi paranimmitavasavattī devā seyyo”ti.
200-1
巴利原文
“Taṁ kiṁ maññasi, dhanañjāni, katamaṁ seyyo
201-1
巴利原文
paranimmitavasavattī vā devā brahmaloko vā”ti?
202-1
巴利原文
“‘Brahmaloko’ti—bhavaṁ sāriputto āha;
203-1
巴利原文
‘brahmaloko’ti—bhavaṁ sāriputto āhā”ti.
204-1
巴利原文
Atha kho āyasmato sāriputtassa etadahosi:
205-1
巴利原文
“ime kho brāhmaṇā brahmalokādhimuttā.
206-1
巴利原文
Yannūnāhaṁ dhanañjānissa brāhmaṇassa brahmānaṁ sahabyatāya maggaṁ deseyyan”ti.
207-1
巴利原文
“Brahmānaṁ te, dhanañjāni, sahabyatāya maggaṁ desessāmi;
208-1
巴利原文
taṁ suṇāhi, sādhukaṁ manasi karohi, bhāsissāmī”ti.
209-1
巴利原文
“Evaṁ, bho”ti kho dhanañjāni brāhmaṇo āyasmato sāriputtassa paccassosi.
210-1
巴利原文
Āyasmā sāriputto etadavoca:
211-1
巴利原文
“katamo ca, dhanañjāni, brahmānaṁ sahabyatāya maggo?
212-1
巴利原文
Idha, dhanañjāni, bhikkhu mettāsahagatena cetasā ekaṁ disaṁ pharitvā viharati, tathā dutiyaṁ, tathā tatiyaṁ, tathā catutthaṁ; iti uddhamadho tiriyaṁ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṁ lokaṁ mettāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyābajjhena pharitvā viharati.
213-1
巴利原文
Ayaṁ kho, dhanañjāni, brahmānaṁ sahabyatāya maggo.
214-1
巴利原文
Puna caparaṁ, dhanañjāni, bhikkhu karuṇāsahagatena cetasā …pe…
215-1
巴利原文
muditāsahagatena cetasā …
216-1
巴利原文
upekkhāsahagatena cetasā ekaṁ disaṁ pharitvā viharati, tathā dutiyaṁ, tathā tatiyaṁ, tathā catutthaṁ; iti uddhamadho tiriyaṁ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṁ lokaṁ upekkhāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyābajjhena pharitvā viharati.
217-1
巴利原文
Ayaṁ kho, dhanañjāni, brahmānaṁ sahabyatāya maggo”ti.
218-1
巴利原文
“Tena hi, bho sāriputta, mama vacanena bhagavato pāde sirasā vandāhi:
219-1
巴利原文
‘dhanañjāni, bhante, brāhmaṇo ābādhiko dukkhito bāḷhagilāno.
220-1
巴利原文
So bhagavato pāde sirasā vandatī’”ti.
221-1
巴利原文
Atha kho āyasmā sāriputto dhanañjāniṁ brāhmaṇaṁ sati uttarikaraṇīye hīne brahmaloke patiṭṭhāpetvā uṭṭhāyāsanā pakkāmi.
222-1
巴利原文
Atha kho dhanañjāni brāhmaṇo acirapakkante āyasmante sāriputte kālamakāsi, brahmalokañca upapajji.
223-1
巴利原文
Atha kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
224-1
巴利原文
“eso, bhikkhave, sāriputto dhanañjāniṁ brāhmaṇaṁ sati uttarikaraṇīye hīne brahmaloke patiṭṭhāpetvā uṭṭhāyāsanā pakkanto”ti.
225-1
巴利原文
Atha kho āyasmā sāriputto yena bhagavā tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi, ekamantaṁ nisinno kho āyasmā sāriputto bhagavantaṁ etadavoca:
226-1
巴利原文
“dhanañjāni, bhante, brāhmaṇo ābādhiko dukkhito bāḷhagilāno,
227-1
巴利原文
so bhagavato pāde sirasā vandatī”ti.
228-1
巴利原文
“Kiṁ pana tvaṁ, sāriputta, dhanañjāniṁ brāhmaṇaṁ sati uttarikaraṇīye hīne brahmaloke patiṭṭhāpetvā uṭṭhāyāsanā pakkanto”ti?
229-1
巴利原文
“Mayhaṁ kho, bhante, evaṁ ahosi:
230-1
巴利原文
‘ime kho brāhmaṇā brahmalokādhimuttā, yannūnāhaṁ dhanañjānissa brāhmaṇassa brahmānaṁ sahabyatāya maggaṁ deseyyan’”ti.
231-1
巴利原文
“Kālaṅkato ca, sāriputta, dhanañjāni brāhmaṇo, brahmalokañca upapanno”ti.
232-1
巴利原文
Dhanañjānisuttaṁ niṭṭhitaṁ sattamaṁ.