巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

中部第133經(Majjhima Nikāya 133 / Mahākaccānabhaddekarattasutta)

部類中部
Pali NikāyaMajjhima Nikāya
總句數232
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 232 句
1-1
巴利原文
Majjhima Nikāya 133
2-1
巴利原文
Mahākaccānabhaddekarattasutta
3-1
巴利原文
Evaṁ me sutaṁ—
4-1
巴利原文
ekaṁ samayaṁ bhagavā rājagahe viharati tapodārāme.
5-1
巴利原文
Atha kho āyasmā samiddhi rattiyā paccūsasamayaṁ paccuṭṭhāya yena tapodo tenupasaṅkami gattāni parisiñcituṁ.
6-1
巴利原文
Tapode gattāni parisiñcitvā paccuttaritvā ekacīvaro aṭṭhāsi gattāni pubbāpayamāno.
7-1
巴利原文
Atha kho aññatarā devatā abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇā kevalakappaṁ tapodaṁ obhāsetvā yenāyasmā samiddhi tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā ekamantaṁ aṭṭhāsi. Ekamantaṁ ṭhitā kho sā devatā āyasmantaṁ samiddhiṁ etadavoca:
8-1
巴利原文
“dhāresi tvaṁ, bhikkhu, bhaddekarattassa uddesañca vibhaṅgañcā”ti?
9-1
巴利原文
“Na kho ahaṁ, āvuso, dhāremi bhaddekarattassa uddesañca vibhaṅgañca.
10-1
巴利原文
Tvaṁ panāvuso, dhāresi bhaddekarattassa uddesañca vibhaṅgañcā”ti?
11-1
巴利原文
“Ahampi kho, bhikkhu, na dhāremi bhaddekarattassa uddesañca vibhaṅgañca.
12-1
巴利原文
Dhāresi pana tvaṁ, bhikkhu, bhaddekarattiyo gāthā”ti?
13-1
巴利原文
“Na kho ahaṁ, āvuso, dhāremi bhaddekarattiyo gāthāti.
14-1
巴利原文
Tvaṁ panāvuso, dhāresi bhaddekarattiyo gāthā”ti?
15-1
巴利原文
“Ahampi kho, bhikkhu na dhāremi bhaddekarattiyo gāthāti.
16-1
巴利原文
Uggaṇhāhi tvaṁ, bhikkhu, bhaddekarattassa uddesañca vibhaṅgañca;
17-1
巴利原文
pariyāpuṇāhi tvaṁ, bhikkhu, bhaddekarattassa uddesañca vibhaṅgañca;
18-1
巴利原文
dhārehi tvaṁ, bhikkhu, bhaddekarattassa uddesañca vibhaṅgañca.
19-1
巴利原文
Atthasaṁhito, bhikkhu, bhaddekarattassa uddeso ca vibhaṅgo ca ādibrahmacariyako”ti.
20-1
巴利原文
Idamavoca sā devatā.
21-1
巴利原文
Idaṁ vatvā tatthevantaradhāyi.
22-1
巴利原文
Atha kho āyasmā samiddhi tassā rattiyā accayena yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā samiddhi bhagavantaṁ etadavoca:
23-1
巴利原文
“Idhāhaṁ, bhante, rattiyā paccūsasamayaṁ paccuṭṭhāya yena tapodo tenupasaṅkamiṁ gattāni parisiñcituṁ.
24-1
巴利原文
Tapode gattāni parisiñcitvā paccuttaritvā ekacīvaro aṭṭhāsiṁ gattāni pubbāpayamāno.
25-1
巴利原文
Atha kho bhante, aññatarā devatā abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇā kevalakappaṁ tapodaṁ obhāsetvā yenāhaṁ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā ekamantaṁ aṭṭhāsi. Ekamantaṁ ṭhitā kho sā devatā maṁ etadavoca:
26-1
巴利原文
‘dhāresi tvaṁ, bhikkhu, bhaddekarattassa uddesañca vibhaṅgañcā’ti?
27-1
巴利原文
Evaṁ vutte, ahaṁ, bhante, taṁ devataṁ etadavocaṁ:
28-1
巴利原文
‘na kho ahaṁ, āvuso, dhāremi bhaddekarattassa uddesañca vibhaṅgañca.
29-1
巴利原文
Tvaṁ panāvuso, dhāresi bhaddekarattassa uddesañca vibhaṅgañcā’ti?
30-1
巴利原文
‘Ahampi kho, bhikkhu, na dhāremi bhaddekarattassa uddesañca vibhaṅgañca.
31-1
巴利原文
Dhāresi pana tvaṁ, bhikkhu, bhaddekarattiyo gāthā’ti?
32-1
巴利原文
‘Na kho ahaṁ, āvuso, dhāremi bhaddekarattiyo gāthāti.
33-1
巴利原文
Tvaṁ panāvuso, dhāresi bhaddekarattiyo gāthā’ti?
34-1
巴利原文
‘Ahampi kho, bhikkhu, na dhāremi bhaddekarattiyo gāthāti.
35-1
巴利原文
Uggaṇhāhi tvaṁ, bhikkhu, bhaddekarattassa uddesañca vibhaṅgañca;
36-1
巴利原文
pariyāpuṇāhi tvaṁ, bhikkhu, bhaddekarattassa uddesañca vibhaṅgañca;
37-1
巴利原文
dhārehi tvaṁ, bhikkhu, bhaddekarattassa uddesañca vibhaṅgañca.
38-1
巴利原文
Atthasaṁhito, bhikkhu, bhaddekarattassa uddeso ca vibhaṅgo ca ādibrahmacariyako’ti.
39-1
巴利原文
Idamavoca, bhante, sā devatā.
40-1
巴利原文
Idaṁ vatvā tatthevantaradhāyi.
41-1
巴利原文
Sādhu me, bhante, bhagavā bhaddekarattassa uddesañca vibhaṅgañca desetū”ti.
42-1
巴利原文
“Tena hi, bhikkhu, suṇāhi, sādhukaṁ manasi karohi; bhāsissāmī”ti.
43-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā samiddhi bhagavato paccassosi.
44-1
巴利原文
Bhagavā etadavoca:
45-1
巴利原文
“Atītaṁ nānvāgameyya,
46-1
巴利原文
nappaṭikaṅkhe anāgataṁ;
47-1
巴利原文
Yadatītaṁ pahīnaṁ taṁ,
48-1
巴利原文
appattañca anāgataṁ.
49-1
巴利原文
Paccuppannañca yo dhammaṁ,
50-1
巴利原文
tattha tattha vipassati;
51-1
巴利原文
Asaṁhīraṁ asaṅkuppaṁ,
52-1
巴利原文
taṁ vidvā manubrūhaye.
53-1
巴利原文
Ajjeva kiccamātappaṁ,
54-1
巴利原文
ko jaññā maraṇaṁ suve;
55-1
巴利原文
Na hi no saṅgaraṁ tena,
56-1
巴利原文
mahāsenena maccunā.
57-1
巴利原文
Evaṁvihāriṁ ātāpiṁ,
58-1
巴利原文
ahorattamatanditaṁ;
59-1
巴利原文
Taṁ ve bhaddekarattoti,
60-1
巴利原文
santo ācikkhate munī”ti.
61-1
巴利原文
Idamavoca bhagavā;
62-1
巴利原文
idaṁ vatvāna sugato uṭṭhāyāsanā vihāraṁ pāvisi.
63-1
巴利原文
Atha kho tesaṁ bhikkhūnaṁ, acirapakkantassa bhagavato, etadahosi:
64-1
巴利原文
“idaṁ kho no, āvuso, bhagavā saṅkhittena uddesaṁ uddisitvā vitthārena atthaṁ avibhajitvā uṭṭhāyāsanā vihāraṁ paviṭṭho:
65-1
巴利原文
‘Atītaṁ nānvāgameyya,
66-1
巴利原文
nappaṭikaṅkhe anāgataṁ;
67-1
巴利原文
Yadatītaṁ pahīnaṁ taṁ,
68-1
巴利原文
appattañca anāgataṁ.
69-1
巴利原文
Paccuppannañca yo dhammaṁ,
70-1
巴利原文
tattha tattha vipassati;
71-1
巴利原文
Asaṁhīraṁ asaṅkuppaṁ,
72-1
巴利原文
taṁ vidvā manubrūhaye.
73-1
巴利原文
Ajjeva kiccamātappaṁ,
74-1
巴利原文
ko jaññā maraṇaṁ suve;
75-1
巴利原文
Na hi no saṅgaraṁ tena,
76-1
巴利原文
mahāsenena maccunā.
77-1
巴利原文
Evaṁvihāriṁ ātāpiṁ,
78-1
巴利原文
ahorattamatanditaṁ;
79-1
巴利原文
Taṁ ve bhaddekarattoti,
80-1
巴利原文
santo ācikkhate munī’ti.
81-1
巴利原文
Ko nu kho imassa bhagavatā saṅkhittena uddesassa uddiṭṭhassa vitthārena atthaṁ avibhattassa vitthārena atthaṁ vibhajeyyā”ti?
82-1
巴利原文
Atha kho tesaṁ bhikkhūnaṁ etadahosi:
83-1
巴利原文
“ayaṁ kho āyasmā mahākaccāno satthu ceva saṁvaṇṇito sambhāvito ca viññūnaṁ sabrahmacārīnaṁ;
84-1
巴利原文
pahoti cāyasmā mahākaccāno imassa bhagavatā saṅkhittena uddesassa uddiṭṭhassa vitthārena atthaṁ avibhattassa vitthārena atthaṁ vibhajituṁ.
85-1
巴利原文
Yannūna mayaṁ yenāyasmā mahākaccāno tenupasaṅkameyyāma; upasaṅkamitvā āyasmantaṁ mahākaccānaṁ etamatthaṁ paṭipuccheyyāmā”ti.
86-1
巴利原文
Atha kho te bhikkhū yenāyasmā mahākaccāno tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā āyasmatā mahākaccānena saddhiṁ sammodiṁsu.
87-1
巴利原文
Sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdiṁsu. Ekamantaṁ nisinnā kho te bhikkhū āyasmantaṁ mahākaccānaṁ etadavocuṁ:
88-1
巴利原文
“idaṁ kho no, āvuso kaccāna, bhagavā saṅkhittena uddesaṁ uddisitvā vitthārena atthaṁ avibhajitvā uṭṭhāyāsanā vihāraṁ paviṭṭho:
89-1
巴利原文
‘Atītaṁ nānvāgameyya,
90-1
巴利原文
…pe…
91-1
巴利原文
Taṁ ve bhaddekarattoti,
92-1
巴利原文
santo ācikkhate munī’ti.
93-1
巴利原文
Tesaṁ no, āvuso kaccāna, amhākaṁ, acirapakkantassa bhagavato, etadahosi—
94-1
巴利原文
idaṁ kho no, āvuso, bhagavā saṅkhittena uddesaṁ uddisitvā vitthārena atthaṁ avibhajitvā uṭṭhāyāsanā vihāraṁ paviṭṭho:
95-1
巴利原文
‘Atītaṁ nānvāgameyya,
96-1
巴利原文
…pe…
97-1
巴利原文
Taṁ ve bhaddekarattoti,
98-1
巴利原文
santo ācikkhate munī’ti.
99-1
巴利原文
Ko nu kho imassa bhagavatā saṅkhittena uddesassa uddiṭṭhassa vitthārena atthaṁ avibhattassa vitthārena atthaṁ vibhajeyyāti?
100-1
巴利原文
Tesaṁ no, āvuso kaccāna, amhākaṁ etadahosi:
101-1
巴利原文
‘ayaṁ kho āyasmā mahākaccāno satthu ceva saṁvaṇṇito sambhāvito ca viññūnaṁ sabrahmacārīnaṁ.
102-1
巴利原文
Pahoti cāyasmā mahākaccāno imassa bhagavatā saṅkhittena uddesassa uddiṭṭhassa vitthārena atthaṁ avibhattassa vitthārena atthaṁ vibhajituṁ.
103-1
巴利原文
Yannūna mayaṁ yenāyasmā mahākaccāno tenupasaṅkameyyāma; upasaṅkamitvā āyasmantaṁ mahākaccānaṁ etamatthaṁ paṭipuccheyyāmā’ti.
104-1
巴利原文
Vibhajatāyasmā mahākaccāno”ti.
105-1
巴利原文
“Seyyathāpi, āvuso, puriso sāratthiko sāragavesī sārapariyesanaṁ caramāno mahato rukkhassa tiṭṭhato sāravato atikkammeva mūlaṁ atikkamma khandhaṁ sākhāpalāse sāraṁ pariyesitabbaṁ maññeyya;
106-1
巴利原文
evaṁsampadamidaṁ āyasmantānaṁ satthari sammukhībhūte taṁ bhagavantaṁ atisitvā amhe etamatthaṁ paṭipucchitabbaṁ maññatha.
107-1
巴利原文
So hāvuso, bhagavā jānaṁ jānāti, passaṁ passati, cakkhubhūto ñāṇabhūto dhammabhūto brahmabhūto vattā pavattā atthassa ninnetā amatassa dātā dhammassāmī tathāgato.
108-1
巴利原文
So ceva panetassa kālo ahosi yaṁ bhagavantaṁyeva etamatthaṁ paṭipuccheyyātha, yathā vo bhagavā byākareyya tathā naṁ dhāreyyāthā”ti.
109-1
巴利原文
“Addhāvuso kaccāna, bhagavā jānaṁ jānāti, passaṁ passati, cakkhubhūto ñāṇabhūto dhammabhūto brahmabhūto vattā pavattā atthassa ninnetā amatassa dātā dhammassāmī tathāgato.
110-1
巴利原文
So ceva panetassa kālo ahosi yaṁ bhagavantaṁyeva etamatthaṁ paṭipuccheyyāma;
111-1
巴利原文
yathā no bhagavā byākareyya tathā naṁ dhāreyyāma.
112-1
巴利原文
Api cāyasmā mahākaccāno satthu ceva saṁvaṇṇito sambhāvito ca viññūnaṁ sabrahmacārīnaṁ;
113-1
巴利原文
pahoti cāyasmā mahākaccāno imassa bhagavatā saṅkhittena uddesassa uddiṭṭhassa vitthārena atthaṁ avibhattassa vitthārena atthaṁ vibhajituṁ.
114-1
巴利原文
Vibhajatāyasmā mahākaccāno agaruṁ karitvā”ti.
115-1
巴利原文
“Tena hāvuso, suṇātha, sādhukaṁ manasi karotha, bhāsissāmī”ti.
116-1
巴利原文
“Evamāvuso”ti kho te bhikkhū āyasmato mahākaccānassa paccassosuṁ.
117-1
巴利原文
Āyasmā mahākaccāno etadavoca:
118-1
巴利原文
“Yaṁ kho no, āvuso, bhagavā saṅkhittena uddesaṁ uddisitvā vitthārena atthaṁ avibhajitvā uṭṭhāyāsanā vihāraṁ paviṭṭho:
119-1
巴利原文
‘Atītaṁ nānvāgameyya,
120-1
巴利原文
…pe…
121-1
巴利原文
Taṁ ve bhaddekarattoti,
122-1
巴利原文
santo ācikkhate munī’ti.
123-1
巴利原文
Imassa kho ahaṁ, āvuso, bhagavatā saṅkhittena uddesassa uddiṭṭhassa vitthārena atthaṁ avibhattassa evaṁ vitthārena atthaṁ ājānāmi—
124-1
巴利原文
Kathañca, āvuso, atītaṁ anvāgameti?
125-1
巴利原文
Iti me cakkhu ahosi atītamaddhānaṁ iti rūpāti—
126-1
巴利原文
tattha chandarāgappaṭibaddhaṁ hoti viññāṇaṁ, chandarāgappaṭibaddhattā viññāṇassa tadabhinandati, tadabhinandanto atītaṁ anvāgameti.
127-1
巴利原文
Iti me sotaṁ ahosi atītamaddhānaṁ iti saddāti …pe…
128-1
巴利原文
iti me ghānaṁ ahosi atītamaddhānaṁ iti gandhāti …
129-1
巴利原文
iti me jivhā ahosi atītamaddhānaṁ iti rasāti …
130-1
巴利原文
iti me kāyo ahosi atītamaddhānaṁ iti phoṭṭhabbāti …
131-1
巴利原文
iti me mano ahosi atītamaddhānaṁ iti dhammāti—
132-1
巴利原文
tattha chandarāgappaṭibaddhaṁ hoti viññāṇaṁ, chandarāgappaṭibaddhattā viññāṇassa tadabhinandati, tadabhinandanto atītaṁ anvāgameti—
133-1
巴利原文
evaṁ kho, āvuso, atītaṁ anvāgameti.
134-1
巴利原文
Kathañca, āvuso, atītaṁ nānvāgameti?
135-1
巴利原文
Iti me cakkhu ahosi atītamaddhānaṁ iti rūpāti—
136-1
巴利原文
tattha na chandarāgappaṭibaddhaṁ hoti viññāṇaṁ, na chandarāgappaṭibaddhattā viññāṇassa na tadabhinandati, na tadabhinandanto atītaṁ nānvāgameti.
137-1
巴利原文
Iti me sotaṁ ahosi atītamaddhānaṁ iti saddāti …pe…
138-1
巴利原文
iti me ghānaṁ ahosi atītamaddhānaṁ iti gandhāti …
139-1
巴利原文
iti me jivhā ahosi atītamaddhānaṁ iti rasāti …
140-1
巴利原文
iti me kāyo ahosi atītamaddhānaṁ iti phoṭṭhabbāti …
141-1
巴利原文
iti me mano ahosi atītamaddhānaṁ iti dhammāti—
142-1
巴利原文
tattha na chandarāgappaṭibaddhaṁ hoti viññāṇaṁ, na chandarāgappaṭibaddhattā viññāṇassa, na tadabhinandati, na tadabhinandanto atītaṁ nānvāgameti—
143-1
巴利原文
evaṁ kho, āvuso, atītaṁ nānvāgameti.
144-1
巴利原文
Kathañca, āvuso, anāgataṁ paṭikaṅkhati?
145-1
巴利原文
Iti me cakkhu siyā anāgatamaddhānaṁ iti rūpāti—
146-1
巴利原文
appaṭiladdhassa paṭilābhāya cittaṁ paṇidahati, cetaso paṇidhānapaccayā tadabhinandati, tadabhinandanto anāgataṁ paṭikaṅkhati.
147-1
巴利原文
Iti me sotaṁ siyā anāgatamaddhānaṁ iti saddāti …pe…
148-1
巴利原文
iti me ghānaṁ siyā anāgatamaddhānaṁ iti gandhāti …
149-1
巴利原文
iti me jivhā siyā anāgatamaddhānaṁ iti rasāti …
150-1
巴利原文
iti me kāyo siyā anāgatamaddhānaṁ iti phoṭṭhabbāti …
151-1
巴利原文
iti me mano siyā anāgatamaddhānaṁ iti dhammāti—
152-1
巴利原文
appaṭiladdhassa paṭilābhāya cittaṁ paṇidahati, cetaso paṇidhānapaccayā tadabhinandati, tadabhinandanto anāgataṁ paṭikaṅkhati—
153-1
巴利原文
evaṁ kho, āvuso, anāgataṁ paṭikaṅkhati.
154-1
巴利原文
Kathañca, āvuso, anāgataṁ nappaṭikaṅkhati?
155-1
巴利原文
Iti me cakkhu siyā anāgatamaddhānaṁ iti rūpāti—
156-1
巴利原文
appaṭiladdhassa paṭilābhāya cittaṁ nappaṇidahati, cetaso appaṇidhānapaccayā na tadabhinandati, na tadabhinandanto anāgataṁ nappaṭikaṅkhati.
157-1
巴利原文
Iti me sotaṁ siyā anāgatamaddhānaṁ iti saddāti …pe…
158-1
巴利原文
iti me ghānaṁ siyā anāgatamaddhānaṁ iti gandhāti …
159-1
巴利原文
iti me jivhā siyā anāgatamaddhānaṁ iti rasāti …
160-1
巴利原文
iti me kāyo siyā anāgatamaddhānaṁ iti phoṭṭhabbāti …
161-1
巴利原文
iti me mano siyā anāgatamaddhānaṁ iti dhammāti—
162-1
巴利原文
appaṭiladdhassa paṭilābhāya cittaṁ nappaṇidahati, cetaso appaṇidhānapaccayā na tadabhinandati, na tadabhinandanto anāgataṁ nappaṭikaṅkhati—
163-1
巴利原文
evaṁ kho, āvuso, anāgataṁ nappaṭikaṅkhati.
164-1
巴利原文
Kathañca, āvuso, paccuppannesu dhammesu saṁhīrati?
165-1
巴利原文
Yañcāvuso, cakkhu ye ca rūpā—
166-1
巴利原文
ubhayametaṁ paccuppannaṁ.
167-1
巴利原文
Tasmiñce paccuppanne chandarāgappaṭibaddhaṁ hoti viññāṇaṁ, chandarāgappaṭibaddhattā viññāṇassa tadabhinandati, tadabhinandanto paccuppannesu dhammesu saṁhīrati.
168-1
巴利原文
Yañcāvuso, sotaṁ ye ca saddā …pe…
169-1
巴利原文
yañcāvuso, ghānaṁ ye ca gandhā …
170-1
巴利原文
yā cāvuso, jivhā ye ca rasā …
171-1
巴利原文
yo cāvuso, kāyo ye ca phoṭṭhabbā …
172-1
巴利原文
yo cāvuso, mano ye ca dhammā—
173-1
巴利原文
ubhayametaṁ paccuppannaṁ.
174-1
巴利原文
Tasmiñce paccuppanne chandarāgappaṭibaddhaṁ hoti viññāṇaṁ, chandarāgappaṭibaddhattā viññāṇassa tadabhinandati, tadabhinandanto paccuppannesu dhammesu saṁhīrati—
175-1
巴利原文
evaṁ kho, āvuso, paccuppannesu dhammesu saṁhīrati.
176-1
巴利原文
Kathañca, āvuso, paccuppannesu dhammesu na saṁhīrati?
177-1
巴利原文
Yañcāvuso, cakkhu ye ca rūpā—
178-1
巴利原文
ubhayametaṁ paccuppannaṁ.
179-1
巴利原文
Tasmiñce paccuppanne na chandarāgappaṭibaddhaṁ hoti viññāṇaṁ, na chandarāgappaṭibaddhattā viññāṇassa na tadabhinandati, na tadabhinandanto paccuppannesu dhammesu na saṁhīrati.
180-1
巴利原文
Yañcāvuso, sotaṁ ye ca saddā …pe…
181-1
巴利原文
yañcāvuso, ghānaṁ ye ca gandhā …
182-1
巴利原文
yā cāvuso, jivhā ye ca rasā …
183-1
巴利原文
yo cāvuso, kāyo ye ca phoṭṭhabbā …
184-1
巴利原文
yo cāvuso, mano ye ca dhammā—
185-1
巴利原文
ubhayametaṁ paccuppannaṁ.
186-1
巴利原文
Tasmiñce paccuppanne na chandarāgappaṭibaddhaṁ hoti viññāṇaṁ, na chandarāgappaṭibaddhattā viññāṇassa na tadabhinandati, na tadabhinandanto paccuppannesu dhammesu na saṁhīrati—
187-1
巴利原文
evaṁ kho, āvuso, paccuppannesu dhammesu na saṁhīrati.
188-1
巴利原文
Yaṁ kho no, āvuso, bhagavā saṅkhittena uddesaṁ uddisitvā vitthārena atthaṁ avibhajitvā uṭṭhāyāsanā vihāraṁ paviṭṭho:
189-1
巴利原文
‘Atītaṁ nānvāgameyya,
190-1
巴利原文
…pe…
191-1
巴利原文
Taṁ ve bhaddekarattoti,
192-1
巴利原文
santo ācikkhate munī’ti.
193-1
巴利原文
Imassa kho ahaṁ, āvuso, bhagavatā saṅkhittena uddesassa uddiṭṭhassa vitthārena atthaṁ avibhattassa evaṁ vitthārena atthaṁ ājānāmi.
194-1
巴利原文
Ākaṅkhamānā ca pana tumhe āyasmanto bhagavantaṁyeva upasaṅkamitvā etamatthaṁ paṭipuccheyyātha,
195-1
巴利原文
yathā vo bhagavā byākaroti tathā naṁ dhāreyyāthā”ti.
196-1
巴利原文
Atha kho te bhikkhū āyasmato mahākaccānassa bhāsitaṁ abhinanditvā anumoditvā uṭṭhāyāsanā yena bhagavā tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdiṁsu. Ekamantaṁ nisinnā kho te bhikkhū bhagavantaṁ etadavocuṁ:
197-1
巴利原文
“yaṁ kho no, bhante, bhagavā saṅkhittena uddesaṁ uddisitvā vitthārena atthaṁ avibhajitvā uṭṭhāyāsanā vihāraṁ paviṭṭho:
198-1
巴利原文
‘Atītaṁ nānvāgameyya,
199-1
巴利原文
…pe…
200-1
巴利原文
Taṁ ve bhaddekarattoti,
201-1
巴利原文
santo ācikkhate munī’ti.
202-1
巴利原文
Tesaṁ no, bhante, amhākaṁ, acirapakkantassa bhagavato, etadahosi:
203-1
巴利原文
‘idaṁ kho no, āvuso, bhagavā saṅkhittena uddesaṁ uddisitvā vitthārena atthaṁ avibhajitvā uṭṭhāyāsanā vihāraṁ paviṭṭho:
204-1
巴利原文
“Atītaṁ nānvāgameyya,
205-1
巴利原文
nappaṭikaṅkhe anāgataṁ;
206-1
巴利原文
Yadatītaṁ pahīnaṁ taṁ,
207-1
巴利原文
appattañca anāgataṁ.
208-1
巴利原文
Paccuppannañca yo dhammaṁ,
209-1
巴利原文
tattha tattha vipassati;
210-1
巴利原文
Asaṁhīraṁ asaṅkuppaṁ,
211-1
巴利原文
taṁ vidvā manubrūhaye.
212-1
巴利原文
Ajjeva kiccamātappaṁ,
213-1
巴利原文
ko jaññā maraṇaṁ suve;
214-1
巴利原文
Na hi no saṅgaraṁ tena,
215-1
巴利原文
mahāsenena maccunā.
216-1
巴利原文
Evaṁvihāriṁ ātāpiṁ,
217-1
巴利原文
ahorattamatanditaṁ;
218-1
巴利原文
Taṁ ve bhaddekarattoti,
219-1
巴利原文
santo ācikkhate munī”ti.
220-1
巴利原文
Ko nu kho imassa bhagavatā saṅkhittena uddesassa uddiṭṭhassa vitthārena atthaṁ avibhattassa vitthārena atthaṁ vibhajeyyā’ti?
221-1
巴利原文
Tesaṁ no, bhante, amhākaṁ etadahosi:
222-1
巴利原文
‘ayaṁ kho āyasmā mahākaccāno satthu ceva saṁvaṇṇito sambhāvito ca viññūnaṁ sabrahmacārīnaṁ.
223-1
巴利原文
Pahoti cāyasmā mahākaccāno imassa bhagavatā saṅkhittena uddesassa uddiṭṭhassa vitthārena atthaṁ avibhattassa vitthārena atthaṁ vibhajituṁ.
224-1
巴利原文
Yannūna mayaṁ yenāyasmā mahākaccāno tenupasaṅkameyyāma; upasaṅkamitvā āyasmantaṁ mahākaccānaṁ etamatthaṁ paṭipuccheyyāmā’ti.
225-1
巴利原文
Atha kho mayaṁ, bhante, yenāyasmā mahākaccāno tenupasaṅkamimha; upasaṅkamitvā āyasmantaṁ mahākaccānaṁ etamatthaṁ paṭipucchimha.
226-1
巴利原文
Tesaṁ no, bhante, āyasmatā mahākaccānena imehi ākārehi imehi padehi imehi byañjanehi attho vibhatto”ti.
227-1
巴利原文
“Paṇḍito, bhikkhave, mahākaccāno; mahāpañño, bhikkhave mahākaccāno.
228-1
巴利原文
Mañcepi tumhe, bhikkhave, etamatthaṁ paṭipuccheyyātha, ahampi taṁ evamevaṁ byākareyyaṁ yathā taṁ mahākaccānena byākataṁ.
229-1
巴利原文
Eso cevetassa attho. Evañca naṁ dhārethā”ti.
230-1
巴利原文
Idamavoca bhagavā.
231-1
巴利原文
Attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṁ abhinandunti.
232-1
巴利原文
Mahākaccānabhaddekarattasuttaṁ niṭṭhitaṁ tatiyaṁ.