巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第49經(Saṁyutta Nikāya 1.49 / 5. Ādittavagga / Maccharisutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數49
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 49 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 1.49
2-1
巴利原文
5. Ādittavagga
3-1
巴利原文
Maccharisutta
4-1
巴利原文
“Yedha maccharino loke,
5-1
巴利原文
kadariyā paribhāsakā;
6-1
巴利原文
Aññesaṁ dadamānānaṁ,
7-1
巴利原文
antarāyakarā narā.
8-1
巴利原文
Kīdiso tesaṁ vipāko,
9-1
巴利原文
samparāyo ca kīdiso;
10-1
巴利原文
Bhagavantaṁ puṭṭhumāgamma,
11-1
巴利原文
kathaṁ jānemu taṁ mayan”ti.
12-1
巴利原文
“Yedha maccharino loke,
13-1
巴利原文
kadariyā paribhāsakā;
14-1
巴利原文
Aññesaṁ dadamānānaṁ,
15-1
巴利原文
antarāyakarā narā.
16-1
巴利原文
Nirayaṁ tiracchānayoniṁ,
17-1
巴利原文
yamalokaṁ upapajjare;
18-1
巴利原文
Sace enti manussattaṁ,
19-1
巴利原文
dalidde jāyare kule.
20-1
巴利原文
Coḷaṁ piṇḍo ratī khiḍḍā,
21-1
巴利原文
yattha kicchena labbhati;
22-1
巴利原文
Parato āsīsare bālā,
23-1
巴利原文
tampi tesaṁ na labbhati;
24-1
巴利原文
Diṭṭhe dhammesa vipāko,
25-1
巴利原文
samparāye ca duggatī”ti.
26-1
巴利原文
“Itihetaṁ vijānāma,
27-1
巴利原文
aññaṁ pucchāma gotama;
28-1
巴利原文
Yedha laddhā manussattaṁ,
29-1
巴利原文
vadaññū vītamaccharā.
30-1
巴利原文
Buddhe pasannā dhamme ca,
31-1
巴利原文
saṅghe ca tibbagāravā;
32-1
巴利原文
Kīdiso tesaṁ vipāko,
33-1
巴利原文
samparāyo ca kīdiso;
34-1
巴利原文
Bhagavantaṁ puṭṭhumāgamma,
35-1
巴利原文
kathaṁ jānemu taṁ mayan”ti.
36-1
巴利原文
“Yedha laddhā manussattaṁ,
37-1
巴利原文
vadaññū vītamaccharā;
38-1
巴利原文
Buddhe pasannā dhamme ca,
39-1
巴利原文
saṅghe ca tibbagāravā;
40-1
巴利原文
Ete saggā pakāsanti,
41-1
巴利原文
yattha te upapajjare.
42-1
巴利原文
Sace enti manussattaṁ,
43-1
巴利原文
aḍḍhe ājāyare kule;
44-1
巴利原文
Coḷaṁ piṇḍo ratī khiḍḍā,
45-1
巴利原文
yatthākicchena labbhati.
46-1
巴利原文
Parasambhatesu bhogesu,
47-1
巴利原文
vasavattīva modare;
48-1
巴利原文
Diṭṭhe dhammesa vipāko,
49-1
巴利原文
samparāye ca suggatī”ti.