巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第81經(Saṁyutta Nikāya 1.81 / 8. Chetvāvagga / Araṇasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數26
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 26 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 1.81
2-1
巴利原文
8. Chetvāvagga
3-1
巴利原文
Araṇasutta
4-1
巴利原文
“Kesūdha araṇā loke,
5-1
巴利原文
kesaṁ vusitaṁ na nassati;
6-1
巴利原文
Kedha icchaṁ parijānanti,
7-1
巴利原文
kesaṁ bhojissiyaṁ sadā.
8-1
巴利原文
Kiṁsu mātā pitā bhātā,
9-1
巴利原文
vandanti naṁ patiṭṭhitaṁ;
10-1
巴利原文
Kiṁsu idha jātihīnaṁ,
11-1
巴利原文
abhivādenti khattiyā”ti.
12-1
巴利原文
“Samaṇīdha araṇā loke,
13-1
巴利原文
Samaṇānaṁ vusitaṁ na nassati;
14-1
巴利原文
Samaṇā icchaṁ parijānanti,
15-1
巴利原文
Samaṇānaṁ bhojissiyaṁ sadā.
16-1
巴利原文
Samaṇaṁ mātā pitā bhātā,
17-1
巴利原文
vandanti naṁ patiṭṭhitaṁ;
18-1
巴利原文
Samaṇīdha jātihīnaṁ,
19-1
巴利原文
abhivādenti khattiyā”ti.
20-1
巴利原文
Chetvāvaggo aṭṭhamo.
21-1
巴利原文
Tassuddānaṁ
22-1
巴利原文
Chetvā rathañca cittañca,
23-1
巴利原文
vuṭṭhi bhītā najīrati;
24-1
巴利原文
Issaraṁ kāmaṁ pātheyyaṁ,
25-1
巴利原文
pajjoto araṇena cāti.
26-1
巴利原文
Devatāsaṁyuttaṁ samattaṁ.