巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1048經(Saṁyutta Nikāya 35.240 / 19. Āsīvisavagga / Kummopamasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數31
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 31 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 35.240
2-1
巴利原文
19. Āsīvisavagga
3-1
巴利原文
Kummopamasutta
4-1
巴利原文
“Bhūtapubbaṁ, bhikkhave, kummo kacchapo sāyanhasamayaṁ anunadītīre gocarapasuto ahosi.
5-1
巴利原文
Siṅgālopi kho, bhikkhave, sāyanhasamayaṁ anunadītīre gocarapasuto ahosi.
6-1
巴利原文
Addasā kho, bhikkhave, kummo kacchapo siṅgālaṁ dūratova gocarapasutaṁ.
7-1
巴利原文
Disvāna soṇḍipañcamāni aṅgāni sake kapāle samodahitvā appossukko tuṇhībhūto saṅkasāyati.
8-1
巴利原文
Siṅgālopi kho, bhikkhave, addasa kummaṁ kacchapaṁ dūratova gocarapasutaṁ.
9-1
巴利原文
Disvāna yena kummo kacchapo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā kummaṁ kacchapaṁ paccupaṭṭhito ahosi:
10-1
巴利原文
‘yadāyaṁ kummo kacchapo soṇḍipañcamānaṁ aṅgānaṁ aññataraṁ vā aññataraṁ vā aṅgaṁ abhininnāmessati, tattheva naṁ gahetvā uddālitvā khādissāmī’ti.
11-1
巴利原文
Yadā kho, bhikkhave, kummo kacchapo soṇḍipañcamānaṁ aṅgānaṁ aññataraṁ vā aññataraṁ vā aṅgaṁ na abhininnāmi, atha siṅgālo kummamhā nibbijja pakkāmi, otāraṁ alabhamāno.
12-1
巴利原文
Evameva kho, bhikkhave, tumhepi māro pāpimā satataṁ samitaṁ paccupaṭṭhito:
13-1
巴利原文
‘appeva nāmāhaṁ imesaṁ cakkhuto vā otāraṁ labheyyaṁ …pe…
14-1
巴利原文
jivhāto vā otāraṁ labheyyaṁ …pe…
15-1
巴利原文
manato vā otāraṁ labheyyan’ti.
16-1
巴利原文
Tasmātiha, bhikkhave, indriyesu guttadvārā viharatha.
17-1
巴利原文
Cakkhunā rūpaṁ disvā mā nimittaggāhino ahuvattha, mā anubyañjanaggāhino.
18-1
巴利原文
Yatvādhikaraṇamenaṁ cakkhundriyaṁ asaṁvutaṁ viharantaṁ abhijjhādomanassā pāpakā akusalā dhammā anvāssaveyyuṁ, tassa saṁvarāya paṭipajjatha, rakkhatha cakkhundriyaṁ, cakkhundriye saṁvaraṁ āpajjatha.
19-1
巴利原文
Sotena saddaṁ sutvā …
20-1
巴利原文
ghānena gandhaṁ ghāyitvā …
21-1
巴利原文
jivhāya rasaṁ sāyitvā …
22-1
巴利原文
kāyena phoṭṭhabbaṁ phusitvā …
23-1
巴利原文
manasā dhammaṁ viññāya mā nimittaggāhino ahuvattha, mā anubyañjanaggāhino.
24-1
巴利原文
Yatvādhikaraṇamenaṁ manindriyaṁ asaṁvutaṁ viharantaṁ abhijjhādomanassā pāpakā akusalā dhammā anvāssaveyyuṁ, tassa saṁvarāya paṭipajjatha, rakkhatha manindriyaṁ, manindriye saṁvaraṁ āpajjatha.
25-1
巴利原文
Yato tumhe, bhikkhave, indriyesu guttadvārā viharissatha, atha tumhehipi māro pāpimā nibbijja pakkamissati, otāraṁ alabhamāno—
26-1
巴利原文
kummamhāva siṅgāloti.
27-1
巴利原文
Kummova aṅgāni sake kapāle,
28-1
巴利原文
Samodahaṁ bhikkhu manovitakke;
29-1
巴利原文
Anissito aññamaheṭhayāno,
30-1
巴利原文
Parinibbuto nūpavadeyya kañcī”ti.
31-1
巴利原文
Tatiyaṁ.