巴利大藏經|巴利原文・文言漢譯・白話新譯

相應部第1050經(Saṁyutta Nikāya 35.242 / 19. Āsīvisavagga / Dutiyadārukkhandhopamasutta)

部類相應部
Pali NikāyaSaṁyutta Nikāya
總句數14
已譯句數0
只看已翻譯 顯示全部句子 目前顯示 14 句
1-1
巴利原文
Saṁyutta Nikāya 35.242
2-1
巴利原文
19. Āsīvisavagga
3-1
巴利原文
Dutiyadārukkhandhopamasutta
4-1
巴利原文
Ekaṁ samayaṁ bhagavā kimilāyaṁ viharati gaṅgāya nadiyā tīre.
5-1
巴利原文
Addasā kho bhagavā mahantaṁ dārukkhandhaṁ gaṅgāya nadiyā sotena vuyhamānaṁ.
6-1
巴利原文
Disvāna bhikkhū āmantesi:
7-1
巴利原文
“passatha no tumhe, bhikkhave, amuṁ mahantaṁ dārukkhandhaṁ gaṅgāya nadiyā sotena vuyhamānan”ti?
8-1
巴利原文
“Evaṁ, bhante” …pe…
9-1
巴利原文
evaṁ vutte, āyasmā kimilo bhagavantaṁ etadavoca:
10-1
巴利原文
“kiṁ nu kho, bhante, orimaṁ tīraṁ …pe…
11-1
巴利原文
“katamo ca, kimila, antopūtibhāvo.
12-1
巴利原文
Idha, kimila, bhikkhu aññataraṁ saṅkiliṭṭhaṁ āpattiṁ āpanno hoti yathārūpāya āpattiyā na vuṭṭhānaṁ paññāyati.
13-1
巴利原文
Ayaṁ vuccati, kimila, antopūtibhāvo”ti.
14-1
巴利原文
Pañcamaṁ.